Tíminn - 24.03.1974, Blaðsíða 12

Tíminn - 24.03.1974, Blaðsíða 12
12 TÍMINN Sunnudagur 24. marz 1974. FRÆÐIRIT Á FYRRA ÁRI tJtgáfa á hvers konar fræðirit- um og handbókum fyrir al- menning er meðal þeirra verk- efna, sem islenzkir útgefendur hafa sinnt miður en skyldi. Slik- ar bækur skila sjaldnast skyndi- hagnaði, og gerð þeirra er tima- frek og kostnaðarsöm. En hér er um að tefla menningarlegt nauðsynjastarf, forsendu þess að unnt reynist að halda uppi einhverri alþýðumenntun á vorri tið, þegar flestir fjölmiðl- ar þrifast einkum á léttmeti og lákúru. Þvi verður ekki trúað.að allur almenningur láti sér slikt fóður lynda, en vitanlega þarf allstóran lesendahóp til að risa undir útgáfu fræðirita, eigi að reka hana af nokkrum krafti. — Á siðustu árum hefur mátt sjá, að útgefendur séu að vakna til vitundar um skyldu sina i þess- um efnum. Hér verður drepið á þrjú dæmi þessarar viðleitni frá bókamarkaði liðins árs. Hið islenzka bókmenntafélag, ein elzta menningarstofnun i landinu, hóf árið 1970 útgáfu svonefndra lærdómsrita.Það er flokkur þýddra meiriháttar verka i fræðum og visindum, og hafa þar birzt bæði klassiskar bækur og samtiðarverk. Rit- stjóri bókaflokksins er Þor- steinn Gylfason. Eru nú alls komin út fjórtán rit, ef með eru taldar tvær bækur, sem áttu að fylgja útgáfu liðins árs, en töfð- ust i prentsmiðju. Það eru BIRTINGUR, hið „heimspeki- lega ævintýri” Voltaires i al- kunnri þýðingu Halldórs Lax- ness,sem áður birtist fyrir þrem áratugum, fylgir henni inn- gangur eftir Þorstein Gylfason. ORÐRÆÐA UM AÐFERÐ, eftir franska heimspekinginn, René Descartes, i þýðingu Magnúsar G. Jónssonar, ritstjóri bóka- flokksins semur einnig inngang að þvi riti. Eftirtaldar þrjár bækur i flokknum komu út á siðasta ári: MÁL OG MANNSHUGUR, ný- legt rit eftir bandariska málvis- indamanninn Noam Chomsky i þýðingu Halldórs Halldórssonar prófessors, og ritar hann einnig inngang. SÍÐUSTU DAGAR SÓKRATESAR eftir Flaton.Is- lenzkur búningur eftir Sigurð Nordal, sem einnig ritar inn- gang, og Þorstein Gylfason. Þetta eru þrjú rit Platóns: Málsvörn (varnarræða) Sókratesar, Kritón og Faidon. Tvö þau fyrrtöldu og brot hins þriðja komu út 1925 i búningi Nordals, sem raunar haföi lagt til grundvallar óprentaða skóla- þýðingu Steingrims Thorsteins- sonar. En meginhluti Faidons birtist hér i nýrri þýðingu Þor- steins. — Loks kom i þessum bókaflokki MENNT OG MATT- UR eftir þýzka þjóðfélagsfræð- ingin Max Weber (1864—1920), tveir fyrirlestrar um starf fræðimannsins og starf stjórn- málamannsins. Þýðandi er Helgi Skúli Kjartansson, en Sigurður Lindal prófessor ritar iangan og fróðlegan inngang, þar sem hann litur meðal ann- ars til Islenzkra aðstæðna og stjórnmálaþróunar með hlið- sjón af kenningum Webers. Nú er það vitanlega ekki ætlun min að leggja dóm á þessar bækur. A það skal aðeins bent, að lærdómsrit Bók- menntafélagsins munu reynast gagnleg öllum fróðleiksfúsum lesendum. Og þær inngangsrit- gerðir, sem bókunum fylgja, auka mjög gildi þeirra. — Menn kunna að halda þvi fram, að ekki sé brýn þörf á að þýða þessar bækur: þeir, sem liklegir