Mánudagsblaðið - 20.02.1950, Blaðsíða 5
Mártudagur 20. febrúar 1950:
MÁNUDAGSBLAÐH)
Hárið og birðing þess.
Hárið er mesta prýði könunn-
ar eða á að vera það. Ekkert fegr-
ar útlit hennar eins og vel hirt
hár, sem greitt'er á fallegan hátt.
En það er ekki nóg að 'fara við
og við á hárgreiðslustofu og láta
,,leggja“ á sér hárið. Það þarfnast
meiri hirðingar en svo, ef það á
að vera fallegt, glansmikið og lif-
andi. Auk þess eru hárgreiðslu
stofusetur dýrar, — og þurrkurn-
ar fara illa með hárið.
Fæstar konur eru með alveg
,,normalt“ hár, þ. e. hvorki of
feitt eða of þurrt. Venjulega er
Ijóst hár þurrara en dökkt hár,
alveg eins og húð ljóshærðra
kvenna er venjulega þurrari en
dökkhærðra. Én allar konur geta
gert sitt til þess að fegra hár sitt,
— ef þær aðeins nenna því!
Og í rauninni er ekki til of
mikils ætlazt að þær nenni því;
því að það þarf ekki að taka þær
nema tíu mínútur á hverju
kvöldi! Takið tímann!
Byrjið strax í kvöld á því að
nudda fyrst hársvörðinn í fimm
mínútur. Nuddið fast með fingr-
unum í hringi um allt höfuðið.
Byrjið bak við eyrun, nuddið
hnakkann óg haldið áfram fram
að enni. Þetta örvar blóðrásina,
er róandi fyrir taugarnar, svo að
maður minnist nú ekki á hvað
það er fegrandi fyrir andiitið,
sléttar úr hrukkuni og lífgar and-
litið. Örvuð blóðrás hársvarðar-
ins eykur hárvöxtinn og færir
hárinu nauðsynlega næringu.
Og þetta á aðeins að taka yður
Dökkt hár.
Ef þér eruð með dökkt hár og
viljíð halda því eins dökku og
hægt cr, þá skuluð þsér þvo það
upp úr tjörusápu og setja ögn af
cdiki í skolvatnið.
Ljóst bár.
Ef þér hafið Ijóst hár, eða vilj-
ið gjarnan lýsa það ofurlítið, þá
alveg prýðil. að nudda 1-2 eggja-
rauðum í hárið og láta þær sitja í
svolitla stund. Hárið er síoan
þvegið með kamillu-te, en safi úr
tveim sítrónum látinn í skolvatn-
ið. (Tja, þegar sttrónur fást!
— scgjum við allar!).
En hvernig sem hárið er lift,
þá er alltaf gott að láta ögn aí
bóraxi í skolvatnið, því það mýk-
ir hárið og gerir þaó glansandi.
Einnig er gott að setja nokkrarj
matskeiðar af ediki í síoasfa skcl-
vatnið og láta það sitja í dálitla
stund, áður en þér þurrkið hárið.
Nokkrir dropar af bómolíu út í
skolvatnið gera hárið glansmikið
án þess að gera það feitt.
Flasa.
Flasa er mjög hvimleið. og
stafar oft af of þurrum hárss’erði.
Bezta ráðið við henni er að nudda
hársvörðinn upp úr bómolíu. Það
ættuð þér a. m. k. alltaf að gera
kvöldið áður en þér þvoið yður
um hárið.
Skiptið hárinu á ca. tveggja
centimetra millibili og nuddið
olíunni með bómullarhnoðra ofan
í hársvörðinn, — ekki í hárið
sjálft. Og ef þér viljið gera þetta
litið, þegar þér hafið púðrað það,
og gætið þess að púðrið sitji ekki
í klessum við hársvörðinn, kring
um nefið eða undir hökunni. Ef
þér gerið þetta að vana yðar, þá
munuð þér aldrei líta út „eins og
þér hafið dottið með andlitið ofán
í hveitisekk."
Hafið aldrei vasaklúta eða ann-
að í dragtarvösunum. I hæsta lagi
getið þér haft strætisvagnapen-
inga þar, — en annað ekki, ef
þér viljið láta dragtina fara vel og
falla slétt.
Hafið pínulífinn, stinnan
fatabursta í töskunni. Oft getur
það komið sér vel, að geta burst-
að yfiir axlirnar á kjólnum eða
dragtinni, þegar maður er riý-
búinn að greiða sér, eða bursta
yfir rúskinnshanzkana, hattinn
eða kjólfaldinn. Og það hefur
svo mikið að segja, að vera vel
burstaður, — alveg eins og það
hefur mikið að segja að vera vel
hirtur, á hvaða svíði sem er.
fimm nunútur. En þér veroið að sérlega kyrfilega, þá dýfið burst-
nudda svo fast og vel, að ekki sé
nokkur staður í hársverðinum,
sem yður ekki hitar í.
