Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 02.04.1969, Blaðsíða 3

Atuagagdliutit - 02.04.1969, Blaðsíða 3
piskerut kussanartoK sanav- dluagardlo, kisalo avdla taima- tut atortoK sulile sanavdlua- gauneK. .^otaSenc. Anviser nærmeste forhandler Telefon Godthåb 1092 wå jr verdens stærkeste Vange. Verdens stærkeste hånd- mixer i elegant og praktisk design. Med blender-glas, vægholder, piskeris og dej- kroge. Kenwood Chefette som køkkenmaskine med blen- der samt stativ og ovnfast skål - noget heltforsig selv. Kenwood chefette Historisk kirkeindvielse IRANSKE (PERSISKE) TÆPPER v/ HENRY L. W. JENSEN STRANDGADE 30 1401 KØBENHAVN K. TLG.ADR.: IRANCARPETS SÆLGES OVER HELE VERDEN UDSØGTE TÆPPER FRA IRAN OG AFGHANISTAN I TRANSIT, UFORTOLDET OG AFGIFTSFRIT FRA VOR KREDITOPLAGER ELLER FRIHAVNSLAGER SKRIV OG FA ET UDVALG UDEN FORBINDENDE IH Folk strømmer op til kirken gennem nålagiat majuåssut avKusinikut erfala- flagalleen. ssulersorsimassukut. nighedsrepræsentationer selv i den korte tid, de har eksisteret, har vist sig deres opgave voksen. Radiofonichefen sagde, at indvielsesdagen dokumen- terede, at menighedsrepræsentanter har deres plads i det grønlandske sam- fund. Landshøvdingen talte om fællesska- bet i den grønlandske kirke, et fæl- lesskab, som de danske desværre er afskåret fra, grundet sprogbarrieren. Han foreslog, at man drog danske ind i de grønlandske gudstjenester ved at meddele, hvilke tekster, der læses og hvilke salmer, der synges. Han hå- bede, at fællesskabet må blomstre med den nye kirke som centrum. Skoledirektøren udtrykte sin glæde over, at den nye kirke kom forud for skolen i byen. Han ønskede for- samlingen tillykke med den nye kirke og håbede, at den nye kirke må blive rammen om den opdragelse, man giver børn i Grønland. Pastor Richard Petersen mindedes i sin tale afdøde kommunalbestyrelses- formand Julius Olsvig, der havde gjort meget for, at Christianshåb fik en ny kirke og at byen blev præstegæld. Provsten sagde, at det er menighe- den, der skal værne om kirken, nu da den er indviet. Han håbede, at kirken må blive brugt flittigt og han ønskede menigheden Guds velsignelse. ROS TIL ARKITEKTEN Christianshåbs ny kirke er den mest moderne i Grønland. Den adskiller sig helt fra de traditionelle trækirker og er tegnet af arkitekt Ole Nielsen. Kir- kebygningen er kvadratisk og har 325 siddepladser. Desuden er der en me- nighedssal med 45 siddepladser. Når skydedørene lukkes op, bliver menig- hedssalen en del af kirkerummet. Med korstole og stolene i menighedssalen er der således over 400 siddepladser i den nye kirke mod 179 i den gamle kirke. Udvendig er kirken og klokketårnet ved siden af selve kirken af beton. Det skrånende tag med det karakteris- tiske knæk er på ydersiden beklædt med rustent jern, der giver taget en smuk rustrød farve. Hvad det indre angår adskiller kir- ken sig ikke ret meget fra Egedes- minde kirke, der også er tegnet af Ole Nielsen. Ligesom Egedesminde kirke er den indvendig beklædt med ube- handlede brædder af fyrretræ. Knæ- faldets puder er betrukket med grøn- landsk sælskind og døbefonden er af granit. Kirken er forsynet med noget i Grønland så utraditionelt som te- køkken, venterum og fire toiletter. Gulvene er overalt fliser. Det særligt smukke ved kirkens in- dre er lysvirkningen. Lyset falder højt oppe fra tagryggen ned mod alte- ret og tilbagekastes af den hvide væg mod det vindueløse kirkerum. Derved er der skabt en meget