Mánudagsblaðið


Mánudagsblaðið - 13.02.1950, Page 6

Mánudagsblaðið - 13.02.1950, Page 6
B MÁNUDAGSRLAÐIÐ Mánudagur 13. febrúar 1940 um hvarf hún eftir litla stuníd log virtist hverfa í þokuvegg. Vísindamaðurinn skýrði tímaatriðið, og misræmið milli tímans, er maðurinn sá atburðinn og þess er hann gerðist í raun og veru. Það sem fyrir kom í ölstofunni hugði læknirinn, að vel hefði getað orðið til af næm- leik drengsins, og það, sem hann hafði reynt, gat komið af því, að einn hluti heil- ans tók á móti áhrifum miklu hraðara en annar, og að atvikið hefði í raun og veru viljað til, áður en það var skráð í huga vísinda- mannsins eða í öðrum hluta i heila drengsins. Eldri maðurinn var ekki aðeins spekingur, heldur líka vænn maður. Hann reyndi að hjálpa unga mann- inum jafnframt því sem hann notaði hann til rann- vsókna. „Þú verður að líta á þessa reynslu þína sem sérstaka gáfu“, sagði eldri maðurinn honum. „Þú verður að líta á hana sem einfaldan hvers- dagslegan sannleika. Bezt væri að halda þeim í skefj- um, ef þú gætir fundið nokkra aðferð til þess. Það væri skynsamlegt að reyna að hafa gott af þeim. Og í öllu fallli máttu ekki leyfa þessari reynslu að svæfa þig og lama“. „Hvemig ætti ég að geta það, ef þær reynast ávallt sannar?“ Við þessu var ekkert ann- að en máttlaust svar, sem vísindamaðurinn gaf. „Hver veit nema þú sjáir rangt einhvern tíma — að eitthvað verði ekki eins og þú sást það“. Evo var það einn morgun, að vísindamaðurinn fékk skeyti og fór.-En þegar hann kvaddi, bætti hann við: „Við megum ekki týna hvor öðr- um. Eg kem aftur til þín °g Þú verður að heimsækja mig. Því sem eftir er æfi minnar ætla ég að helga því, að komast að, hvað ég get •gert í þessu máli“. Þeir ráðgerðu að hittast inn- an fárra mánaða og hefðu fundizt, ef ekki hefðu gert sterkari öfl en þeir áttu yfir að ráða. Ungi maðurinn var með skeyti, og stoð í því, að hann ætti að koma til London. Oo- D þegar hann kom þangað, tók frændi hans á móti honum í Vic- toria-stöðinni. Hann var í utan- ríkisráðuneytinu. Og við hádeg- isvcrðinn heima hjá honum, hafði hann sagt lionum, að það væri að vinna í 'r 1 FRAMHALDSSAGA Astf anglnn af deii§anum 3 hugsaði sig stjórnin vildi finna. Ungi maðurinn um í tuttugu og fjórar stundir. Honum virtist þetta viturlegt, því að veriið gat, að það kæmi honum á fætur aftur. Hann garti, ef til vill, fundið í þessu verki praktiskt brúk fyrir hina fræðilegu þekk- ingu sína, sem gerði liana þolan- lega og gagnlega. Og þannig gekk hann í leyni- þjónustuna og gerðist hinn merki legasti njósnari í öllu Þýzkalandi. Því að það kom fyrir, hvað eftir annað, að hann sá sýnir, sem björguðu lífi hans, og veittu hon- um furðulegar ‘upplýsingar eða gerðu honum kleift að finna og koma upp um mótnjósnara. En að lokum höfðu þeir fundið hann í húsi milli Grand BrunsWick Hotel og Gentral Bahn hof, af því að hann var þreyttur; því þótt hann væri hraustmenni, gat hann ekki lengur þolað áreynsiu þess- arar hræðilegu gáfu. Og nú var hann hér á gangi um myrka götuna á leiðinni til járnbrautarstöðvarinnar og dauða síns, en honum stóð öldungis á sama, og var mjög glaður af því að hann fann, að líkamshita henn ar lagði í handlegginn. Um stund skipti það engu máli, hvert hún leiddi hann, ef hann hefði æsku hennar og þrótt nálægt sér. Einu sinni fyrir löngu, hafði hann far- ið til Tyrol, og hafði hann þá verið mjög líkur því sem hann var núna. Þá varð hann þess skyndilega var, að þau voru kom- in frarn hjá þeim punkti sýninn- ar, þar sem hún hvarf út í mistr- ið, og brautarstöðin himinn. gnæfði