Síðan eigið þér að bursta hárið
bundrað strokur með stinnum
bursta, — og það á ekki heldur
að taka nema fimm mínútur —
Beygið yður fram yfir og burst-
anum yðar í olíu og burstið hárið
Vandlega á eftir. — Bindið klút
um höfuðið yfir nóttina, ss’o að
olían klínist ekki í sængurfötin.
Þvoið síðan hárið vandlega dag
inn eftir úr góðu „shampoo".
Sé farið eftir þessum einföldu
reítlum ættu allar konur að qeta
ið fast og þétt á móti hírvcxtin- öðlast fallegt hár. Og betur að
um, upp frá eyrum og hnakkaJ svo yrði!
Ef þér aðcins cruð ákveðin og
gerið þetta í tíu litlar mínúturj
á hverju kvöldi, þá munuð þér' Nokl-ur beillaráS:
brátt undrast hinn góða árangur.
Feitt hár.
Sé hár yðar feitt, þá verður það
ennþá feitara af því að þvo það
af þeim, sem
Ef þér eruð ein
nota
kinnalit, þá varizt það, að setja
varalitinn beint úr hulstrinu á
varalitinn sinn einnig sem
of oft. Reynið heldur miili þvottaj kinnarnar, við það verður liturinn
að vefja gaze-bindi um burstannj alltaf flekkóttur á þeim.
yðar, þannig að hárin komi út í Betra er að mála varirnar held-
gegnum gaze-bindið, og hamast ur meira en venjulega, strjúka
síðan við að bursta hár yðar, t. d.
hundrað sinnum. Skiptið um
gaze-bindi, strax og einhver ó-
hreinindi fara að sjástáþvi. Gaze-!
bindið drekkur nefnilega í sig
allt ryk og feiti úr hárinu.
Haldið áfram þar til g:
bindið helzt tandurhreint, — þyí
síðan með vættum fingri yfir var-
irnar og bera litinn síðan jafnt
með fingrinum á kinnarnar.
Þegar þér eruð búin að púðra
yður, ættuð þér alltaf að bursta
yfir með púðurbursta: Ef þér eig-
ið engan slíkan bursta, þá má
nota baðmullarhnoðra í staðinn
’ i' |
að þá cr- þár yðar það lika. V- » Scrjúkið honum iauskgi’yftr an4
,,Náttkjóla-ballkjólar“ og
,,undhkjólá-náttföt”.
Frá NeW York fréttist, að nú
séu þeir farnir að búa til
„krumpufria" náttkjóla, sem
einnig er hægt að nota sem ball-
kjóla. Þetta ku gera mikla lukku
hjá ungu stúlkunum, enda eru
þeir ódýrir. Náttkjólunum fylgja
litlir „bóleró“-jakkar, og sé mað-
ur í jakkanum, þá er maður til-
búinn að fara á ball, og sé maður
jakkalaus, þá er maður tilbúinn
að fara í bólið!
Algengt er á sumrum í Anier-
íku, að konur gangi í náttfötun-
um sínum bæði heima við og :
götunum. Sumum náttfötunum
fylgja líka pils, sem binda má
utan yfir náttfatabuxurnar, og er
þá kominn fínasti ,,house-coat“
Einnig má nota náttfatablússuna
við önnur pils eða dragtir, og nátt
fatapilsið má nota við aðra blússu
sem kvöldkjól.
Einnig eru til náttföt, sem ná
ekki nema niður á mitt læri,
en líklegt er, að þau ættu betur
við í kvennaboðum („hænu-
partýum“) heldur en á götum úti
eða í „blönduðu selskapi“!
Þessi náttföt og náttkjólar eru
í öllum litum, eða doppótt, eins
og arinar ,,dagklæðnaður“ um
þessar mundir. Flegin hálsmá
eru líká í tízku fyrir náttklæðnað
eins og annan klæðnað.
Margar húsmæður leitast við
að líta vel út heima við, — helzt
að þær líkist filmstjörnum sem
mest. Ráðið til þess, er að fá sér
náttföt með flegnu hálsmáli og
rykktum ermum, afar-víðum-
skámum í'náttfatábyxunum,- -t-
Rafael Sabatini. 75 ára, deyr í Sviss
Heimsfrægur rlthöfundur
látfnn
Hinn kunni rithöfundur Rafael Sabatini, lést þann 13.
febrúar s.l. í hótelíbúð sinni í Adelboden í Svisslandi, 75
ára að aldri.
Rithöfundaferill Sabatinis nær yfir um 50 ár og a
þeim tírha hefur hann ritað meir en 40 sögulegar skáld-
sögur, æfisögur og leikrit. Hann var mjög nákvæmur í
verkum sínum sérstaklega um að sögulegar staðreyndir
sem hann vann úr væru sem áreiðanlegastar. Margar sögur
eftir hann gerast á miðöldunum í ítalíu.