séu til að hafa af þeim not, muni full- færir að lesa þær á einhverju erlendu máli. En slik afstaða er af misskilningi sprottin. Þýðingar af þessu tagi eru ekki einungis gerðar til að fullnægja þeim metnaði að meginrit fræða og visinda séu til á þjóðtung- unni. Þær þjálfa málið við sér- hæfð og oft torveld efni, rækta garð tungunnar og eggja islenzka fræðimenn til ,,að hugsa á Islenzku”, eins og Þor- steinn Gylfason hefur rætt um i athyglisverðri ritgerð i siðasta árgangi Skirnis. Útgáfa lær- dómsritanna er hinu aldna félagi til sóma, enda virðist lagt kapp á að vanda frágang bók- anna i hvivetna. Ein forvitnilegasta bók liðins árs um fræðileg efni virðist mér rit Björns Th. Björnssonar, ALDATEIKN CMál °S menning). Hún flytur tiu þætti úr myndlistarsögu heimsins, og eru þeir að nokkru samhljóða sjónvarpsþáttum höfundar 1969- 71, Frá sjónarheimi. Sem að likum lætur, er mikill fjöldi mynda i bókinni: skipta þær hundruðum, stórar og smáar, en þvi miður engar i litum. Annars er ytri búnaður bókar- innar góður: pappir, prentum og band smekklegt. I eftirmála kemst höfundur svo að orði: „Við islendingar munum vera eina þjóðin i Evrópu, sem ekki á sér neina heimslistarsögu á tungu sinni. Hvert timabil og hver þáttur lista stendur einni þjóð nær en annarri og tengist menningar- sögu hennar með ólikum hætti. Þvi er frumgerð meira virði en þýðing, sé um annað saman að jafna. Þótt efni það sem hér birtist sé bæði sundurleitt og spanni yfir langan tima, vona ég þó, að það megi verða visir til slikrar sögu á Islenzku.” Ekki verður annað séð, en vel hafi til tekizt um þessa frum- smið af sögu heimslistar á islenzku. Bók Björns bætir úr brýnni þörf: almenn fræðsla um þessi efni hefur nánast engin verið fram til þessa, nema þeir sjónvarpsþættir sem nú eru unnir i bókarform. Og Aldateikn er einkar læsileg bók. — Birni hefur einatt verið borin á brýn óhófleg skrúðmælgi. Hvað sem um það má segja, verður tæpast talið, að þessi bók sé haldin slikum ágalla. Frásögnin er ljós og lipur, stundum gædd kimni og nokkurri spennu. Hún er þannig aðgengileg hverjum þeim, sem áhuga hefur á sliku efni. Björn Th. Björnsson skoðar myndlist jafnt i fagurfræðilegu sem sögulegu ljósi. Hann túlkar fagmannlega sjálfa myndgerð- ina og leggur einnig rækt við að rekja tengsl listarinnar og þjóð- félagshræringa timans. Dæmi þess má sjá i ýmsum þessara þátta. Hér er m.a. greint frá steinaldarlist, táknsærri list miðalda, myndreflinum i Bayeux I Frakklandi, niður- lenzka málaranum Bænda- Bruegel, nafvistanum Henri Roussau. úr listasögu þessarar aldar eru þættir af Bauhaus- mönnum, De-Siijl hreyfingunni, da-da og súrrealisma. En þótt þessir þættir séu allir hinir læsi- legustu, þykir mér höfundi takast bezt upp i káfla um franska byltingarmálarann, David. Frásögnin af ferli hans er einkar hugtækur lestur og prýðilegt dæmi þess, hversu Björn skipar myndlistinni i samhengi pólitiskra sviptinga. Sögulega umfjöllun Björns Th. Björnsson ættu fróðari menn en undirritaður að leggja mat á. Vitanlega er hér ekki til að dreifa nýjum rannsóknum höfundarins, og að bókarlokum