Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 08.06.1967, Blaðsíða 15

Atuagagdliutit - 08.06.1967, Blaðsíða 15
Kanga igdlortugatdlarmata igdlo OKalugtuariniagara mérauv- dluta nalungisarårput, agsutdlo pu- torKavigissarparput. igdlo ivssunik u- jarKanigdlo KarmaKaraluardlune 20 rneterit migssiliordlugit takissuseKar- Pok, sisamanik igalåicardlune, atausi- narmigdle matOKardlune. Piniartut ardlarit igdlume najuga- Karput ikioKatigigdluardlutik. ukiukut Puissit Kagssutinik pissaussartut a- kugtorångata, tåssa martsime, agdlut sagtarsimavait, tåssagoK puissit ag- dlutik KimåsimaneK ajulerångatigik. nauligauserdlutik (itsuamiuserdlutik) Piniartarsimåput. sagdliligkångoK na- tigssianik pissagait nauligkatut silig- tigissungordlugit Kupissarpait uigule- rigseriardlugit igdlup iluane kåviår- titdlugit suliarissarpait. atortugssatik tamaisa inerångamikik Kimugsimik autdlarniarunik pisugtu- naik åiperdlutik kisiåne pissarput, tå- ssa peKatigigdlutik anguniåsagamik. agdlo tikikuniko angmarna puissip sa- na angningordlugo suliareriardlugo ar- dlåt agdlumut pugtarpoK Kissumini- nguaK kingmiardlugo puissinut ug- sagsårutigssartik, Kardluisårutigssar- imånut mangutdlugo puissip nipå assiliniardlugo kisiåne. taimailiordlu- tmgoK agdlo atauseK ilåne ardlaling- nik pissaKarfigissarpåt. kapississug- ®.saic nikorfavdlune utarKissarpoK nau- kgkane mangorérdlugo sitdlimavdlu- ne åipe nålaorKigsårtarpå, kapisseriå- fagune OKåsangmat: kik! imalunit ik! ^apississordlo pungassoK angussa- Ja°K, kapississoK sussårdlune. sussår- tOK tugdliuvdlunp anguniåsaoK åipar- pissusia issuardlugo. taimailiordlu- “k Puisserpagssuarnik pissaKartalera- J'aut. angutitatik tikikångata arnar- tait tugdleriårdlutik pilagtarput. su- lugdliuvdlune pilagtup igdloKatine ug- dliaK atausikutårdlugit pajugtortarpai. tugdlia åma taimailiusaoK. pilagtug- ssat sule nungungitsut pugutat uliv- kårångata uninaratdlararaut. ningiut taimak Kavsiunerput igdli- sit taimak takitigissut, tamarmigdlo KutdleKardlutik. igdlo pingasunik su- kaKarpoK, isuinltutdlo ingmingnut i- ma ungasigtigissarput OKaluniarånga- mik kisiåne suaujussåinaK pissarput. ilåne piniartut unugtoK tikikamik ungatip igdluanltup uvia nerilerdlune igdluanut issigeriardlune nuliaminut OKarpoK: — uvfale avdlat malugingi- kåt avna issigåra kinåta igdlua tår- tuinautitdlugo! arnaK tåuna nålungi- arssunguaminik milugtitsivoK. su- nauvfagoK punga jalersoK. tauvagoK milugtitånguane kiveriardlugo tåvå- ngånit miloriukamiuk katagssuaK er- Kortuåramiuk méraK taimak nipana- raluångilaK! sunauvfagOK Kingmer- ssuit Kanut tugsimassoK. pileriaKåt u- nalo uisorersardlune. tåssalo arnå put- dlardlune. avdlamingoK oKauseKångi- laK: — Ilakasip, Ilakasip! KangaligOK ingerssua igdlisinut perpalunguarsse. uvdlungoK ikångitsut taimåikame år- KigpoK. imaKagoK angut tåuna ajuler- sautigileraluarå malugingitsorsimagåt. (atuagkiortup Hans Lyngep atuagkia- mine „Inugpåt“-ne naKitingajalersume oKalugtuaK tåuna ersserKingnerussu- ngordlugo OKalugtuarsiarisimassane i- långusimavdlugo oKautigå, årK.). tåssagoK taimak puissimatdlarånga- mik upernalersordlo Kingatangmut pi- ssarput utorniardlutik. itorissarpångOK Itakugdluk, ilaminit pissartauneru- ssok KåinåkutaoK. makitasorssungi- kaluardlune ikiuiniartarmat nålagau- jumatungingmatdlo ilaisa atarKisima- Kåt. aussarångångoK arfeK pulatilerpat alaitsinåutarpåt. nerrivigssaminut piv- dlune unigpat (nugtarungnaerpat) or- ningnialeruniko igdlukavsangmik ku- lai (åvé) piardlugit umiamut usiliu- Lad os lykønske Danmark Hans Lynges hyldest til landsrådet, oplæst ved frokosten i anledning af åbningen den 23. maj. Y* er ikke ensomme idag 1 Godthåb Mange mennesker i nord og syd retter opmærksomheden hertil dannebrog vejer °0 folkenes demokratiske familie jetter øjnene på os Kirkeklokkerne har lydt aagtet det ikke er søndag lagene hænger slapt ned Idag er det stille vejr neen svinder hen at er blevet forår 'a°rgenerne er slørede af tåge men når solen er i syd varmen mærkbar en samme forårsstemning arsker i mit indre v°r min grønlandske følelse har hjemme Arene kommer og går °gle af dem er slemme an slags som fremmer vor mindreværdsfølelse v°r talen er om: Vad kan der mon blive af os? Andre er gode som styrker troen på os selv: at skal nok gå taktisk er vi hverken bedre eller værre rrlen giv os oplysning Arenes indhold har været ldt af hvert: optimistisk indstilling SeIvopgivende tilbøjelighed arbejde i sammenbidt energi °9 den stadige kamp med — os selv 1 har haft at kæmpe med epidemier tb onssygdomme a t det som har formået at mane skæbnesspøgelset frem: 1 vor nation er i fare for at uddø Arene kom og gik °9 flere nye formålsparagraffer ai blevet nødvendige: alvstændighed ansvar 1dentitet holdning frihed hiringsfrihed *sse holdes nu i hævd °g er en arv fra kulturens lande landsrådet blev til vredens vi var børn edlemmerne gik til mt ved skjold og armbind 1 kajak ^ vindue blev fjernet a gavlen af bogtrykker 9 flaget blev anbragt ri _a en skråtliggende star \ rankede ryggen nar dette skete I Landsrådet trykker Danmark og vort land hinandens hænder Landsrådet har gennemgået en udvikling Først blev det opfattet som stedet til at sige ja og amen Senere gik det op for os at demokrati er meningernes sammenstød Siden indlemmelsen i riget har vi haft lejlighed til at sande Danmarks rundhåndethed Udgifterne talte mange millioner og hver gang vi kom hjem kunne vi se resultatet af anstrengelserne: At folket så småt er ved at rette sig op Vi har troet på Danmarks hensigter som Grundloven jo gav det nødvendige bevis for Vort lands senere historie det var Landsrådets historie I mine tanker dominerer 1940 i Godhavn og 1945 i Godthåb Jeg giver indlederen ret: Man kan ikke ignorere den åndelige side og hvad der produceres i landets sprog bøger skrevet på grønlandsk Kan et folk bestå når ånden er død? Lad os mindes dem der har arbejdet til fordel for udviklingen Lad os lykønske Danmark. HANS LYNGE IRANSKE (PERSISKE) TÆPPER v/ HENRY L. W. JENSEN STRANDGADE 30 - KBHV. K. TLG.ADR.: IRANCARPETS SÆLGER UDSØGTE TÆPPER FRA IRAN OG AFGHANISTAN I TRANSIT, UFORTOLDET OG AFGIFTSFRIT, OVER HELE VERDEN SKRIV OG FA ET UDVALG UDEN FORBINDENDE ssordlugit arfeK ornigtarpåt. tikikå- ngamiko arnat serrassarput arfeK sai- massorKuvdlugo; ilame taimåinguara- raoK. Kajartarissarpåt Itakugdluk, tu- vililerérsimassoK ungersorérdlune. ar- feK puigpat Itakugdluk arfermut ma- joragtarpoK, arferdlo pilagtardlugo Ki- ngai Kissungnik mangutsivigissardlu- git. arfeK arKarneK ajulerpat timå angmarterdlugo toKusartarpåt. angerdlamut autdlåsåput alianaik, igdlukavsatik KuleKångitsut, taimai- liungikunik sikugpat puissit ajornar- pata perdleråsagamik. silalo issili- ngigpat igdlue KulineKåsanatik, nuna Kerissalerångat aitsåt igdlutik sulia- rissaramikik, tåssale angalanermit. taimåitorme åma