Auk sögulegra skáldsagna Hann eyddi æsku sinni í Jesi,
ritaði hann margar alvarlegs
efnis m.a. „Torquemada and
the Spanish inquisition".
Sabatini var verzlmiarmað
ur á unga aldri en varð fljótt
leiður á verzlun. Snéri hann
sér að ritstörfum þegar hann
var 25 ára og reit fjölda
sögulegra ástaævintýra, sem
hrifu hjörtu milljóna lesenda.
í>ar á meðal ritaði hann um
England undir stjórn Stuart-
anna, Frakkland á dögum
uppreisnarinnar eða midir
stjóm Franz 1., Evrópa
Karls 5. o.s.frv. og lýsti á
sérstæðan og hrífandi hátt
lífinu í þá tima.
Eitt af frægustu verkum
hans er Captain Blood, sem
kom út í þrem atriðum
„Cáptain Blood“ árið 1922,
„The chronicles of Captaiií
Blood“ árið 1931 og „The
fortvmes of Captain Blood“
árið 1936. Sögurnar um þenn
an sjóræningja eru nú löngu
frægar bæði sem spennandi
lestraréfni og svo úr kvik-
myndum.
Sabatini talaði og ritaði
á sex tungumálum en samt
ritaði hann mest á ensku
af því eins og hann komst
að orði „allar beztu sögumar
em skrifaðar á enska tungu“.
Frægustu sögur Sabatinis
eru „The Sea Hawk“, „Scara-
mouche“, „The justice of the
Duke“ og „The Snare“ auk
f jölda annarra, sem ekki er
hér rúm til að telja upp.
Rafael Sabatini fæddist í
þorpinu Jesi á Italiu og var
sonur ítalsks tenórsöngvara
og enskrar sópransöngkonu.
lærði ensku hjá móður sinni,
en gekk síðan í skóla í Portu
gal og Svisslandi en eftir
það stundaði hann verzlunar
störf í Englandi unz hann
gaf sig eingöngu að ritstörf-
um.
Óvenjumargar af bókum
Sabatinis hafa náð heims-
frægð og vinsældir þeirra
eru einstakar. Flestar ævin-
týrasögur hans Blood-sögurn
ar og Sea Hawk og Scara-
mouche hafa verið kvikmynd
aðar en fyrir þá síðastnefndu
fékk hann 10.000 dollara
verðlatm árið 1924.
1 fyrra birtist eftir hann
„The Gamester", sem er saga
Johns Scott, sem var skozkur
en varð stjóraandi fjármála
Frakklands.
Rafael Sabatini á eftirlif-
andi konu frú Christine Dix-
on Sabatini, sem hann giftist
árið 1935.
(Stytt N.Y. Times.)
-Æ
og vera svo í ,,smart“ svuntu við,
annað hvort úr sama efni eða ein-
hverju efni, sem fer vel við.
Skrifstofustúlkur og skóla-
stúlkur, sem oft þurfa að klæða
sig í flýti á morgnana, aðhyllast
mjög „undirkjóls-náttfötin". Þau
* <%***•>•
Prentvillur
Svo óheppilega vildi til, þegar
gengið var frá síðasta tölublaði
Mánudagsblaðsins, að vegna sm£
vægilegrar bilunar var ekki hægt
að lesa blaðið „í síðum“ eins og;
t’enjulega er gert. Þannig er, að
þegar blaðið er tilbúið til prent-
unar, þá er hver síða „þrykkt af“'
til endanlegrar leiðréttingar. —
Þetta var ekki hægt þegar gengið-
var frá blaðinu síðast og var þvt
um margar prentvillur að ræða-
Um leið og beðizt er afsökunar
á þessu eru hérrneð nokkrar leið-
réttingar:
A forsíðu er dagsetning 1940
í stað 1950. Óþveraleg skrif f
stað óþverraleg skrif. Á 2. síðu
undir þriggja dálka mynd stend—
ur 1. og 2. hermaður, á að verrr
herramaður. Einnig undir sömu
eru þannig, að náttfatabuxurnar1 mynd }ónas Haldson í stað Jón
eru nijög víðar og með blúndum
eða pífum að neðan, og eru álíka
síðar og venjulegir undirkjólar.
Þessar náttfatabuxur má því nota
bæði sem undirkjól og buxur í
einu, —tvær flugur í einu höggi!
. Sem sagt, allt virðist miða í þá
átt, að gera kvenfólkinu kleift að
stíga beint upp úr rúrninu og
fara .út á götu eða á ball!
. CUQ.
Haraldsson. í grein um hóteljrörf
stendur nýttýsku í stað nýtízku
og plase í stað place. Framhalds-
sagan átti að vera númer 4 í stað
3. Á 8. síðu, í grein um dýr—
gripafund, stendur gleymt í stað
geymt og undir mynd stendur
Mermann í stað Hermann. —
Nokkrar smærri ritvillur voru
einnig í síðasta blaði, og eru les-
endur beðttir afsökunar á þeim.