Tíminn - 30.03.1972, Page 12

Tíminn - 30.03.1972, Page 12
12 TÍMINN Fimmtudagur 30. marz 1972. Fimmtudagur 30. marz 1972. TÍMINN 13 Höfundur þessarar greinar er Kjartan L. Pálsson blaðamaður á Timanum. Hann var rétt 16 ára gamall þegar hann fór i siglingar á erlendum skipum og sigldi með þeim um allan heim en þar lenti hann í mörgum ævintýrum. Hér segir hann fá einu þeirra er hann ásamt nokkrum skipsfélögum sinum smygluðu fólki frá Rauða-Kina yfir til Hong Kong. FOLKI SMYGL AÐ f fmmwA.... Greinahöfundur með Kinverska matsveininum , sem hann hjálpaði til við að fá ættingja sina út úr Rauða-Kína. AUSTURLÖNDUM FJÆR Vinnudeginum var lokið. Allir höfðu lokið við að borða og lágu annað hvort inni i herbergjunum eða úti á dekki. Einhver var að bisa viðað finna einhverja músik á litlu útvarpstæki. Það eina sem rauf kvöldkyrröina var glamrið i diskunum og pottunum hjá kfnversku matsveinunum, sem voru að ljúka við að taka til eftir matinn og brak og brestir i út- varpinu hjá náunganum, sem var aö leita sér að einhverri músik. Við og viö náði hann i einhverja stöð, en þegar i ljós kom, að þar var ekkert annað að hafa en hjáróma væl, ásamt tilfteyrandi undirspili, sem eitthvaö var i lik- ingu við það, þegar óviti togar i gitarátreng, hélt hann bölvandi áfram að leita, aðeins til að ná einhverjum presti, sem sönglaði boðskap múhameðstrúarmanna á heldur hvimleiðan hátt. Náunginn hætti aö leita, tók tækið sitt og gekk inn með þau orð á vörum, að þessir skáeygðu skrattar heföu ekkert vit á músik, þeir vissu ekki einu sinni hver Presley væri, annars væru þeir ekki meö þetta breim og væl alla tið i útvarpinu hjá sér. Eftir að hann var farinn varð allt hljótt. Það eina sem heyrðist var suðið i sjónum, þegar hið st- óra skip klauf öldur Indlands- hafsins og sendi sjóinn hvit- fyssandi til beggja hliða. Undir þetta léku svo vélar skipsins og alltaf var það sami takturinn. Svona hafði þaö verið kvöld eftir kvöld i heilan mánuð, eða allt frá þvi að skipið hafði haldið frá Sferra Leóne i Afriku, suður fyrir Góðvonarhöfða, framhjá eyjunum Réunion og Máritius i Indlandshafi, og i átt til Singapore. Hengirúmið, sem ég hafði út- búið mér til að þurfa ekki að sofa inni i hitanum, og ég hafði fest upp á afturdekki, vaggaði mér hægt og rólega út til hliðanna, og ég starði upp i loftið og lét mér leiðast. Mikið var þetta an nars aumt og tilbreytmgarlaust lif. Þetta hlyti að vera eitthvað i likingu viö að vera i fangelsi. Eini munurinn væri sá, að hjá föng- unum væru það rimlarnir sem lokuöu þá inni. en hjá mér væri það sjórinn. Ég hrökk upp úr þessum hugsunum minum við að náung- inn, sem var i hengirúminu við hliöina á mér, fór að tala við mig. Hann var flóttamaður frá Póllandi, tröll aö vexti og sterkur eftir þvi. Meðal skipshafnarinnar gekk hann undir nafninu Pólland, eins og ég gekk undir nafninu tsland, þvi að ég var tslendingur. Hann fór að tala um, hvað þetta væri annars gott og þægilegt líf hjá okkur hér um borð. Það væru vist örugglega margir sem öfunduðu okkur, ef þeir vissu hvað við hefðum það gott. Ég samsinnti þessu, en lét þess þó getið um leið, að mér