Fréttablaðið - 02.07.2004, Blaðsíða 37
FÖSTUDAGUR 2. júlí 2004
■ BÆKUR
DORRIT MOUSSAIEFF, METTE-MARIT KRÓNPRINSESSA
OG BIRGIR ÖRN THORODDSEN
Dorrit og Mett-Marit kíktu í heimsókn í Klink og Bank á meðan á opinberri heimsókn
norska krónprinsins og eiginkonu hans stóð. Þær dvöldu við í góða stund, heimsóttu
listamenn á vinnustofur sínar og leist greinlega vel á þá sköpunargleði sem er í húsinu.
Bókaforlagið Bjart-ur hefur gefið út
skáldsöguna Vernon
G. Little eftir D.B.B.
Pierre í íslenskri þýð-
ingu Árna Óskars-
sonar. Er þetta
nýjasta bók forlags-
ins úr neon-flokki
þeirra, sem helgaður
er nýjum erlendum skáldskap. Bókin
er frumraun höfundar og hlaut hann
fyrir hana Booker-verðlaunin árið
2003. Hún fjallar um Vernon G.
Little, 15 ára dreng, sem býr í banda-
rískum smábæ og á erfitt með að
fóta sig í tilverunni. Hann lumar á
mismerkilegum leyndarmálum og
fyrr en varir er Vernon flæktur í þétt-
an lygavef sem erfitt er að grisja.
Bókarforlagið Bjartur hefur gefið útÓdysseifskviðu Hómers í þýðingu
Sveinbjarnar Egils-
sonar. Þetta er eitt
af stórvirkjum
heimsbókmennt-
anna þar sem fjallað
er um heimför og
hrakningar Ódys-
seifs um ævintýra-
legar slóðir Miðjarð-
arhafsins og inn í dauðaheim Hades-
ar. Íslensk þýðing Sveinbjarnar Egils-
sonar á Ódysseifskviðu birtist fyrst á
árunum 1829–1840. Hún kemur nú
út í nýrri útgáfu Svavars Hrafns Svav-
arssonar sem jafnframt skrifar eftir-
mála. Verkinu fylgja nafnaskrár og
skýringar, auk korts sem sýnir hrakn-
ingar Ódysseifs um Miðjarðarhafið.
Hjá Máli ogmenningu er
komin út bókin
Sögustaðir Ís-
lands eftir Örn
Sigurðsson land-
fræðing. Bókin er
handhæg gorma-
bók þar sem
greint er frá öll-
um helstu sögu-
stöðum landsins,
allt frá landnáms-
öld til vorra daga. Bent er á staði þar
sem atburðir úr Íslendingasögum
eða þjóðsögum gerðust, sem og at-
vik úr Íslandssögunni. Einnig er
staldrað við staði þar sem voveiflegir
eða sögulegir atburðir hafa átt sér
stað og þjóðkunnir menn vaxið úr
grasi. Texti bókarinnar er á íslensku,
ensku og þýsku.