við verk handa honum Þau voru enn á gangi, og eng- ínn hafði enn þá út úr dyrum læðzt aftan að honum, gripið um hendur honum og sagt: „North — van der Hoeven“. En hann mundi, að hann hafði ekki séð mennina. Þann hluta hafði hann ímyndað sér. Svo að það var ckk- ert óhjákvæmilegt í því. Þctta þurfti ekki endilega að koma. Hún gæti sjálf leitt hann bcint inn á Central Police Station. Hún sagði ekkert, nema er , hún mælti með ofboðlitlum ensk- / um hreim: „Ertu þreyttur?" og eftir Louis Bromfield. Þýzkalandi. Hann væri kunnug- ur í Þýzkalandi, og þekkti einkar ur' vel bæði Hamborg og Berlín. Hann talaði þýzku eins og Þjóð- yerji, og frönsku nálega eins vel. Hann gat látizt vera Þjóðverji •eða Belgtumaður. Það var eitt- iivað í Þýzkalandi, sem enska hann svaraði: „Já, mjög þreytt- Þau gengu mjög nálægt hús- inu — þessum stóru húsveggj- um í Mið-Evrópu leiguhúsum sem jafnvel á friðartímum eru skuggaleg — og ailt í einu sneri hún honum og ýtti inn í dyr. Hann sá að þetta voru ekki aðal- dyr hinnar miklu byggingar, heldur litlar dyr. Hún losaði handlegginn, tók lykil úr vasa sínum, stakk honum í lásinn og opnaði dyrnar. Þau fóru í snatri gegnum dyrnar og inn í myrkrið hinum megin. Hún læsti á eftir þeim og sagði: „Það eru þarna tröppur, farðu varlega! “ Aftur stakk hún höndinni und ir handlegg honum og leiddi hann niður járnstiga, þangað til þau komu á steinsteypugólf. — Hann var að hugsa: „Nú ber þetta til mín á hverri mínútu, og þó veit ég hvar ég er og hvað ger- ist.“ En hann sá ekki meira í hug- anum en hann sá með augunum. Ekkert sást, engin bending, eng- in skýr viðvörun, slík sem hann hafði haft, þegar fyrst var spilað. Svo sagði hún: „Stigi aftur," og þau fóru annan stiga, sem dundi í undir fótum þeirra, og svo komu þau eftir lítinn tíma á tíglagólf. Hún virtist rata vel í mýrkrinu, því að hún hikaði ekki eða þreifaði fyrir sér um vegginn. Svo opnáði hún aðrar dyr og þau fóru inn í herbergi. Þá sleppti hún handlegg hans aftur, til þess að kveikja á eld- spýtu og á kerti. Ljósið lýsti upp andlit hennar og um augnablik vissi hann aftur, hvað átti að ske. Hún tók kertið og setti það inn í skápinn, sem byggður var inn í vegginn og lokaði svo dyr- unum dálítið, svo að það skini ekki beint inn í herbergið. Svo kom hún og sagði: „Leggstu á dívaninn. Þú hlýtur að vera þreyttur." nákvæmlega D Það vildi nú svona til. En sýnin náði ekki lengra. Mistrið lokaði öllu aftur. ’ Hann hugsaði: „Eg er þrevttur, og þess vegna er það.“ Svo var nú hitt, að einn hluti sálar hans vildi ekki með neinu móti sjá lengra. Það væri ómögulegt að þola það að vita nákvæmlega, hvernig svikin mundu gerast. — Það væri óþolandi. Líkaminn ildi afneita sýninni í Grand 3runsWick Hotel-gönsunum. -íkami hans, af því að hann elskaði hana, vildi halda áfram að láta blekkjast fram á síðustu ! sekúndu. Svo settist hún hjá honum í í sófann og strauk honum um enn- ; ið. Hönd hennár var enn köld af kulda snjósins. Svo sagði hún: „Þú verður að dveljast hér. Eg verð nú að fara, en þú verður að bíða hér, þangað til ég kem eftir þér. Það gæti orðið hættulegt að fara út. Hús- vörðurinn á þetta herbergi. Hann er kommúnisti. Hann er að bíða dögunarinnar. Þeir hafa þegar verið hér og leitað um herbergið. Þeir koma hingað ekki aftur. En úti eru þeir alls staðar á verði. Jafnvel einkennisbúningurinn þinn væri til einskis gagns núna.“ Hann fann, að hönd hennar skalf. Svo laut hún niður og kyssti hann á ennið. í myrkrinu hugs- aði hann: „Kossinn! Annars þurfti ekki.“ Upphátt sagði hann: „Kannske, að bezt væri, að ég færi út og gæfist upp.