niviarsiuteKarsi- måput. kisame arnat pungnerit! åipå IdånguaK, åipå AngisorssuaK. kisami- goK ikingutigit, suna piniagåt pissåt- dlo tamarme åssigik. åipe sumik pisi- magpat åipåta åssilingikuniuk åipå malåsångilaK — kisiåne nagdleru- niuk. Kingatangme najugaKaramik unuit ilåne utorKait inangajalersut oKaluti- lerput: — Kingatak kaujatdlagtigo! kisiåne Kingatak angeKaoK avKutig- ssåt 40—45 km-iusavdlune. ukiukut martsime tåukorssuit atissanångitdlat. atissaréingoK kamit kipait alerseKå- ngitsut, ilupåKångitsut. ugpataisa ati- ssarait takissut aligtornernik sungit- sut. taimåitordle oKarsimåput: — Ki- ngatak kaujatdlagtigo, arpamik! taimailiornerat sunauvfa iluaKutig- ssaK. tåssa autdlarput. ilait inarput. sule siningitsut påmit nipe! tåssa ti- kiput. taimak pilertortiginaviånging- mata ilait OKarput: — uterput! saper- påt! atissaKånginamik. iserput. anlneKaut. sunauvfame kau- jatdlangniagartik kaujatdlagsimagåt. iseramik Kangale sivfiarssue augpalu- nguarsse! måssame isse! ilaisa OKar- figait: — uterpuse! — ilumut apupu- gut! OKarput. sulile ugpingingmata o- Karput: — atagume aKago autdlaruv- se tumivut atuardlugit nanoK igdlulik ornigsiuk, tauva pissarisavarse! Pui- agtorssup iluanipoK. aKagukut piniartut autdlaramik tu- mait atuardlugit nanoK pissaråt. i- mågdlångoK arnat tåukoruvait per- Kutauvdlutik nånut tåuko ånagtuti- gait. tamatuma kingornagut arnat tåuko Kavdlunånut Upernivingme kivfångor- simåput, Kavdlunåt kivfanik tainig- dlit kivfauvfigalugit. angutiningoK i- laKarångamik Kimatdlugitdlo sukutsé tamaisa univkårissarpait, tåssagoK ingmingnut nagdlerniutaramik. Kav- dlunåt atissåinik errorsissarångamik silamut iniorKartarpait ilupåKångina- mik ånorait pavanitarput, tasamane suna tamåt nuisitdlugo. tåssagoK-ivna Kavdlunåt igalånut sordlo sumik issi- gingnårtut, tåssa piårissut. taimaitdlutik åipå niuvertukunut kivfångorpoK, tåssalo IdånguaK. niu- vertukungoK atsiaKarput piniartut i- låta erneranik. sorunamigoK asaKåt. ilåne IdånguaK OKarfigisimavåt atsi- artik aerKuvdlugo (pulaorterKuvdlu- go). aigamiuk amauteKarmata amår- dlugo niuvertukunut ingerdlåkå Angi- r—~~—----------------------------- REJSEGRAMMOFONER brugte — med 10 grammofonplader oKalugtartut angatdlåtagkat atornikut — oKalugtartuvdlo nutai 10 85,00 kr. + nagsiunerata akla llångut- dlugo tigunerane aklligagssångordluglt nagsiuneKåsåput Kr. 85,00 + porto, sendes pr. efterkrav. The Old Record, Elmegade 10, København. _______________________________ Køb hos specialisten — direkte fra fabrik: PAPIR POSER PAP Ingen ordre er for lille. Rekvirer vore specielle ordre- kort og indsend Deres bestillin- ger på disst Vi betaler portoen. Altid et velassorteret lager til konkurrencedygtige priser. A/S DANSK PAPIRVAREFABRIK Rantzausgade 62—64 København N Repræsenteret ved: B. Ingerslev Petersen. Rø.nerspade 11, København K. sorssup takulersimavå åipe amårdlu- ne niuvertukuliartoK. asule ingerdlåu- sångingmat agssane pauteriardlugit a- nigame ornigsimavå. tikikamiuk mé- raK ineKussorsimavå kinå paumik su- jungnaerdlugo, tåssalo Kimatdlugo. åipå isermat åsitdle najugai nuånår- put. ernertik niuvertukunut pulaorKU- ssaungmat angajorKaisa kussagsarpåt, sunauvfa Angisorssup pautigagsså. méraK erKuneKarmat kinå matorKang- mat sule Kulåingilåt. åmame sinigpoK. kisiåne amåumit åmuneKarmat pile- riaKåt kinå sussoK-una? paorssuar- mik piuneicångitsoK! AngisorssuaK perKusersusåratdlartitdlugo