Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 15.12.1970, Blaðsíða 22

Atuagagdliutit - 15.12.1970, Blaðsíða 22
Heluiz Washburn & Anauta: SNEMARKENS BØRN Nyt Nordisk Forlag Arnold Busck. København 1970. 169 sider. Storfangeren Anauta omkom un- der jagt fra havisen, og hans mor sørgede dybt over tabet af sin søn. Samme nat fødtes en lille pige, og Anautas mor var med- hjælper ved fødslen. Den nyfød- tes mor følte dyb medlidenhed med den anden kvinde i hendes sorg og opkaldte sin datter efter den omkomne fanger, selv om hun vidste, at hun derved efter eskimoernes skik måtte give bar- net fra sig, så det kunne opvokse som den anden kvindes barn. Anauta blev opdraget som en dreng til at blive en dygtig fan- ger. Som voksen kom hun til USA, og sammen med Heluiz Washburne skrev hun om de ca- nadiske eskimoers tilværelse og sine barndomsoplevelser i roma- silarssuarme nunat tutsuvinardluinar- tumik motoreKartariaKarfiunerssåt tå- ssa Kalåtdlit-nunåt. Evinrude ukiut 60 sivnerdlugit motorinik isumangnåi- ssusertik pivdlugo silarssuarme tamar- me tusåmassaussunik sanassarsima- vok, tamånale kisime nåmångilaK. ilu- arsaissariaKalerpat tamåna pilertortu- mik inungnitdlo ilisimassaicardluartu- nit isumagineKartariaKarpoK. tai- maingmat Evinrude iluarsaissarfigpag- ssuaKarpoK — Kalåtdlit-nunåt tamå- kerdlugo — tamarmik kingorårtigssa- nik namagtunik ingmikutdlo iliniarsi- massunik sulissulingnik. Evinrude motorit 1,5 åma 210 hk akor- nåne nukigtussusigdlit pigineKarput. agdlagtitsivigssarssuaK Kalipautilik pi- niaruk. nen „Snemarkens børn", der ud- kom i 1952 og blev oversat til dansk i 1953. Bogen er nu gen- optrykt. I fortællingen berettes om dren- gen Salumo og hans plejemor Oomialik. Vi følger årets gang blandt Baffin Island-eskimoerne med skiftende vejrforhold og skif- tende jagt. Snart er de ved den store sø for at fiske ørreder gen- nem huller i isen, snart ved ky- sten på jagt efter havdyr; så dra- ger de op i landet for at skyde rensdyr og igen tilbage til kysten for at skaffe sig skind, kød og olie til livets opretholdelse. Det er en hård tilværelse fuld af spæn- dende, farlige oplevelser i evig kamp mod naturkræfterne og sulten, i evigt opbrud og på rejse, familievis eller i små grupper, for at skaffe sig føden. Børnene opdrages til fangerlivet, de lærer at holde ud og ikke beklage sig, men de opdrages også til hjælp- somhed mod andre og taktfuld- Ingen andre steder i verden har man så hårdt brug for en motor, der aldrig svigter. Evinrude har gennem mere end 60 år bygget motorer, som er ver- densberømte for enestående driftsik- kerhed, men det er ikke nok. Skulle en reparation blive nødvendig, må den kunne udføres hurtigt og professionelt. Derfor har Evinrude etableret et net af service stationer — over hele Grøn- land — hver med komplet reserve- delslager og specialuddannet mand- skab. Der findes Evinrude motorer fra 1,5 til 210 hk. Rekvirer det store farve- katalog. hed. Oomialik belærer dem om eskimoernes enkle leveregler: „Man må aldrig tage ting, som tilhører en anden uden at have fået lov til det. Man må aldrig være bange for at lade andre vide, hvad man foretager sig. Man skal lade være med at gøre noget, som man ville skamme sig over, for hvis det var noget godt, ville man ikke skamme sig over at gøre det. Hjælp andre, hvis de har brug for det . . .