fyndist ég vera eins og hálfgeröur fangi þessa dagana hér um borð. Hann reis upp við dogg og starði yfir til min og sagði siðan: — tsland, þú ert ungur og veizt ekki hvað þú ert aö tala um, Þú hefur aldrei veriö innilokaður i fangelsi og því siður veizt þú eða þinir landsmenn hvað það er að hafa ekki frelsi, geta farið hvert sem þú vilt og gert hvað sem þú vilt, en ég veit hvað það er. Þessu vildi ég ekki svara. Ég hafði áður séð hann taka mann, sem eitthvað var aö andmæla honum i umræöum um svipað efni, og slá hann svo kaldan aö jafnvel tærnar á gauknum stóðu beint upp I loftið á eftir. — Sérðu þennan, sagði hann, og benti yfir á stjórnborða, þar sem hengirúm meb dökkan náunga innanborös vaggaði fram og aftur. Það var Spánverji, sem við kölluðum okkar á milli Degos, en enginn okkar þorði að segja það við hann. — Hann veit hvað það er að vera innilokaður. Spurðu hann hvernig það er. Sjáðu hvað hann nýtur þess að vera frjáls eins og fuglinn fljúg- andi. Horfðu á hann og fyigztu með honum, þá skilur þú það.. Ég vissi hvað hann átti við. Allir um borö vissu að Degos hafði veriö i fangelsi i 10 ár fyrir að slasa, sumir sögðu drepa, mann í hnifabardaga. Ég haföi séð hann leika sér með hnifinn, og eftir að hafa horft á hann leika sér að þvi að kasta honum á eftir hlaupandi kakkalökkum og negla þá fasta með hnifnum, hafði ég beðið hann að kenna mér að fara með hnif. Hann hafði þá horft á mig með sinum svörtu, stingandi augum og sagt á sinni bjöguðu ensku: — Nei ísland, þú vera góður strákur og aldrei leik við hnif, þá þú verða óhamingju- samur eins og ég. Við héldum áfram að tala, en ég fann fljótt, að það var eitthvað sérstakt, sem Póllandi lá á hjarta og vildi ræða við mig um og það var ekki langt að biða þess,aö það kæmi. Eftir að hafa þagað og horft lengi á mig, sagði.hann: — tsland, mundir þú vilja hjálpa fólki, sem er innilokað til að flýja. Ég samþykkti þaö, og hann hélt því áfram. Þú ert i aftasta herberfinu og Degos i hinu á stiórnborða. Ég jánkaði þessu. Hann vissi þetta eins vel og ég og þurfti ekki að spyrja. Þetta voru herbergin við litlu lestina, sem i var geymt allt verð- mætt dót af varningnum, eins og t.d. vin og öl og fleira, sem ekki var óhætt að hafa i aðallestunum vegna hafnarverkamannanna. Lestin var innsigluð, og i hana komst enginn maður nema með þvi að brjóta innsiglið. Við höfðum oft haft orð á þvi, að gaman væri að komast i kræs- ingarnar þarna, það yrði engin smáveizla úr þvi. — Ég er búinn að finna leið þangað inn, sagði hann. Ég lagði við hlustirnar, þetta voru miklar fréttir. — En ég ætla ekki að taka neittþarinni hélt hann áfram. Ég ætla að koma þar inn fólki og geyma það þar, flóttafólki, þú veizt hvað ég á við. Nú varð ég fyrsthissa, og hann ftélt áfram að tala. — Þú veizt, að við förum til Rauða-Kina frá Japan og þaðan til Hong Kong. Fólkið sem ég ætla að geyma þarna inni er frá Rauða-Kina. Innilokað fólk, sem vill komast út i hinn frjálsa heim. Eins og þú veizt, er 1. kokkurinn okkar, hann Tjá-Tjá, frá Shanghai, og þetta fólk eru ætt- ingjar hans. Hann hefur beðið mig um að aðstoða sig við að hjálpa þvi að