“ Hún hló, skrítinn, ómannúð- legan hlátur: „Nei, það máttu ekki gera. Fabrizius vill hafa heiðurinn af að hremma þig.“ Svo stóð hún upp og fór út. Ó- ljóst skildi hann, að hún læsti hurðinni utan frá. Fabrizius! Þarna komþað! Al- veg eins og hann hafði ímyndað sér. Hún hafði verndað hann fyr ir Gestapo og hernum til þess eins að geyma hann handa Fabriziusi. Fabrizius var húsbóndi hennar. „Þeir“ höfðu sagt honum það, þegar þeir gáfu honum skipanir um að hitta hana á bekknum í dýragarðinum í Berlín. Hún vann opinberlega fyrir Fabrizius, en það gerði ekkert til sögðu ,,þeir.“ Hún var hér að leika hinn hættulegasta leik, svikakind, sem hafði komizt mjög í mjúkinn hjá Gestapo. Það var undarlegt, hve starfið var flókið, þessi svik báða bóga, sem Hitler og Himm- ler höfðu hugsað upp. Það var skrítið, að jafnvel þegar snatarnir sáu hann með henni, þá var hon- um við engu hætt, af því að þeir hugðu, að hún væri að afla upp- lýsinga hjá honum. Oftar en einu sinni hefðu þeir getað tekið hann ef hún hefði ekki verið við. Hann að velta því fyr ir sér, hve i þeir væru nú búnir að vera á hælunum á honum. Kannske var lengi höfðu þeir elt hann til Flensburg, og því næst um þvert Þýzkaland til Miinchen og svo til þessarar Czechborgar. Kannske höfðu þeir verið mcð honum alla stund, og aðeins beðið eftir þvi, að hún gæfi merki um að taka hann fastan. Eitt var augljóst, að nóg var af- brýðissemin innan klíkunnar. — Hópurinn þarna á staðnum hafði komizt á snoðir um verustað hans og reynt að hremma hann og hafa sóma af öllu. Einhvernveg- inn hafði hún komið honum úr klónum á þeim hér og inn í þetta dyravarðarherbergi, til þess að geyma hann og sæmdina fyrir að taka hann og færa hinum ægi- lega foringja sínum, Fabriusi. En hann var svo þreyttur, að honum gilti einu, hvað kæmi fyr- ir hann. Hann opnaði brátt aug- un og athugaði herbergið. Það var fátæklega búið. Þar var borð, fáeinir stólar, nokkrar myndir, og ein stór af Hitler og nazi flagg yfir henni. Hvað hafði hún átt við með því að segja, að sá væri kommúnisti, sem þetta herbergi byggði, og biði eftir döguninni? Hugði hún, að hann væri flón, eða tók hún ekki eftir því, að myndin var hér? En hann sá brátt, hve barnalegur hann var. Ef maðurinn var laumukommún- isti, mundii hann auðvitað hafa mynd af Hitler og Naziflagg t tilbót, það stærsta, sem komizt gæti fyrir í herberginu hans. Þetta var allt svo flókið og flækt, þessi veröld, sem hann og Zosta væru fædd í. Engum var treystandi. I Þýzkalandi treysíi enginn öðrum. Af því stafaði öll grimmdin og óttinn. Þegar ekki var unnt að treysta neinum, vatð maður að stjórna með illu, of- beldi, ótta og grimmd, og Iivetj- um þeim hætti, er skapaði yf>r- ráð. Hann mundi daginn, þegar hann var sendur til að kynnast henni í dýragarðinum. Hún var, sögðu „þeir“, ung, ljóshærð og falleg. „Falleg“, sögðu þeir. en ckki lagleg. Hún er ekki eins og venjulegir kvennjósnarar. Hún er ung stúlka, foringi í a:sku- lýðshreifingunni. En hún er sling. Hún er hálf-rússncsk. Við höfum rannsakað þetta. Það má fullkomlega reiða sig á hana. — Hún verður þér til gagns. Hún getur komið þér í alls kcnar klíp- ur og úr þeim. Ailir treysta henni. Hún er í sjón Ari eins og Hitler hugsar sér þær beztar. — Ég undirrit.......óska eftir að gerast áskrifandi að Mánudagsblaðinu. Nafn Heimili Staður Utanáskrift: Mánudagsblaðið Reykjavík

x

Mánudagsblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Mánudagsblaðið
https://timarit.is/publication/313

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.