“. Der er mange morsomme episo- der i bogen som f. eks. når bør- nene på vindstille aftener leger med nordlysene, „De Gode Skyg- ger", og får dem til at bølge ved at klappe i hænderne, eller be- retningen om fangeren, der i en slags galgenhumor under en sult- periode opfører en hel sælfangst- scene i sin kajak, så alle tror, han har fanget sæl, og så medbringer han bare en gammel skindbylt til sine sultne og skuffede boplads- fæller, som ikke bryder sig om hans grove spøg. Men han kunne simpelthen ikke holde ud stadig at tage på fangst uden held. Da- gen efter får han dog oprejsning ved endelig at hjembringe bytte. På en ærlig og usentimental måde fortælles om disse folks tilpas- ningsevne og sammenhold under de barske vilkår, tilværelsen by- der dem. Bogen vil være særdeles vel- egnet til oplæsningsbog, da både forældre og børn vil nyde den, og hvert kapitel står som en af- sluttet enhed. De større børn vil sagtens kunne læse den selv, da teksten er „læsevenlig" og forma- tet tiltalende. Der er nogle små skønhedsfejl dels fra oversætterens side (der tales om flåning, hvor man ellers er vant til at kalde det flænsning, og en stor renbuk kaldes en kron- hjort) dels er to af de ellers så dejlige illustrationer byttet om, så de står forkert i forhold til den ledsagende tekst. Men bort- set fra det kan bogen varmt an- befales. K. T. Robert Gessain: ANGMAGSSALIK. DEN PÅ- TVUNGNE CIVILISATION Rhodos, 1970. 239 sider. Er „civilisationen“ nødt til at have småborgere som sine agenter og vækkeure som sine instrumen- ter? — Det beklagende, opgivende tonefald i denne eftersætning til et afsnit om udviklingen i Kung- miut synes at gå som en under- tone gennem hele denne bog. De østgrønlandske eskimoers vilde, betagende livsstil, med sin ubøn- hørlige hårdhed og sine ekstati- ske stunder, med sin overstrøm- mende, ubegribelige livsglæde her midt i verdens ødeste vildmark, med sit ligevægtige storsind i overflod eller i hungersnød, alt dette er uigenkaldeligt på vej til at blive en saga blot. I stedet kræver det moderne samfund pænhed og rutine, daglig tand- børsten og måltider på klokkeslet, klokkestrengens dræbende pedan- teri i stedet for det frie liv i „verdensaltets rytme". En af ver- denshistoriens mest spændende og imponerende småkulturer går sin undergang i møde, nej den bliver underkuet og aflivet. Dette er i kort begreb Robert Gessains tese. Denne bog aftvinger respekt. Gessain er ikke nogen almindelig rejsebogsforfatter. Det er ikke hvilken som helst etnograf, der driver det til at blive direktør for Paris’ „Musée de l’homme", og det er ikke hvilken som helst samfundsanalytiker, der bruger årevis på at lære det svære sprog og komme så vidt muligt hver eneste familie tæt ind på livet og informere sig direkte og uden tolk om de tusind små og store ting, der udgør tilværelsens pus- lespil for de østgrønlandske fan- gere, fiskere og funktionærer. At dette kan gøres af en fransk vi- denskabsmand, men på forhånd opgives som umuligt eller for be- sværligt eller overflødigt af vore egne statsunderstøttede sam- fundsforskere, vækker unægte- ligt til eftertanke . . . Forskellige anmeldere i danske blade har slået denne bog op som et anklageskrift mod danske ko- lonipolitik og kulturimperialisme. Det er ikke rigtigt. Bogen inde- holder mange anerkendede ord om Danmarks indsats og itentio- ner, her og der endda sammen- lignet med fransk kolonipolitik i Afrika. Men Gessain mener at der ikke er blevet gjort nok, om overhovedet noget, for at anskue problematikken ud fra østgrøn- lændernes egne forudsætninger, ikke på grund af udbyttertrang eller herskermentalitet så meget som på grund af den dumhed, mod hvilken som bekendt selv måne pissariaKarnerpåK téssa aKuteralak TUTSUVINARTOK’: Her har man først og fremmest brug for en pålidelig påhængsmotor: EVINRUDE..! 1. kl. urreparation. Ekspres levering. Garanti på alle reparationer. TIK-TAK . Kirkegade 18 . 