flýja, og ég þarf aðstoð frá þér og Degos til þess, af þvi að þið eruð i oftustu her- bergjunum. Það er hægt að komast úr þeim inn i lestina, en það verður að fara hljóðlega. Ég er búinn að tala við Degos, og hann er með, en nú er allt undir þlr komið. Ég skal samt segja þér það strax, að ef Kinverjar komast að þessu, þá verðum við áreiðanlega skotnir eða settir i fangelsi, og þar getur þú fengið að vita hvernig það er. Ég var fljótur að samþykkja þetta. Sjálfsagt mest vegna þess, að i þessu fólst spenningur og áhætta, og einnig vegna þess, að ég vildi ekki lenda i útistöðum við þessa náunga.Þeir voru til alls liklegir og betra. að hafa þá með sér en á móti um borð, þar sem samankomnir voru menn af 14 þjóðernum og þeir af mörgum sauðarhúsum. Við ræddum málið örlitið nánar, en siðan var kallað á Degos og Tjá-Tjá og byrjað að leggja á ráðin um flóttann. I Hong Kong fóru Tjá-Tjá og annar Kinverji iland. Þeir þorðu ekki meö til Rauða-Kina, og fengu þvi tvo Filippseyinga fyrir sig á meðan, og ætluöu að koma aftur um borð þegar skipið kæmi til Hong Kong á leiðinni til Evrópu. t Japan var skipið sex vikur, þar sem það var m.a. tekið i slipp. Þar var einnig litla lestin tæmd af varningi og hún siðan fyilt aftur af „góðum varningi”. Pólland gat komið sér i það að sjá um niðurröðunina á vörunum i lestina, og sá til þess að hún væri þannig, að fólkið gæti komizt fyrir i henni. Skömmu siöar var haldið af stað frá Yokohama til Shanghai. A leiðinni þangað hugsaði ég litið um annað en,hvað yrði gert við okkur þarna i Rauða-Kina, ef allt kæmist nú upp. Yrðum við skotnir eða settir i fangelsi, þar sem við fengjum að rotna til æviloka? Ég hafði heyrt talað um, að hvitir menn væru ekki vel séðir i Kina, og ekki tekið á þeim með neinum silkihönzkum, ef þeir gerðu eitt- hvað af sér. Trúlega vrði ée bó ekki settur i fangelsi eða skotinn, þeir myndu liklega setja mig i búr og hafa mig til áýnis fyrir fólkið, sem eina Eskimóann i Kina. Ég hafði nefnilega komizt að þvi, að fólk i Austurlöndum vissi ekkert um tsland. Þeir sem höfðu heyrt þess getið, héldu að þar væri ekkert nema is og allir byggju i sn- jóhúsum. Ég hafði meira að segja talið einum japönskum leigu- bilstjóra trú um það, að þegar maður hringdi á taxa á tslandi, kæmi isbjörn hlaupandi. Honum fannst þessi lausn á málunum góð hjá okkur Eski- móunum, Við þyrftum ekki að hafa áhyggjur af bensinkostnaði, og svo bilaöi ekki vélin i þessum isbjörnum. En ég lét litið á þessum áhyggjum minum um framtiðina bera við félaga mina tvo. Þeir voru rólegir og gerðu að gamni sinu við mig. Til Shanghai komum við um heigi og áttum að vera þar i 4 daga. Við fórum i land, en þar var litið annað að sjá en gömul og hrörleg hús og hundruð kinverja i bláum, vatteruðum fötum, og allir virtust þeir vera eins, Maður sá varla mun á þvi, hvort það var karlmaður eða kvenmaður, sem gekk framhjá manni. Dagurinn mikli rann upp. Skipið átti að fara um kvöldið, og allt var klappað og klárt hjá okkur. Það hafði verið ákveðið, að við Degos færum að rifast og færum svo niður á bryggju til að slást, sem var ekkert nýnæmi meðal mannanna um