Tíminn - 23.06.1972, Side 15

Tíminn - 23.06.1972, Side 15
Föstudagur 23. júni 1972. TÍMINN 15 ruddaháttur og ofbeldi klúrari einstaklinga. Ávarp hans til min var eftirtekt.arvert. ,,Ég bjóst viö aö sjá yöur fyrr eöa siöar, hr. Holmes”, sagöi hann. ,,De Merville hershöföingi hefur eflaust leigt yöur til aö reyna aö hindra hjónaband mitt og Violet, dóttur hans. Er ekki svo?” Ég hneigöi mig til samþykkis. „Heyrið þér nú, heillakarl. Þetta mun alveg fara með verö- skuldað frægðarorð yðar. Þetta er mál, sem yöur verður alveg ómögulegt aö vinna. Auk þess aö þér vinnið fyrir gýg, þá stofnið þéryður ihættu. Ég leyfi mér þvi að ráöa yöur til að hætta alveg við þaö”. „Þaö er skritiö”, svaraöi ég, „að þetta er alveg sama ráöiö og ég ætlaöi að gefa yður. Ég viður- kenni vitsmuni yöar, barón, og persónuleg framkoma yðar spillir þar engu um. Leyfið mér að tala við yður i einlægni. Engan langar til aö róta upp i fortiö yðar og spilla þannig högum yðar og áliti. Hið umliöna er liðið, og þér virðist nú vera á grænni grein. En ef þérhaldið fast við hjónabands- áform yðar, mun upp risa sægur voldugra óvina, sem lætur yöur aldrei i friði og gerir yður lifið óþolandi. Það getur naumast verið þægilegt fyrir yður, ef viss atriði úr fyrra lifi yðar væru rifjuð upp og lögð fyrir stúlku þá, er hér um ræðir.” — Baróninn hefur litla, vaxborna rönd af yfir- skeggi á efri vörinni. Þessi litli skeggtoppur titraði nú af niður- bældum hlátri, meðan hann hlýddi á mig, og að lokum hló hann lágt og ánægjulega. „Afsakið að ég hló, hr. Holmes”, sagði hann, „en það er i sannleika spauglegt að sjá yður vera að reyna að spila, án þess að hafa nokkurt nýtilegt spil á hend- inni. Fráleitt mundi öðrum takast það betur en yður, en það er skoplegt að sjá þrátt fyrir allt. Ekki eitt einasta tromp, hr. Holmes: allt örgustu hundar”. „Eruð þér þeirrar skoðunar?” „Ég veit það með vissu. Leyfið mér að gera yður þetta ljóst. Sjálfur hef ég góð spil á hendi, að ég get vel sýnt yður spilin min. Ég hef verið svo lánsamur að vinna ást og trúnað þessarar hefðar- meyjar þrátt fyrir það, að ég hef sagt henni greinilega frá öllum óhappa-atburðum á liðinni ævi minni. Ég sagði henni lika að viss maður, vondur og slægur, — þar vona ég að þér þekkið sjálfan yður, — mundi segja henni á sinn hátt frá þessum sömu atburðum, HVELL og lagði henni ráð, hverjar viö- tökur hann skyldi fá. Þér kannist vist við „svæfandi innblástur”, hr. Homes? Nú fáið þér að sjá, hvernig hann reynist. Hver maður, sem hefur mikil persónuleg áhrif getur notað dá- leiösluáhrif likt og þessi, án alls umstangs eöa venjulegs undir- búnings. Þér sjáið þvi aö daman er viðbúin komu yöar, og ég efast ekki um , að þér fáið að tala við hana. Hún er i öllu hlýöin vilja föður sins, að þessu eina smá atriði undanteknu.” „Svona er þetta Watson og hér virðist ekki vera fleira að segja Ég kvaddi þvi með eins isköldum virðuleik og mér var framast ^innt. Rétt þegar ég hafði lagt höndina á hurðarsnerilinn, sagöi baróninn: „Meðal annarra orða, hr. Holmes, þekktuð þér Le Brun, franska agentinn?” Ég kvað svo vera. „Vitið þér hvað kom fyrir hann?” „Ég heyrði, að einhverjir þorparar i Montmartre heföu ráðizt á hann, lamið hann og mis- þyrmt