6700 Esbjerg Danmark. i. LVs 1 ■ "W f BOLCHER fra Helte tia er de bedste - i nemme poser — 12 forskellige slags sukuarKat Helvetiamit pissut pitsau- nerpåuput — pugssiarigsut — åssigingitsut 12 SE VINRUDE mislllgtagkat nakåssagtitsisxarput ERFARING GIVER STYRKE Kalåtdlit-nunåt tamåkerdlugo niorxutigineKartarput — kingorårtigssai sitdlfmatigineKartuiinarpuL tikisitsissartua: KETNER MARINE, Vordingborggade 6—8, København 0. Forhandles over hele Grønland. — Altid reservedele på lager. Importør: KETNER MARINE, Vordingborggade 6—8, København 0. guderne kæmper forgæves. Og hvem vil modsige dette. Interessant er det skel, som Gessain i sin egenskab af helt udenforstående iagttager drager mellem danskernes og vestgrøn- lændernes indflydelse. Det er af- gjort hans indtryk, at frænde er frænde værst. Specielt insisterer han på det katastrofale i, at mis- sionen aldrig har gjort noget for dog i nogen grad at redde de ur- gamle værdibegreber helskindet over i den kristne sammenhæng, som befolkningen uundgåeligt må ind i. Østgrønlændernes åndelige ruin er om muligt endnu mere tragisk og vidtrækkende end den materielle og demografiske om- væltning, hævder han. Mærkværdigvis siger Gessain intet om den fredsstiftende rolle, som kristendommen dog kom til at spille efter 1894. Som man vil vide — om ikke andet, så fra Jens Rosing/Havsteen-Mikkelsens „Sagn og Saga" — var det jo dog kolonisationen og missionen, der rent faktisk reddede den mini- male østgrønlandske befolknings- gruppe fra den visse undergang, „først og fremmest ved at ave blodhævnens truende kniv" (Jens Rosing). Har etnologerne ikke — alt andet ufortalt — af og til en blind plet i øjet, når, det gælder bedømmelsen af kristendommens rolle i den under alle omstændig- heder nødvendige akulturations- proces, alverdens småkulturer og mindretalsgrupper må igennem i vort århundrede? Til tider kan man endog — Gessains uimodsigelige meriter som videnskabsmand til trods — ane en rem af huden fra den gamle Rousseau’ske naturroman- tik, som om alt uden undtagelse var bedre i gamle dage. Således må man dog melde pas, når det hedder om de uberørte eskimo- samfund, at de ikke blot udvik- lede mennesker af en bemærkel- sesværdig teknisk og kunstnerisk opfindsomhed, tapre i modgang, men at de endogså „havde en højtudviklet verdensanskuelse og religion" (s. 159). C’est trop, mon cher! Ærgerligt er det også, at man ikke uden videre kan stole på Gessains talangivelser. Det var ikke i 1738, Hans Egede ankom til Grønlands vestkyst (s. 212, men som bekendt i 1721, og han har ikke i 1793 skrevet det stykke, der bliver citeret på s. 214; på det tilsvarende sted i den franske original (Ammassalik, ou la civi- lisation obligatoire. Flammarion 1969) står der ganske vist 1763 — men Hans Egede levede jo ikke længere end til 1758. Dette er dog detaljer, som på ingen måde fratager dette værk sin egentlige værdi: en grundig og systematisk gennemarbejdet intuition af grundelementerne i en smertefuld kulturdød. Gessains indlevelsesevne har her skabt en række fremragende analyser af de for så mange mennesker helt uforståelige problemer, der opstår i forbindelse med pengeomgang, arbejdsstabilitet og tidsfornem- melse. Der er adskilligt her at meditere over, ikke blot i Øst- grønland, men på begge kyster. Den alvorligste indvending man kan rette mod denne bog er nok, at forfatteren intet steds angiver en konkret vej fremover, ad hvil- ken man kunne redde de gamle grønlandsk-eskimoiske værdibe- greber, den frie livsrytme og alt hvad dermed forbundet er, over i et udviklings- og uddannelses- samfund, som er baseret på den desværre så nødvendige penge- økonomi. „La civilisation obliga- toire" kan også oversættes: den af omstændighederne nødvendig- gjorde civilisation. Det nye sam- fund er dog kommet for at blive. F. L. 22

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.