borð. Þetta átti að gerazt um hádegið, þegar verkamennirnir væru að fara i land til að háma i sig hrisgrjónin sin. Slagsmálin myndu leiða athygli varðmannanna,semstóðu við landganginn með byssur um öxl, frá starfinu, og þá gæti fólkið komizt óséð um borð og inn i lestina. Á tilsettum tima tókum við Degosaðrifasteins og við gátum, hann mest á spönsku og ég á islenzku, svo enginn botnaði neitt i neinu. En allir sáu og heyrðu að við vorum komnir i hár saman. Ég skoraði þá á hann að koma niður á bryggju, og verja sig eins og manni sæmdi. Eins og við vissum, kom öll skipshöfnin á eftir nema yfirmennirnir, sem flestir voru i landi. Sumir af hásetunum revndu að telja mér hughvarf. Sögðu að ég hefði ekkert i hann að gera og hann dræpi mig með hnifnum sinum, En ég hafði beðið hann að skilja hann eftir, svo að ég óttaðist það ekki. A bryggjunni hófum við þegar slagsmálin. Ég hafði nú haldið að þetta ætti að vera leikur, svo að ég fór hægt i sakirnar. En sú hugsun hvarf þó fljótt, þeear Degos sló mig rokna kjaftshögg svo fast, að ný fylling, sem ég hafði fengið i gamla tönn hrökk ofani kok og munnurinn fylltist blóði. Þá tók ég til að slá og gerði eins og ég haföi séð hina gera i slagsmálum fyrr i ferðinni, og fann að ég hitti oft vel. ÍJtundan mér sá ég verðina koma kjagandi til að sjá hvað um væri að vera. Þeir voru lágir vexti og þurftu þvi að vera fremstir til að sjá eitt- hvað. Það hafði Pólland m.a. reiknað út — og reiknað rétt. Við Degos veltumst um á blautri og skitugri bryggjunni undir köllum og látum hinna skip- verjanna. Hann var miklu eldri og sterkari, svo að þetta var ójafn leikur. Þegar var annað augað á mér að lokast eftir gott högg frá honum, en ég sá lika að likt ástand var að skapast á öðru auga hans. Við vorum báðir orðnir illa til reika, blóðugir og skitugir, þegar slagurinn hafði staðið i einar fimm minútur. Þá sló ég til hans hálfgerðu vindhöggi, . enda skyggnið slæmt hjá mér. Ég fann að ég kom við hann, og hann féll aftur fyrir sig og lá grafkyrr, Skipsfélagarnir störðu undrandi á mig og hann til skiptis, en tóku hann siðan á milli sin og drösluðu honum um borö. Ég slagaði á eftir þeim með verðina á hælunum, og þeir hristu höfuðið yfir öllum þessum látum i hvita manninum. Uppi á dekki mætti ég Póllandi, sem brosandi kinkaði til min kollinum um,að allt væri i lagi. Rétt hjá stóð Degos brosandi, og --—aíía---—--------— þá skyldi ég, að ég hafði aldrei slegið hann kaldan. Hann hafði bara látizt vera sigraður, svo að ég fengi heiðurinn af þvi um borð, að hafa slegið hann út. Alit skipsfélaga minna á mér varð allt annað eftir þetta. Ég varð i þeirra augum mikill bar- dagamaður, og töldu þeir alla tslendinga vera algjör ofurmenni eftir þetta. Löngu seinna. á öðrum stað á hnettinum, var ég spurður að þvi af sjómönnum af öðru skipi, hvort ég þekkti nokkuð þennan 16 ára íslending, sem hefði slegið niður brjálaðan Spán- verja með hnif i Shanghai. Ferðin til Hong Kong gekk vel. Ég varð oft var við „farþegana” hinum megin við þilið á nóttunii, en annars fór mjög litið fyrir þeim. Pólland sagði mér, að þeir væru fimm saman, tveir karl- menn,ein