Vísir Sunnudagsblað - 16.02.1941, Blaðsíða 1

Vísir Sunnudagsblað - 16.02.1941, Blaðsíða 1
1941 Sunnudaginn 16. febrúar 7. blaö KRISTMANN QUDMUNDSSON: LKD AUSVURILI Fagra bláa Dóná, dásömuö í ljóðum og lögum, er því miður mjög sjaldan blá! Eg hef talað við gamla menn í Wien, Brad- islawa og Búdapest sem liafa lifað allan sinn aldur við ána og aldrei séð bláma hennar. En morgun einn sat eg á verönd minni á hótel Bristol í Búdapest og horfði á elfuna. Þá sló allt í einu á liana skærum irisbláum bjarma, undra fögrum. Þar sem eg hafði hjá mér stóra rykslegna flösku af liinu dýrlega víni landsins, Tokayer, grunaði eg augu mín um græsku. En í samá bili kom út til mín vinur minn norskur, er með mér var, honum varð litið á ána og hann ságði: „Det var da som faen! Elva er jo blaa!“ Það leikur æfintýraljómi um ána og þó hún sé oftast grá, er hún fögur og virðuleg, dulráð og draumslungin, þar sem hún liðast gegnum skóga- og hæða- lönd Austurríkis og sléttur Ung- verjalands. Sumstaðar á bökk- um hennar stand^ rústir fornra æfintýraborga, kastalir riddara sem löngu eru orðnir að mold. En á björtum vordegi hvílir perlulit góðviðrismóða yfir skógunum, og á sefeirunum við ána sitja rauðklæddar meyjar livíta gæsahópa. Eitt sinn í æsku minni tók eg mér far með einu af skipum þeim sem eru i förum milli Wien og Budapest. Lagt var af stað snemma morguns frá f'BROT Ú R GAMALLI FERÐASÖGU Wien; skipið var fullt af far- þegum og glatt á hjalla um borð. Ægði þar saman mesta fjölda af| þjóðum, og aragrúi tungumálanna mun naumast hafa verið meiri í sjálfum Bab- el. Það var vor, ilmþungur hiti í lofti, og unga fólkið þarna niður frá eklci mjög kreddufast. Áður en eg vissi af var eg sestur að drykkju með hóp af ungu fólki sem hafði það eitt sameig- inlegt að kunna Wienarísku og geta bölvað á „Wi-enna“, en svo nefnist mállýzka ein sem tiðkuð er meðal lægri stéttanna i Wien og er ekki auðlærð. Sólin slcein, Tokayerinn rann ljúflega niður og mennirnir voru bræður! Eftir nokkra stund vorum við farin að ræða saman — livort á sínu tungumáli! Ástúðleg ser- bensk systkini sátu sitl hvoru megin við mig og rómuðu feg- urð lands sins á sinni eigin tungu, sem mér finnst hljóm- fegurst allra slafneskra mála. Það skal þó tekið fram að eg skildi fæst af þvi sem þau sögðu! En þegar slúlkan bauð mér „dús“, krafðist eg þess að það skeði „upp á íslenzku“. Þetta féll i mjög góða jörð, svo að eftir litla stund voru öll „pör“ við borðið orðin „dús“ á sama bátt. Eg var búinn að basla við að Konungsliöllin í Búdapest. Landslag við Dóná. læra lítilsháttar'i ungversku og langaði til að æfa mig í lienni. Þess vegna greip eg tækifærið og yrti á herramann einn er sat við næsta borð og var nokkuð við aldur, mér var sagt að hann væri ungverskur. „Jo napot ldvanok, uram,“ sagði eg. „Bocsasson meg, lie — elien!“ „Elien,“ svaraði liann. Elien þýðir skál (yður til heilla). Karlinn var auðsjáanlega ekk- ert mjög áfram um að kynnasl mér, hann var fýlulegur á svip- inn. En eg var ekki á þvi að gef- ast upp. — „Engedje meg, hogy magamat —“ byrjaði eg á nýj- an leik, en mundi svo ekki meira af þeirri setningunni. í sama bili fauk karlinn upp all- grettin. „Ka i helvete er dettane for nokke volapyk!“ , hreytti liann út úr sér og hvesli á mig augun. „Kan ikkje du snakke nokke menneskjesprok, du da?“ \ „Æ hver skollinn, ertu norsk- ur!“ varð mér að orði. Eg skammaðist mín fyrir frammi- stöðuna en sá gamli tókst allur á loft: „Þú ert norskur, mann- skratti!“ mælti hann blíðlega. „Og pratar skit! — Komdu liingað lagsmaður og fáðu þér eitthvað í gogginn, heldur en að sitja þarna og brúka kjaft á golfrönsku!“ Þetta varð upphafið að góðri vinátlu. Karlinn var forrikur uppgjafaverkfræðingur úr Osló, skýr og skemmtilegur og ákaf- lega hreinskilinn. Ekki veit eg hvað orðið hefir um hann nú upp á síðkastið; en eg vona að hann liafi fyrirgefið mér að eg gerði hann að fönikiskum lcaupmanni í einni af bókum mínum! — í þetta sinn var liann á leið til Búdapest. „En það er engin skemmtiferð,“ sagði liann, „síður en svo. En siðan eg hætti að vinna, setjast stund- um að mér svoddan djöfulsins leiðindi. Mér finnst konan mín orðin ljót og eg missi matarlyst- ina! Þá fer eg ofan í banka, nesta mig vel með peninga og skelli mér inn í næstu lest sem fer til útlanda. Svo í næsta landi sendi eg kerlingunni skeyti að eg komi ekki í kvöldmatinn. Eg hefi það nú svona, karl minn; því eg veit ekkert leiðinlegra en

x

Vísir Sunnudagsblað

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir Sunnudagsblað
https://timarit.is/publication/299

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.