smuk og harmo- nisk lysvirkning, som man ikke ser andre steder i Grønland. SOM ET SMUKT BRODERI Var der delte meninger om kirkens ydre, havde man til gengæld kun ros til overs til arkitekt Ole Nielsen for det smukke kirkerum. Flertallets ind- tryk falder uden tvivl sammen med den karakteristik, biskoppen gav den ny kirke. Han sagde: — Da jeg så kirken fra luften sagde jeg til prov- sten: — Skal vi ikke tage hjem igen? Men da vi landede og så kirken for- stod jeg, hvad dette bygningsværk egentlig var. Der er noget meget smukt (Fortsættes side 11) uvalikut kikut tamarmik kavfisor- tineKarput KGH-ip kantinåne. nag- dliutorsiorneK malungnartiniardlugo mérKat tamarmik kåginik mamaku- jungnigdlo avguarneKarput. nagdliu- torsiorneK naggaserneKarpoK unukut GTO-ip kantinåne KaerKUssinermik, i- lagit sivnissait KaerKUSsissuvdlutik 70 sivneKartunik. nerineKarput puping- nik supaliaK, nerssussup neicå sujataK kisalo kingulerKiut. nerisitsinerme oKalugtorpagssuaKar- Pok, ilagit sivnissait nunavtinitut pi- ngårtumigdlo K’asigiånguane, nersua- lårneKardlutik. biskorpe OKarpoK ka- låtdlit ilagit sivnissait, nauk sivikitsu- rnik atasimagaluardlutik takutitsisi- massut suliagssamingnut ajukunångi- ssusermik. radiop pissortå OKarpoK a- torKårtitsinerup ersserKigsarå ilagit sivnissait nunavtine inoKatigingne a- torfigssaKartineKartut. skoledirektørip nuånårutiginerarpå K’asigiånguane oKalugfik atuarfiliag- ssamit sagdliutineKarsimangmat. ka- terssusimassut OKalugfigsårnerånik pivdluarKuvai neriutiginerardlugulo tåuna KitiulerumårtOK nunavtine mér- Kat kristumiussuseK tungavigalugo pe- rorsarneKartarneråne. palase Richard Petersenip OKalung- nermine erKainiarpå kommunalbesty- relsip sujulitgaissorigalua Julius Ols- vig, OKardlune tåuna angemssumik su- lisimassoK K’asigiånguit o»alugfigsår- tiniardlugit palaseKarfingortiniardlu- gitdlo. provste OKarpoK OKalugfik måna a- torKårtineKarérmat ilagit serniginiar- tugssångoråt. neriutiginerarpå OKalug- (Fortsat fra forsiden). Provst Kristian Lauritsen og pastor John Petrussen, der var den første Præst efter at byen var blevet gjort til præstegæld igen. Klokken 17 af- sluttedes de kirkelige handlinger med 0,1 nadvergudstjeneste ved pastorerne Karl Skou og Karl Poulsen. Der var over 300 til altergang. Den værslige festlighed begyndte umiddelbart efter indvielsen, hvor kommunalbestyrelsen var vært ved en reception i kæmnerkontorets lokaler t°r de udenbys gæster, institutionsle- dere og andre honoratiores. Om eftermiddagen blev der holdt en stor kaffemik for alle i KGHs kan- tine. I dagens festlige anledning fik byens børn uddelt kager og godter. Festlighederne sluttede med en middag 1 GTOs kantine. Menighedsrepræsen- tationen var vært ved denne middag for over 70 gæster, og menuen stod Pa champignonsuppe, oksesteg og fromage. Under middagen blev der holdt mange taler, hvor menighedsrepræ- sentationer i Grønland og Christians- håb menighedsrepræsentation i sær- deleshed var genstand for hyldest. Bi- skoppen sagde, at de grønlandske me- napiniussalik KagdlerneKarsimavoK saviminermik mångertornertugssamik, Kåva kussanartumik mångertorninga- ssumik KalipauteKardlune. OKalugfiup ilua avdlauvatdlångilaK Ausiait OKalugfiånit, åma Ole Niel- senip titartarsimassånit. Ausiangnisut OKalugfiup ilua sagdliligkiagssanik Ka- lipautexångitsunik »issoKarpoK. sér- Kumiartarfik akisaussaaarpOK nunav- tine puissit aminik Kagdligkanik, kui- ssivigdlo ujarauvoK. nunavtine