kona og tvöbörn, 12 ára og 1 árs. Undraðist ég oft að aldrei skyldi heyrast grátur i litla barninu Þarna innilokuðu imyrkr- inu — en þaðan kom aldrei hljóð, og aðeins við þremenningarnir vissum um þetta ókunnuga fólk um borð. Við komuna til Hong Kong komu tollverðirnir þegar um borð. Þeir gengu um allt og voru með nefið niðri i öllu eins og þeir eru vanir. Þegar þeir komu inn i mitt herbergi, spurðu þeir hvað væri þar á bakvið, og börðu i vegginn á litlu lestinni. Ég sagði þeim það, og eins að hún væri inn- sigluð og þar með var það mál úr sögunni. Varla voru þeir hörfnir þegar Pólland birtist inni i herberginu með skrúfjárn i höndunum, Hann reif þegar skúffurnar undir rúminu minu út, skreið þar hálfur inn og byrjaði að skrúfa. Eftir dágóða stund kom hann fram með fleka, stóð upp og kallaði inn um gatið. Rétt á eftir birtist þar svart höfuð og siðan allur maðurinn. Siðan kom hver á fætur öðrum, og loks stóðu þarna fimm litlar manneskjur og piröu augun á móti birtunni. Þarna sá ég loks „farþegana” sem ég hafði hjálpað til að flýja úr landi. Fólkið var fljótt að jafna sig og fór að babla eitthvað á kinversku. Við skildum hvorugur nokkuð af þvi,sem það var að segja, en við fundum, að það var að þakka okkur fyrir hjálpina. Við létum sem við skildum allt og bukkuð- um okkur og beygðum og rum- dum þess á milli þvi til árét tingar, — að við værum mjög hrifnir af öllu hrósinu. Nú heyrðist flautað frammi á gangi. Það var Degos að gefa merki um,að allt væri i lagi úti á dekki. Fólkið tók saman eigur sinar, sem voru bundnar inn i fjóra litla böggla, og hélt út i sólskinið. Skipið lá út i höfninni og junkurnar, skip þeirra Kinverja, voru komnar að til að ná i vörur, sem áttu að fara i land. A þessum skipum starfa og lifa heilu fjölskyldurnar, og komu þær stundum um borð i stóru skipin, sem þau voru að losa eða lesta, til að fá eitthvað, þótt ekki væri það nema ein spýta eða kaðalspotti. Það tók þvi enginn eftir þvi, þegar fólkið okkar kom út á dekkið. Það fór sér hægt og leit i allar áttir, eins og það byggist við þvi, að það yrði stöðvað þá og þegar af ein- hverjum sem það mætti. Það gekk út að borðstokknum og tók til við að klifra yfir hann og niður i eina junkuna, sem þar lá. Þar um borð sáum við grilla i höfuðíð á Tjá-Tjá, sem kominn var til að taka á móti ættingjum sinum, sem hann hafði ekki séð i fjölda mörg ár, þar af tvo þeirra aldrei. Þá vissum við að öllu var borgið. Þegar þessi junka hélt frá skipinu og i átt til lands, stóðum við þremenningarnir afturá og horfðum á eftir henni. Þegar hún skreið af stað, kom út úr bambus- skýlinu á dekkinu hópur af lágvöxnu fólki i bláum, vatter- uðum fötum, sem veifaði til okkar svo lengi sem við sáum tii þess. —klp TIGRIS straufría sængurfataefnið er nú fyrirliggjandi í mörg- um mynztrum og litum. Einnig í saumuðum settum. Kærkomin gjöf, hverj- um sem hlýtur. Sparið húsmóðurinni erfitt verk, sofið þægilega og lífgið upp á litina í svefnherberginu. Reynið Night and Day og sannfærizt. Jt! Samband ísl. samvinnufélaga NNFLUTNINGSDEILD ■i

x

Tíminn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.