Atuagagdliutit - 15.12.1970, Blaðsíða 14
„Hotel Hvide Falk", Grønlands første luksushotel.
„Hotel Hvide Falk", nunavtine hotelit pilimassut sujugdlersåt.
hotelit pilimassut
sujugdlersåt
„Hotel Hvide Falk“ IlulissanitoK sanauvoK nunane tamalåne
takornarianut hotelerssuit pitsaunerpårtaisut. tåuna pingåru-
teKalersugssauvoK Ilulissane — nunavtine takomariartitsi-
nermut Kitiulersugssane — sulivfigssaKarniarnermut
nunavtine hotelit pilimassut sujugdlersåt mana piviussungortitauvok.
tåuna sanauvoK årKigssutauvdlunilo nunane tamalåne takornarianut
hotelerssuit pitsaunerpårtaisut. Danmarkime hotelit ikigtuminérångu-
put Ilulissane „Hotel Hvide Falk“-isut kussanartigissut akimarpalug-
tigissutdlo. kalåliuvdlune påsigssåungilardlunit takulerdlugo nunavti-
ne taimåitOKarsinaunera. sordlume singnagtuinardlune. „Hotel Hvide
Falk“ ajukutariaKångilau nunane tamalåne takornariat nakerssarner-
påt agdlåt igdlusisimatisavdlugit.
åmåtaordle „Hotel Hvide Falk“
hotelinit pilimassunit avdlanit
pitsåussuteKarpoK, tåssalo issiki-
via. kaujatdlagdlune avåmut issi-
kiveKarpoK Diskobugtip tungu-
juårtup tungånut iluliarssuitdlo
tusåmassaussut tungånut. kussa-
nåssutsimik ingassagtajårivdlune
OKausiussartut måne igpingnarto-
Kångitdlat. tupingnartumik alia-
nåitugssauvoK hotelip bariane ig-
siåsagåine seKerngup kåvlnartup
avunga ilivdlune augpitdlernera-
ne. issikivik taimåitOK silarssup
ilaine amerdlångitsuinarne suju-
mugagssauvoK.
kungip nukå aggisaoK
hotele titartarneKarsimavoK ig-
dlugssanit titartaissartunit K.
Karlssonimit åma O. Christensen-
imit sæbymiunit sananeKarneralo
pisatai ilångutdlugit akexarsi-
mavdlune 4 mili. kr. sivnerdlugit.
hoteliutigdlip Knud Rasmussenip
ukiut arfineK mardluk piviussu-
ngortiniarsimavå Ilulissane ta-
kornarianut hoteleKalernigssamik
Grillbaren med den smukke flise i livlige farver.
sutorniartarfiup sujatsivigtå ungalisålo marrax marrax sikagsautilik xalipautigigdlune alutornaKissoK.
erKarsautine. ukiut pingasut xå-
ngiutut torxavigsså xaertiterne-
xalerpox. suliax unigtinexarsima-
galuarpox aningaussagssailexinex
pissutigalugo. upernårdle måna
Knud Rasmussen nålagauvfingmit
xularnavérxusivfiginexarpox, ho-
telilo angmarnexarpox novem-
berip nålernerane. atorxårtitsine-
xåsaox martsip 18-iåne åipågo,
tamatumunga atatitdlugo igdlo-
xarfingme takornariartitsinex
isumagalugo komité sapåtip aku-
nerata ingerdlanerane åssigingit-
sunik xanox iliusexarniardlune
takornarianik ugsagsårinigssax
sujunertaralugo. kungip nukå
Knud neriorssuisimavox atorxår-
titsinerme najukumavdlune ne-
riutiginexarpordlo nunanit tama-
lånit avisiliortut fjernsynikutdlo
autdlakåtitagssiortartut amerdla-
sut aggiajumårtut.
hotelimik pilerssårusiap pinga-
jorarterutå måna inernexarpox.
tåuna 26-nik inexarpox mardlti-
tarissanik, pårdlerssuaxardlune,
igavfexardlune sutorniartarfexar-
dlunilo 150-inut inigssalingmik.
ingnåtdlagissiorfingmit avxusig-
kamik imermik kissartumik kiag-
sagauvox supårtumigdlo silåina-
rigsaivfexardlune.
pisatai evxiluisårnermutdlo a-
tortue pitsaunerpauginåuput. ta-
matigut pitsaussorxuvdlugo sipå-
rutexartoxarsimångilax. iserxå-
gagssauvox pårdlerssuax nerutox
igalålingnik sarxumersitsiviussu-
nik sikåvigssualik. tåssångånit
isåriaxarpox sutorniartarfingmut
åma barimut isersimaortarfiuti-
gissumut 40-nut inigssalingmut.
tåssanipox åma sågfigingnigtarfik
agdlagfigdlo sikåvigssualik savi-
minermik magperuminaitsumik
parnaersausigkamik igdlusisima-
ssut naliliutainut torxorsivingmik.
sutorniartarfik mardloxiussauvox
singigsartunik matoxardlune. ag-
fardlia xaerxussissarfigtut naut-
sorssussauvox, matue angmarå-
ngata inerssuax atausinångortar-
dlune. hotele tamarme naterssua-
xarpox augpalugtunik nerumår-
tunik. sutorniartarfingme igsiavit
augpalugtunik merxulualingnik
xalexarput saviminernik kultiu-
ssartigkanik niuloxardlutik igar-
fexardlutigdlo.
igavfit ilulerigput. sujatsissar-
figtå sutorniartarfingmipox ag-
sutdlo nutåliaussumik årxigssu-
ssauvdlune. inigssinexarsimavox
igkap marrarnik sikagsausigka-
nik ungalisagdlip såne. tåuna
åssiliartaxarpox aulisagkanik
xerxussanigdlo agsut xalipauti-
TOLK
Kæmnerkontoret i Godthåb.
En stilling som tolk ved kæmnerkontoret i Godthåb er ledig og
ønskes besat snarest eller efter aftale.
Arbejdet vil primært falde indenfor det kommunale område,
herunder tolkning af kommunalbestyrelsens møde m. v.
Aflønning finder sted i henhold til GAS-overenskomsten for
Handel- og Kontorpersonale.
Der kan ikke påregnes anvist bolig.
Skriftlig ansøgning med oplysning om tidligere beskæftigelse
bedes fremsendt til kæmneren i Godthåb, kæmnerkontoret,
postboks 605, 3900 Godthåb.
Nungme kæmnereKarfingme
OKalugte
Nungme kæmnerexarfingme oxalugtitut atorfik piårnerpåmik
isumaxatigissutexarnerdlunit nåpertordlugo inugtagssarsiorne-
xarpox.
angnermik kommunimut tungåssutexartunik suliaxartartugssåu-
saox, tamatumunga ilångutdlugo kommunalbestyrelsip atautsi-
minerine oxalugtaunex il. il.
niuvernerme agdlagfingmilo sulissut pivdlugit GAS-ip isuma-
xatigissutå nåpertordlugo akigssausernexåsaox.
igdlugssaxartinexarnigsså ilimaginexarsinåungilax.
agdlagkatigut xinut, sujusingnerussukut sulivfexarsimanex ma-
tumunga ilångutdlugo nalunaerdlugo, nagsiuterxunexarpox unga:
Kæmneren i Godthåb, kæmnerkontoret, boks 605, 3900 Godthåb.
Det store restaurationslokale — sutorniartarfigssuax,
14