Vísir Sunnudagsblað - 15.03.1942, Síða 1

Vísir Sunnudagsblað - 15.03.1942, Síða 1
1942 4. blaö W Sunnudaginn 15. marz Alexander Pushlzin; Hríðarveðnr Undir lok ársins 1811, sem lengi mun minnst í sögu þjóðar vorrar, bjó hiiin ágæti Gavril Gavrilovitch að ættarsetri sínu Nenaradova. Hann var maður liéraðskunnur fyrir góðvild sína og gestrisni. Nágrannarnir komu tíðum í heimsóknir til hans, sumir til þess að neyta liinna góðu rétta, sem á borð voru bornir, aðrir til þess að spila fimm kópeka Boston við konu Gavrils, Praskoviu 'Pet- rovna, og enn aðrir til þess að virða fyrir sér dóttur þeirra hjóna, Mariu Gavrilovna, föl- leita, grannvaxna seytján ái’a mær. Hún var talin hinn bezti kvenkostur og margur var sá maðurinn, sem mundi enga fremur liafa kosið sér fyrir tengdadóttur. María Gavrilovna liafði lesið mestu kynstur af frönskum skáldsögum ogvarð því snemma ástfangin. Var það fátækur und- irlautinant í hernum, sem unnið hafði hug liennar og hjarta, og kynntust þau, er hann dvaldi í þorpinu í heimferðarleyfi. Það þarf ekki að fara i neinar graf- götur um það, að pilturinn bar jafnheita ást i brjósti til Maríu sem liún til hans — og vitanlega vildu foreldrar mærinnar, sem sáu hvert krókurinn beygðist, hvorki heyra piltinn né sjá, — honum var vísað á dyr og Maríu bannað að hugsa frekar um liann. .En elskendurnir slcrifuðst á með leynd og hittust daglega á afviknum stað, nálægt gamalli kapellu í furuskóginum. Þar hétu þau hvort öðru ævarandi tryggðum, hörmuðu grimmileg örlög sín, og ræddu framtiðar- áform sín. Er svo hafði fram farið um hríð og þau höfðu rætt þetta fram og aftur komust þau, svo sem líldegt má þykja, að þessari niðurstöðu: Ef við getum ekki lifað hvort án annars, og þrái harðlyndra foreldra er okkur þrándur í götu, hví skyldum við þá taka tillit til þeirra? Svo sem að líkum lætur var það elskhuginn, sem fyrst lét þessar skoðanir í ljós, og liin ástlineigða María Gavrilovnavar honum af bjarta samþykk. Nú gekk vetur i garð og þau gátu ekki hitzt úti í skóginum, en þau skrifuðust á tiðar en nokkuru sinni. Pilturinn, Wladi- mir Nikolaievitch, tjáði henni ást sína með fögrum orðum í hverju bréfi, og lagði að henni að gera sem hann bað, en liann hafði nú fengið þá flugu í koll- inn, að hyggilegast væri fyrir þau að flýja með leynd, ganga í héilagt hjónaband, halda svo kyrru fyrir á einhverjum af- skekktum stað um tíma, og koma svo heim og biðja foreldra Mariu fyrirgefningar Mundu þau vafalaust hrífast að lokum af áræði þeirra og tryggð og vilcna vegna þess live innilega þau iðruðust, taka þeim opnum örmum og segja: „Komið i faðm okkar, börnin góð!“ Maria Gavrilovna hugsaði um þelta fram og aftur lengi, lengi, og hún liafnaði liverri flóttatil- lögunni á fætur annari En loks féllst hún á ráðagerð þessa: Kvöldið fyrir flóltann átti hún að kvarta um lasleika, hafna kvöldverði, og fara snemma að hátta vegna óþolandi höfuðverks. Þerna liennar átti að vera með- hjálpari þeirra. Þær áttu að fara út í garðinn bakdyramegin, en handan við garðvegginn skyldi sleði hafður til taks. Mar- ía og þernan ætluðu svo að aka til þorpskirkjunnar í Jadrino, sem er um það fimm mílur veg- ar frá Nenaradova. Og í Jadrino yrði Wladimh’ að sjálfsögðu að bíða komu þeirra. Mariu Gavrilovnu varð ekki svefnsamt daginn áður. Hún tók fatnað þann, sem hún ætlaði að hafa meðferðis, og gekk frá hon- um og skrifaði tvö bréf. Annað var til vinstúlku hennar, langt og ítarlegt, en vinstúlka þessi var á líku reki og hún, viðkvæm og ásthneigð. Hitt bréfið var til foreldra Mariu. Hún kvaddi þau mjög innilega, afsakaði fram- ferði sitt með þvi að