sungi- usimassavtinit avdlaoKissumik OKa- lugfik igavfinguaKarpoK kissartulior- tarfingmik, utarKissarfeKardlune sisa- manigdlo anartarfeKardlune. OKalug- fiup nanta tamarme ujaraanik natig- ssianik KagdlerneKarsimavoK. OKalugfiup iluata pingårtumik ku- ssanaKutigå Kaumarngup suniusima- nera. KaumaneK pavdngarssuaK Kaliap Kimerdluanit sitsiusimavoK alterip tu- ngånut igkamitdlo kaxortumit kingor- simavdlune OKalugfiup iluata igalåxd- ngitsup tungånut. tamatumundkut a- lianaivigsumik ' OKimaeKatigigsågka- (Kup. 11-me nangisaoK). landshøvdingip erKartorpå kalåtdlit OKalugfik avnutigalugo peKatigingne- rat, ajoraluartumigdle Kavdlunåt a- kuvfigisindungisåt oxautsit avdlaune- rat pissutigalugo. sujunersutigå kalåt- dlisut nålagiarnerne Kavdlunåt pexa- tautineKalersinaunigssåt, xavdlunatut nalunaerutigissardlugit tugsiutit sut atornexåsanersut sunalo najorKutari- neKdsanersoK. neriutiginerarpå pexa- tigingnek nukigtorsagaujumårtoK o- Kalugfigsåx autdlakåvigalugo. Foreninger med faner uden for kirken. peKatigigfit sujulerssuissue erfalassuli- ssartut OKalugfiup silatåne. Menighedsrepræsentationens formand bu Margrethe Jeremiassen med Den grønlandske Kirkesags gave: Poul Ege- des grønlandske bibel fra 1766. ilagit sivnTssuisa sujuligtaissuat fru Margrethe Jeremiassen, tigumiardlugo grønlandske kirkesagip tuni'ssutå bibile PouI Egedep kalåtdlisut nugtigå 1766- ime naKitoK. atontårtitsineK KaKutigortOK (Kup. sujugdl. nangitax) nikuiavdlutik. kivdlisimanaKaoK inug- pagssuit agpingmata tugsiutitoKaK tåuna nuånarineKaKissoK atordlugo. sordlume OKalugfiup Kilåva Kangåtar- toK kivineKardlune unersiutigingnig- tut nipånit. nagdliutorsiornerit atorKårtitsinerup kingorna uvalikut mardlungnik nålagiarneKarpoK. mar- dlunut nunap provstia Kristian Lau- ritsen oxalussivoK nålagiartitseKatiga- lugo palase John Petrussen. tåuna ig- dloKarfingme palasiorKårtuvOK K’asi- gidnguit palaseKarfingorKingmata. tat- dlimanut naggatårutaussumik nålagi- arneKarpoK nerdliviliarnertalingmik nålagiartitsivdlutik palasit Karl Skou åma Karl Poulsen, inuit 300 sivnexar- tut nerdliviliarput. OKalugfiup avatåne nagdliutorsior- neK autdlarnerpoK atorKårtitsinerup kinguninguagut, kommunalbestyrelse KaerKUSsivdlune kæmnereKarfiup a- tautsimltarfiane. KaerKussåuput ava- tånit aggersut, atorfeKarfit sujuler- ssortait avdlatdlo igdloKarfingme nui- massortaussut. fik atorneKardluartarumårtoK ilagit- dlo kigsåupai Gutimik pivdluarKune- Karnigssånik. titartaissoK nersugaussoK K’asigiånguane OKalugfigsåK nunav- tine OKalugfit nutåliaunerpårtaråt. o- Kalugfik issikumigut avdlauvdluinar- poK OKalugfingnit Kissussunit sungiu- simassavtinit, titartarneKarsimavordlo igdlugssanik titartaissartumit Ole Nielsenimit. OKalugfik kiparigsuvoK 325-nigdlo igsiavigssaKardlune. amå- taordle ilagingnut katerssutarfeKarpoK 45-nik igsiavigssalingmik. matue si- ngigsartut angmarångata ilagit kater- ssutarfiat OKalugfiup dlagilersarpå. tå- ssane alterivdlo encåne igsiavigssat i- långutdlugit OKalugfik 400 sivnerdlu- git igsiavigssaKarpoK, OKalugfitorKaK 179-nik igsiavigssaKarsimagaluardlu- ne. OKalugfik sujarnguvdlo napassuliar- tå OKalugfiup sanmguanitoK cementi- uput. Kalia kuimassoK Kulerpiamigut EM. Z. SVITZER Trælastforretning Vallensbækvej 67—69, Glostrup Skibsegetræ, fyrretræ, lærk, bøg m. m. orpit mångertut umiarssualiorner- me atugagssat, kanungnerit, kanungniussat, Kissugssiagssat, avdlatdlo 3

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.