Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 28.05.1970, Blaðsíða 33

Atuagagdliutit - 28.05.1970, Blaðsíða 33
Kasorujugssuarnera erKaimassarpara mérauvdlunga ukiåkut savarniarneK autdlarti- tOK savarniaKatauvdlunga Kaso- rujugssuarnera. taimane Kung- mit Akuliarutsip tungånut sava- nik ungoriarpugut. septemberip KerKata migssigigå nunavtinit uvdlåkut autdlarpu- gut Narssarssuarmut itiviniardlu- ta. amerdlangåtsiarpugut, uvanga mérartauvdlunga. pigavta, pigav- ta kisame Narssarssuarmut pivu- gut. aKagumut agsut pilerivunga, Kungmingånit Akuliarutsimut aitsåt misilisagavko. aKaguane iteriaKaugut å, ila si- la nuåneK! pikeriardluta pujortu- lérKamut ilauvdluta autdlarpugut Kungmut niujartordluta. Kung- mut pigavta sukut ingerdlanig- ssavtinik ilisimatineKarpugut. ila- vut alångukortugssåuput, ilavut sarKåkortugssauvdlutik avdlatdlo KåKap Kåvatigortugssåuput. uva- nga kigdloK Kåvatigortiniarpånga sordlikiarme inersimassumik åi- palerdlunga. sujugdlermik majuagagssarår- put KaKaK Ivnarssuarmik atilik. majualeravta mersernaraluaKaoir. majuartitdluta paornaortortarpu- gut. KerKata migsså tikitdlugulo sava:: piaralik takugavtigo erni- naK påsivarput nujuartorujugssu- sassoK merKutoKalerujugssung- mat. årime, nujuangårame patdli- tagssåungilaK. tåunaKame maler - ssuleraluarparput. åmut autdlåi- naicingmat tunuinarparput åmu- karKårdlune KumukarKingnigssaK CKianarpatdlåsaKingmat. Kumut ingerdlarKingåtsiåinar- dluta paornarparujugssuit na- magtoravtigik tåunaKa åma pu- kulerpugut. åipara autdlarKing- mat malilerpara. pigavta, pigavta kisauna KaKitdlartugut. å, nuå- neK, alianaik! sivisumik uninga- vugut. såmingmut Kiviaruvta Onartup kangerdlua, talerping- mut Kiviaruvta Agdluitsup ka- ngerdlua takusavavut. åmukaleravta nangiaKaunga, avKuterput sivinganermit. KåKap Kånut pigavta savat nåmagtugka- vut ardlagdlit ungorpavut. Aku- liarutsip kangiane ingmivtinut nåperiaravta ungugkavut ataut- simut kateriardlugit endgsivdlu- ta ungulerpugut. taimaitdluta ki- sauna Akuliarutsimut pissugut. uvanga agsut Kasuvunga agsutdlo kågdlunga. savat tikiussavut 400 migssiliortut isertineKarérmata neriartorpugut. neriartordluta igdlumut iserav- ta nalunaeKutaK Kiviaravko pi- nialerpara tauvauna arfiningor- tOK. uvdloK nåvigdlugo nerisima- nata savap neKituleravta mamar- ssaraluarnarujOK. unukut arfineK- pingasut migssåne pujortulérKa- mut ilauvdluta angerdlarpugut. tikikavta ingerdlåinardlunga a- ngerdlarama isinavigdlunga inar- punga Kasunermit. tungniutå si- nilersimagama aKaguane uvdlo’ KerKata migssåne aitsåt iterpunga. Loth Hammeken, Realskolen — Box 113, Nuk. sisorarfingme misigissåka sisorarfingme anaulerileraluara- ma igdlo atauseK iserfigigaluar- dlugulo pinguariat akuliuvfigT- narpåka. norKunerme ajorssarpu- nga. pumut ikivdluta arpaliukav- ta ajugauvunga, ivsingigagssat su- kulåtitdlo siutaussat akigssarsia- ralugit. isigkavut Kileruserdlugit arpaliukavta ajorssarpunga. åma pumut ikivdluta arpaliunivtine ordlugama avdlap ingiarpånga. naggatågut iliniartitsissukunut ipilitukiarpugut sodavandisordlu- talo. uvalikut arnat peKatigit ka- terssortarfingme issigingnårtitsi- put. nuåneKaut. David Tittusen, TasiussaK pr. K’aKortOK. Rasmus Klump, Pelle og Pingo — Jeg går lige ind og starter radiomaskinen, så kan vi høre, hvorledes det hele virker. Begynd bare at se giade ud! — iserdlunga radiup maskinå autdlartisavara. tau- va suliarput KanoK inersoK tusåsavarput. nuånårpa- lulerérniaritse! — Det lyder pragtfuldt, Klump, det er det dejligste spektakel, vi nogensinde har hørt, hurra, hurra! — Klump, tusarneicaoK, nipiliortunit tusar- simassavtinit tusarnernerpauvoK, hurra! hurra! — Alt er i orden, det virker vældig godt, mon vi ikke skulle prøve at lave en rigtig radiokoncert? — sOt tamarmik ajungitdlat, atordluarsinåuput. ni- pilerssugkanik radiukut tusarnårtitsivdluta OKåtåså- ngiLarput? — Nu går jeg ind og sætter radiomaskinen igang igen, og så synger I op i mikrofonen der. — iserdlunga radiup maskinå autdlarterKisava- ra, tauva mikrofone una sågdlugo erinarssusause. — Tralala, tralala, simsalabim, bumbumme- lum, trilletralle, didådum, tralala ....! — tralala, tralala, simsalabim, bumbummelum, trilletralle, didadum, tralala . . . ! — Hov, stop, Pingo, det er kun dine triller, der kommer med, ikke dine kolbøtter, det er jo ikke en fjernsynsudsendelse. — Pingo, uleKåtårungnaerniarit, åssinik sarssua- titanik issigingnårtitsinerunginame nipit kisime tusarneKarsinauvoK. — Det var en meget festlig koncert, vi lavede, men nu kan du holde op* gamle ven, vi er fær- dige. — tusarnårtitsinerput tusarneKaoK, asorniaritdle inerpugut. — Jamen. Skæg, så hold dog op; selv om du synger dejlig højt, så er vi altså færdige med udsendelsen! — Skæg, erinarssornerit tusarneraluanissoK ni- panginarniarit, autdlakåtitsiungnaerpugut! — Næh, vi skal ikke spise, hvordan kan du dog tænke på mad, når vi holder en prøvekoncert? — umak-å, nerisångilagut, oKåtårivdluta tusar- nårtitsisitdluta KanoK ilivdlutit nerissagssat erKar- sautigisavigit? — Novra, sikke mange der hører vores koncert, lad os spæne ned og få at vide. hvad de synes om den. — arrå, tusamårtitsinivtine tusarnårtut kåkak amer- dlangmata, arpåinaK aterfigeriardlugit KanoK igineråt tusarniariartigo. — Ih, hvor er det sjovt, det er en dejlig radio, Klump har lavet, bare mas på, bed- stefar! — Klumpip radiuliå ila pitsaoKaox. åtå, na- nginarniarit! — Vi kan da høre, at radioen er god nok, jamen, så kan vi vist roligt drage afsted igen, ikke? — radio ajoKuteKångitsoK tusarsinaugavtigo ingerdlai'Kinarniarta ilå? 33

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.