segja, að ofurvald ástarinnar réði gerð- um sínum, og fullvissaði þau að lokum um, að það yi’ði ham- ingjuríkasta stund lífs hennar, er hún gæti komið heim aftur, varpað sér á kné fyrir framan þau og beðið þau fyrirgefning- ar. Þegar liún hafði innsiglað bæði bréfin, með innsigli, sem á voru tvö hjörtu með viðeig- andi áletrun, liallaði lmn sér út af. Það var komið undir morg- un. Hún mókti annað veifið — var alltaf að vakna, en þegar mók seig á hana aftur dreymdi hana ógurlega drauma. Fyi’st dreymdi hana, að faðir hennar kæmi, þegar liún var nýsest í sleðann, drægi hana á brott og kastaði lienni fram af hyldýpis barmi. Þar næst dreymdi hana, að Wladimir lægi blóðugur á snævi þaktri jörðunni. Hann var að dauða kominn og sár- bændi hana að giftast sér áður en allt væri um seinan. Aðrar draumsýnir, sumar hinar ógur- legustu, komu liver á fætur annari. Og loks reis hún á fætur fyrr en vanalega og hafði mik- inn höfuðverk. Nú þurfti hún ekki að gera sér upp höfuðverk. Foreldrar hennar tóku eftir, að hún var ekki eins og hún átti að sér og spurðu hlýlega og af við- kvæmni: „Hvað gengur að þér, Masha? Ertu lasin, Masha?“ Þessar spurningar bökuðu henni sárs- auka. Hún reyndi að láta sem ekkert væri og vera kát og glöð, en tókst það ekki. Og loks var dagur að kveldi kominn. Tilhugsunin um, að þetta væri seinasti dagurinn í heimaranni, lagðist þungt á hana. Hún var föl sem nár. Og í hátiðlegri þögn kvaddi hún allt, sem henni var kært. Alla, sem í kringum liana voru, allt, sem í lcringum hana var. Kvöldverður var á borð bor- inn. Hún hafði ákafanhjartslátt. Titrandi röddu sagði hún, að hún hefði ekki neina matarlyst. Svo bauð liún foreldrum sínum góða nótt. Þau kysstu hana og óskuðu lienni allrar blessunar eins og þeirra var vandi og henni veittist erfitt að verjast gráti. Þegar hún var komin inn í herbergi sitt varpaði hún sér í hægindastól og grét beisklega. Þerna hennar bað hana vera ró- lega og hvatti hana til að vera liugrakka. Allt var tilbúið. — Innan liálfrar stundar legði hún af stað, til þess að fara frá for- eldrum símim'að fullu og öllu. Hið áhyggjulausa ungmeyjar- líf var þá að baki .... Hún leit út um gluggann, út í húsagarðinn. Það kyngdi niður snjónum og við og við hvein vindurinn og hristi glugga- hlerana. Ilenni fannst allt boða, að illa færi. Brátt var orðið dauðahljótt i liúsinu. Allir voru í fasta svefni. Maslia Jók sjal og vafði um herðar sér, fór i hlýja kápu, tók kistilinn með dóti sinu i aðra liönd sér, og fór niður bakstig- ann. Þernan kom á eftir henni með tvo pinkla. Þær lögðu leið sína út í garðinn. Það var sama hríðarveðrið og snjórinn' þyrl- aðist i andlit þeirra, eins og til þess að stöðva hina ungu mær á flótta hennar. Með nokkurum erf iðismunum komust þær þang- að sem sleðinn beið. Hestunum var kalt og ekillinn átti erfitt með að liemja þá. Hann hjálpaði mærinni og þernu hennar að lcoma sér fyrir á sleðanum, lagði kistilinn og pinklana við fætur þeirra, settist í sæti sitt og ók svo af stað og fór geist. Við skiljum nú við Terscha, ekil Wladimh’s, Möshu og þernu hennar og vikur nú sögunni að Wladimir, unnusta Möshu. Hann hafði vérið á ferð aJlan daginn. Fyrst ók hann á fund prestsins í Jadrmo, og tókst hon- um, með miklum erfiðismun- um, að ná samkomulagi við hann. Þar næst fór hann á fund manna þar í sveitinni, til þess að biðja þá að vera giftingar- votta. Fyrst fór liann á fund manns, sem verið liafði rnerkis-

x

Vísir Sunnudagsblað

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir Sunnudagsblað
https://timarit.is/publication/299

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.