birtist skrá yfir helztu heim- ildir. Vonandi verður Alda- teiknum tekið svo sem bókin verðskuldar: það yrði útgef- endum hvatning til frekari starfa á þessum vettvangi. Björn Th. Björnsson hefur lagt meiri skerf en nokkur annar til að kynna og túlka myndlist á voru máli. Þar er fremsta að nefna hina stóru sögu islenzkrar myndlistar á nitjándu og tuttugustu öld, sem höfundur nefnir raunar „drög að sögulegu yfirliti,” Seinna bindi verksins kom I fyrra, og gerist vonandi einhver fróður maður til að fjalla rækilega um það, áður en langt liður. Myndlistarsagan er mikils háttar brautryðjanda- verk á sinu sviði og veigamikil athugun islenzkrar menningar- sögu. I Alfræöi Menningarsjóðs kom þriðja bókin á liðnu ári. Það er fyrri hluti ISLENZKS SKALDATALS, A-L. Hannes Pétursson og Helgi Sæmundsson tóku saman. I þessum flokki er áður komið uppflettiritið Bókmenntir, i samantekt Hannesar; virðist það hafa komið I góðar þarfir. Ekki er að efa að Skáldatalið reynist einnig þarflegt, bæði skólanemum og öðrum þeim, sem vilja með skjótum hætti afla sér upplýsinga um islenzk skáld, feril þeirra og verk. Bókin tekur til skálda allt frá fornöld til samtiðar, og munu vera liðlega þrjú hundruð skáld talin i þessum helmingi. Verka- skipting höfunda er þannig, að Þorsteinn Gylfason. Helgi Sæmundsson fjallar um skáld,sem fædd eru eftir 1874, en Hannes Pétursson um önnur. 1 formála gera höfundar nokkra grein fyrir verkinu. Eins og nafnið bendir til,er bókin ekki rithöfundatal og „tekur þvi aðeins til höfunda um fræðileg efni og aðrar greinar en skáld- menntir, að þeir hafi getið sér orð fyrir skáldskap.” Um val skálda i bókina segja höfundar: „1 skáldatal þetta á ekki að vanta neinn þann höfund, sem óumdeilanlega hefur sett mark á skáldskaparsögu þjóðarinnar. En þegar kemur út fyrir raðir slikra höfunda, vakna álita- málin. Hér var sá háttur hafður á um skáld fyrri tiðar, þau sem ekki gátu talizt sjálfkjörin á ofangreindri forsendu, að valin voru þau, sem helzt er getið i bókmenntasögulegum skrifum og/eða átt hafa verk i sýnis- bókum og úrvölum.... Um nú- lifandi skáld var m.a. á það litið, að þau hefðu að minnsta kosti gefið út tvö frumsamin skáldverk og með þeim haslað sér völl i bókmenntalegum skilningi. Frá þessu eru þrjár undantekningar, þ.e. að núlif- andi skáld sé talið* sem enn hefur ekki sent frá sér nema eitt frumsamið verk.” Indriði Hallgrimsson, bóka- safnsfræðingur, birti glögga umsögn um Skáldatalið i Morgunblaðinu 24. febrúar, og vil ég visa til hennar. Taka má undir ýmsar athugasemdir sem þar eru gerðar, til að mynda þær, að hlutur barnabókahöf- unda sé um of fyrir borð borinn og fulllangt gengið i þvi að tina upp skáld frá fyrri öldum, sem sáralitið er vitað um og nánast ekkert varðveitt eftir. Annars tel ég, gagnstætt Indriða, að fremur megi segja, að of mörg skáld hafi verið tekin með en hitt. Að visu er betra of en van i þessu tilviki og engum mönnum ætlandi að kveða upp Salómonsdóm um, hverjir séu verðugir að fá inngöngu. Sú regla, að höfundar skuli hafa gefið út tvö skáldrit til að fá inni i bókinni, virðist eðlileg: og þeir þrir höfundar, sem ekki uppfylla það skilyrði, eru mak- legir að hljóta rúm. En vissu- lega er komið út á hálan is, þegar menn veita slikar undan- þágur. — Þess er að geta að höf- Björn Th. Björnsson. undar bókarinnar halda sig við hefðbundna þrigreiningu skáld- skapar I ljóð, leikrit og sögur, En ljóst er, að i þessum efnum gilda ekki sömu reglur um þau skáld,sem enn eru ofar foldu.og hin, sem safnazt hafa til feðra sinna. Koma hér upp dæmi um slæmt misræmi. Núlifandi skáldum er gert að hafa frumsamið tvö skáldrit til að teljast hlutgeng. En verða einungis lifandi menn að hlita þeirri reglu? Þessi spurning er fram borin.vegna þess að Helga Hálfdánarsyni er vægðarlaust visað á dyr, en á hinn bóginn fá Jón Sigurðsson frá Kaldaðar- nesi og Karl Isfeld báðir inn- göngu. Annar þeirra gaf ekki út neitt frumsamið skáldverk og hinn eitt ljóðakver, sem að hálfu leyti var þýtt. Af þessu mætti ráða, að Magnúsi Asgeirssyni verði það til bjargar i seinna bindi, að hann er ekki i lifenda tölu, annars yrði honum úthýst. Vitanlega eiga allir þessir þýð- endur skýlausan rétt á sæti i Skáldatali. En hitt er lágmarks- krafa, að höfundar geri grein fyrir sjónarmiðum sinum i þessu efni. I bók eins og þessa geta auð- vitað slæðzt missagnir, a.m.k. fyrstu útgáfu. Að visu hef ég ekki gert nákvæma leit að villum i Skáldatali. Þó tel ég rétt að drepa hér á atriði er ég hef rekizt á, svo að unnt verði að færa þau til betri vegar við end- urútgáfu siðar. Sumt er að visu smálegt, en slikar villur eiga engu fremur en aðrar skilið að standa óáreittar. Einna verstu mistökin,sem ég hef séð i bókinni, eru brottfall Sjálfstæðs fólks úr talningu á skáldsögum Halldórs Laxness. Þá segir, að Jónas Jónasson frá Hrafnagili hafi ritstýrt Nýjum kvöldvökum sjö árum eftir dauða sinn. Sagt er, að Davið Stefánsson hafi fyrst orðið kunnur fyrir ljóð sin i Eimreið- inni 1916; hann birti einnig ljóð i Iðunni sama ár. Þá er ónákvæmt að Hannes Pétursson hafi „kvatt sér hljóðs” i Ljóðum ungra skálda 1954; hann hafði áður birt ljóð i Tfmariti Máls og menningar. Ef á annað borð er talin þörf að nefna atriði eins og þessi eiga þau vitaskuld að vera rétt. — Ótalin eru þrjú smárit Gunnars Dal um heimspeki- sögu, svo og þýðing hans á Varnarræðu Sókratesar. I formála segir svo: „Ef höf- undur hefur frumsamið bækur sinar jöfnum höndum á islenzku og erlendu máli, þá eru fyrst taldar bækur hans á islenzku; eins er um islenzkar þýðingar bóka, sem frumsamdar voru á útlendu máli.” Þessari reglu hefur ekki verið fylgt til hlitar. Bækur Gunnars Gunnarssonar, Jóhanns Sigurjónssonar og Kristmanns Guðmundssonar eru taldar i þeirri röð, sem þær komu á islenzku, en rit Guð- mundar Kambans i réttri tima- talsröð. Fer mun betur á þvi, enda liða oft mörg ár, jafnvel áratugir, frá fyrstu útgáfu erlendis, þar til bækurnar koma á islenzku. Með þvi að fylgja röð Islenzkra útgáfna reynist les- endum miklu örðugra að afla sér skipulegs yfirlits um skáld- feril höfundanna. Hlýtur þó að teljast einn megintilgangur Hannes Pétursson.

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.