IdånguaK soraerpoK. taimaitdlutik kuisinigssamingnut a- tualerput. ingmingnut aperissaraut: — ivdlit KanoK ateKarniarpit? isuma- Katigigput tamarmik Måriamik ate- Karniardlutik. kuisinialermata palase tikipoK. AngisorssuaK aperå KanoK a- teKarniarnersoK. akingmat: — Måria, palase OKarpoK: — Lydia aterisavat. IdånguaK åma Måriamik ateKarniar- dlune OKaraluarmat Loritamik atser- på. kuiseréramik ingmingnut avigsår- simåput, tamarmigdlo uvinigdlutik. AngisorssuaK méraKångilaK Idånguar- dle arfineK-mardlungnik nukagpiaråi- narnik mérartårpoK. taimanikungoK Kingataup avaler- nane Igdlumik pissagåne piniartut i- lagåt AninguaK nukagpiaraK, atåta- KartoK. upernåt ilåne siko piarame nunap tungåne pérneK ajulermat pe- Kutigssanik ajorssaleramik Aningup angutå Kangerssuatsiamut Kåinamik Umerdluatigut ikiniardlune erne åi- paralugo autdlarpoK Kåungukordlutik Kåinissardlune. Umerdluanit Kanger- ssuatsiamut autdlarmata inup avdlap Kingmit orKupai. Aninguåkut pisiniaréramik anger- dlamut autdlarput. Umerdluanut piga- mik Kåinatik Kimatdlugit nunaming- nut angerdlardlutik autdlarput. angu- tåta erne OKarfigå: — ivdlit sujugdli- uvdlutit ingerdlaniarit kinguningnit maligtarisavagit. ingerdlåput, inger- dlåput Kinigataup portoma atanger- dlugulo Aningup tusarpå serKorneK såkortoK kingunerminitdlo aputaer- patdlangneK. tunungmut Kiviarame av- dla takungilå angune Kåungup Kåne ordlorKassoK. tikinialerpå niaKuata saneråne (tugdliane) ujarKap ilåinå nuisassoK. avdlatut saperame iluarsl- nardlugo OKariartordlune angerdlar- poK. tikingmångOK Itakugdlup nang- magdlugo Kingataup Kånut ilivå, nå- numingoK neriaerdlugo. tamatuma kingorna AninguaK Aug- pilagtumut nugsimavoK. uvdlut ilåne piniartut angalassut arnat uilorsiortut ilåt ArnaKut Kåungup nanersimavå. piniartut angalangmata uvdlup ilå u- tersimåput. piniartut tikeraramik Kåu- ngoK tordlugo nanertisimassoK aitsåt pérsimavåt, soruname niaKua singar- tivigsimassoK. taimåitOK AninguaK pissugssångor- titausimavoK atugagssanik akilersor- dlugo. Aningup arnaK tigoriardlugo igdlumut ernungmago inuit igdlup si- latånut tusarniaisimåput. AninguaK tOKungassordlo igdlup iluane kisiml- put. taimaitdlune AninguaK silåmut suaorsimavoK: ■—- anersårpoK! silatå- ne suauleKaut: — anersårporoK! tai- maitsiartoK AninguaK suaondgpoK: — takusinauvarse! isernialerput ArnaKut igdlerme igsiassoK. tåssagoK kisime igpingnartua kinå pueraussagkame. i- nuit Kujalermata AninguaK OKarsima- vok, taimanigoK atåtane ivnap anit- dlagfigingmago ikiortigssaK ajorna- Kingmat ingminut sungiusarame angu- mut. arnaungmångoK agtorpå, angu- taugpångoK Kiviåinaruniuk makisaga- luarpoK. AninguaK erneKarpoK angisumik. kisiåne tamatuma kingorna AninguaK toKusimavoK. uvdlut ilåne ernerata arne iserfigigamiuk OKarfigå aKigssit KåKamitut ornigkumavdlugit. arnåta akuerå. anigame autdlåine tigugamiuk KåKamut majuardlune apumut må- ngertumut tungmeraliutigalugo ing- mut autdlartorfigisimavoK, tåssalo to- Kuvdlune. inuingoK oKartarput: — a- ngutå sule umagaluarune KanoK iliu- sagaluaKinerpoK. Andreas Kristensen, AugpilagtOK pr. Upernivik. ØSTRUP-JEPPESEN */« KØBENHAVN sukuancat pebermyntigdlit kussanartunik pågdlit Pebermyntemints i fikse poser FREMSTILLET MED SÆRLIGT HEN- BLIK PÅ ANVENDELSE PÅ STEDER. HVOR FRISK GÆR IKKE KAN FÅES. AKTIESELSKABET DAN I SCO 8.KRISTIANIRGADE. KØBENHAVN TIli BAGNING 15

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.