honum svo, að hann beið þess aldrei bætur.” „Alveg rétt, hr. Holmes. En svo skrýtilega vildi til, að hann hafði þá skömmu áður veriö að snuðra og hnýsast í min mále.. Látiö yður ekki henda hið sama, hr. Holmes af þvi mun aðeins leiða illt: þaðerreynsla nokkurra fleiri manna. Að siðustu þetta: Farið yðar leið og látið mig fara mínu fram. Verið þér sælir”. „Svona er þá málunum háttað eins og stendur, Watson, og hef ég nú sagt frá öllu þvi, er gerzt hefur.” „Það virðistsvo, sem hér sé við að eiga hættulegan glæframann.” „Svo er vist. Ég met venjulega hótanir að engu, en hér er við þann að skipta, sem fyllilega efnir sinar hótanir”. „En þarft þú að blanda þér frekar i þetta mál? Skiptir þig það nokkru, hvort hann kvænist stúlkunni eða ekki?” „Að þvi athuguðu, að hann réð bana siðusu konu sinni, þá skiptir þetta allmiklu máli. — Þegar þú hefur lokið við að drekka kaffið, ættir þú að koma heim með mér, þvi aö hinn ágæti maður Shinwell mun biða okkar þar með skýrslu sina.” Hann beið okkar lika heima, stór maður, rauðleitur i andliti, með snert af skyrbjúgi: eri augun voru svört og greindarleg og báru vott um hyggindi og kænsku. Hann var nýlega kominn þaöan, er hann nefndi starfssvið sitt, og hafði þaðan með sér unga stúíku. Hún var föl og tekin, og sorgar- og vonleysissvipurinn bar vott hræðilega ævi, sem hafði sett merki sorgar og syndar á barnungt svipmót hennar. „Þetta er ungfrú Kitty Winter”, sagði Shinwell Johnson og veifaði hendinni svo sem hann vildi kynna alla viðstadda hverja öðrum. „Hvað hún veit, — ja, látum hana sjálfa tala fyrir sig. Ég náði í hana, hr. Holmes, strax og ég fékk boðin frá yður”. „Það er auðvelt að finna mig,” sagði unga stúlkan. „Verstu undirheimar Lundúna eru heim- kynni min. Sama er að segja um Shinwell, viö erum gamlir félagar þaðan. En til eru aðrir, sem með réttu ættu að sökkva ennþá dýpra, ef nokkurt réttlæti væri til i heiminum. Slikur maður er sá, sem þér eigið nú i höggi við, herra Holmes” Holmes brosti. „Ég sé, að þér munuö vera á minu bandi.ungfrú Winter.” „Ef ég gæti hjálpað yður til að koma honum þangað, sem hann með réttur á aö vera, þá er ég ráðin i þvi af heilum hug”, sagði gestur okkar i miklum hita og all- æst. Það var svo mikið af logandi hatri og harðneskju i svip hennar og augnaráði, að sliktsést sjaldan hjá nokkurri konu, og aldrei hjá nokkrum karlmanni. „Þér þurfið ekki að heyra hvað ég hef mátt þola og liða herra Holmes.Það skiptir ekki máli. Adelbert Gruner hefur gert mig aö þvi sem ég nú er. Ef ég aðeins gæti hefnt min á honum! ” — Hún krafsaði æöislega út i loftið með höndunum. „Ó, ef ég aðeins gæti steypt honum i það viti, sem hann hefur búið svo mörgum öörum”. „Þér vitið þá hvernig ástatt er?” „Shinwell hefur sagt mér það. Gruner er að elta eitthvert stelpu- flón, og i þetta skipti vill hann giftast henni. Þér viljið hindra það. Nú vitið þér sjálfsagt nóg um þennan manndjöful til þess að hindra hverja stúlku með fullu viti frá að koma nálægt honum.” „Hún er varla með sjálfri sér, hún er svo innilega ástfangin. Henni hefur verið sagt allt um hann, en hún skeytir þvi alls engu’.’ „Hefur henni verið sagt um morðin?” „Já, svo sannarlega”. „Hamingjan góöa! Hún hlýtur ab hafa sterkar taugar” „Hún álítur þab allt slúður- sögur” „Getið þér ekki lagt fram sannanir?” „Kannski þér getið látiö okkur einhverjar sannanir i té?” „Er ég kannski ekki sjálf ein bezta sönnunin? Ef ég stæöi frammi fyrir henni og segði, hvernig hann hefur farið með mig—” „Væruð þér fús til aö gera það?” „Hvort ég væri! Ætli það ekki?” „Gott og vel, þetta væri reynandi. En hann hefur sagt henni frá flestum ávirðingum sinum og fengið hjá henni fyrir- gefningu á þeim. Ég býst varla við að hún hlýöi á fleiri ákærur”. „Ég fullyröi, aö hann hefur ekki sagt frá öllu,” sagði ungfrú Winter. „Ég hef rökstuddan grun um eitt eöa tvö morð auk þessa, Krosá 1136. Lárétt I) Kærleika,- 6) Óm.- Bera.- 9) Skyggni.- 10) II) Verkfæri.- 12) Tóm,- Reiðihljóö.- 15) Fljótir.- 8) 54.- 13) Lóðrétt 2) Lunkinn,- 3) ML.- 4) Ullinni.- 5) Snæri.- 7) Gráta.- 14) Nú,- Lóðrétt 2) Sylla.- 3) Grasstallur,- 4) Blær.- 5) Krakka,- 7) Stig.- 14) Tré.- Ráðning á gátu Nr. 1135 Lárétt 1) Ilmur,- 6) U11.-8) Nón.-9) Lár,- 10) Kái,- 11) Rói.- 12) Nit,- 13) NNN.- 15) Snúin.- ll ll fllll 1 FÖSTUDAGUR 23. júní 7.00 Morgunútvarp 12.00 Dagskráin. Tónleikar. Tilkynningar. 12.25 Fréttir og veöurfregnir. Tilkynningar. 13.00 Eftir hádegið 14.30 Siödegissagan: „Eyrar- vatns-Anna,, eftir Sigurð Helgason Ingólfur Krist- jánsson byrjar lesturinn. 15.00 Fréttir. Tilkynningar. Lesin dagskrá næstu viku. 15.30 Miðdegistónleikar: Sönglög 16.15 Veðurfregnir. Létt lög. 17.00 Fréttir. Tónleikar 17.30 Or ferðabók Þorvalds Thoroddsens Kristján Arna- son les (11) 18.00 fréttir á ensku 18.10 Tónleikar. Tilkynningar. 18.45 Veðurfregnir. Dagskrá kvöldsins. 19.00 Fréttir. Tilkynningar. 19.30 Fréttaspegill 19.45 Við bókaskápinn 20.00 Einsöngur: Guðmundur Guðjónsson syngur 20.20 Mál tilmeöferðar Arni Gunnarsson fréttamaður sér um þáttinn. 20.50 Samleikur á fiðlu og ■ pianó. 21.25 Ótvarpssagan: „Nótt i Blæng” eftir Jón Dan 22.00 Fréttir. 22.15 Veðurfregnir. Kvöldsag- an: „Gömul saga” eftir Kristinu Sigfúsdóttur Ólöf Jónsdóttir les (22). 22.35 Danslög I 300 ár - fjórði þáttur. 23.05 Á tóifta timanum 23.55 Fréttir i stuttu máli. Dagskrárlok. mm Fréttir. 20.25 Veður og auglýsingar. 20.30 Tónleikar unga fólksins. „Svo mælti Zaraþústra”. Filharmóniuhljómsveit New Yorkborgar flytur tónaljóö eftir Richard Strauss samið með hliðsjón af ritverki eftir heimspekinginn Friedrich Nietzche. Stjórnandi er Leonard Bernstein og kynnir hann jafnframt höf- unda og segir frá tildrögum tónverksins. Þýöandi Óskar Ingimarsson. 21.25 Ironside. Lögreglu- morðinginn. Þýðandi Dóra Hafsteinsdóttir. 22.15 Erlend málefni. Umsjónarmaður Jón H. Magnússon. 22.45 Dagskrárlok. FASTEIGNAVAL SkólavörBustíg 3A. II. hæö. 1 Símar 22911 — 19253. » FASTEIGNAKAUPENDUR Vanti yður fastelgn, þá hafið! samband við skrifstofu vora. Fasteignir af öllum stserðum og gerðum fullbúnar og í \smíðum. — ! FASTEIGNASELJENDUR Vinsamiegast látið skrá fast-, eignir yðár hjá okkur. Áherzla lögð á góða og ör- ugga þjónustu. Leitið uppl.1 ■ um verð og skilmála. Maka-i skiptasamn. oft mögulegir, : Önnumst hvers konar samn- ingsgerð fyrlr yður. ,... ,._I' Jón Arason, hdl. Málflutningur . fasteignasalih Auglýsið i Timanum !

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.