Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 30.01.1975, Blaðsíða 16

Atuagagdliutit - 30.01.1975, Blaðsíða 16
atuartartut agdlagait læserne skriver atuartartut agdlagait læserne skriver atuartartut agdlagait læserne skriver atu avisit naKiteriviat - takordlugåinaK tusagagssissarneK pivdlugo OKat- dlinermut atatitdlugo agdlagtut ardlagdlit, kingugdlermik Ole Berglund, oKauseK atuagaK er- sserKigsartarpåt Kujatåta NaKite- rivianut tungatitdlugo. soKutigi- nåsagaluarpoK tåuko ilaisa nav- suiaraluarpåssuk taima oKaramik suna isumaginerdlugo. ardlaleriardlunisaoK taineKar- tarsimavoK avisinarnut naKiteri- veicalernigssaK. soKutiginarsinau- vok tusåsavdlugit sut encarsau- atåtigut atsiortunga oKautiginå- savara, naKiteriviup atuagkanik naKiterivingnut erKainaKutituari- gå atine. Kujatåta NaKiterivia na- Kitei'iviuvoK tamatigortorujug- ssuaK, suliarisinauvdlugit atuag- kat avisitdlo åssigingmik. taunersut tamatuma OKatdlisiger- Kingnerata ingerdlaterKingnerane. avislnavingnut nakiterivik, Danmarkime atorneKartoK Kalåt- dlit-nunåne takordlugåinaviu- saoK. suliamik påsisimassagdlip kiavdlunit ugpernarsarsinauvå, taimatut naidterivigssuaK angner- påmik suliagssaKartåsagaluartoK sapåtip akuneranut nal. ak. tat- dlimat. taimatut avisinut naidterera- suaut, AG-mik ingerdlatinavig- dlugo inersisinaussoK, tåuna ki- siat naKisaguniuk sap. akunera- nut nal. ak. mardluk kisisa ator- tåsagaluarpai. Ib Kristensen, naKiterissoK, Kujatåta NaKiterivia. Atuagagdliutit kigsautigåt atu- artartut agdlagarissait amerdla- sut sapatit akunere tamaisa sarKumiutarumavdlugit. tai- måitumik Kinutigårput naitsu- kutdlangnik agdlagtarnuvdlu- git. ilangutagssiat onautsit 200 sivnersimagpatigit amerdla- nertigut årKigssuissoKarfiup nailisartarianartarpai. atsiorsi- mångitsut ilånguneK ajorpavut, kisiånile ingmikut pissutigssa- narsimagpat atermut taorsiut- dlugo ingmikut ilisarnauslnar- sinaussarput. ilangutagssiat nagsiuguk unga: Atuagagdliu- tit, postbox 39, 3900 Godthåb. Knud Hertlinge isumaKatigåra landsrådip sujuligtaissuata Lars Chemnitzip Emil Abeisen akivå taivdlugulo atorfilingmik ingassagta- jårissumik Emil Abeisen AG nr. 3-me 16. januar 1975-imérsume aperivoK KNAPP landsrådivdlo sujuligtai- ssua Knud Hertlingip kapisilig- tagssanik Kånginigssamik aulaja- ngerneranut akissugssaoKatausi- manersut, ilåtigutdlo aperalune sapIssuseKarnersugut tamåna ku- laerdlugo nalunaerutigisavdlugo. isumaicarpunga atorfigdlip tåu- ssuma aperKut ingassagtajåtsia- Kalugo agdlauserigå. uvavnut sa- pIssuseKarneK aperKutåungilaK o- Kautigisavdlugo Knud Hertlingip påsileramiuk kapisiligtagssat pi- årpatdlårtumik sivnerneKalersi- massut ilisimatisimagånga uvdlut sujugdlit kapisilingniarneK unig- likatdlarumavdlugo tamatumuna aulisartut pigssarsingitsortugssat sapingisamik kigdlilerniarumaga- luardlugit, aperalungalo tamatu- munga isumaKataunersunga. ta- månalo isumaKatigissutigårput nalungenatigingnissuterput nå- pertordlugo tåssångåinarpatdlår- Elektriker eller elektromekaniker antages snarest til reparation af vaskemaskiner, oliefyr samt skibsarbejde. El-Service, box 103, Julianehåb Vi siger CB’s frimærkeudvalg ER BEDST! Hver maned tilbyder vi at sende Dem et udvalg frimærker med sport, dyr, blomster osv. i kom- plette sæt, markedets bedste til- bud. Tror De os ikke. sa overbevis Dem selv: Bestil et udvalg i dag uden kobetvang. COLLECTION BUILDER A S Jerismosevej 79 A 2670 Greve Strand tumik unigtitsinerup aulisartunut kingunipilugissagssai kigdlilerni- ardlugit. oKautigisinauvaralo ta- måna Emil Abelsenip aperKutåtut Knud Hertlingip nangåssukutsui- narneranik pissuteKångitsoK. ama oKautigissariaKarpoK tai- manikut pissanik nalunaeruteKar- tarneK ukiume kingugdlermisut ingerdalterKigsårneKartigisimå- ngingmat, tamånalo pissuvdlune taima agtigissumik Kångisimanig- ssaK ilimagineKarsimångikaluar- dlune. Emil Abelsenip sujunigssame isumaKatigingniartarnigssanut a- tatitdlugo aulisartunut ajoKutig- ssarujugssuartut tamatuminga na- lilinine nangmineK isumagå ug- peinarsarneKarsinåungitsoK, tai- malo såkcrtutigissumik pissagssa- nik Kångisimanerup suniuteKarti- niarnera erkortungilaK, ICNAF-ip kalåtdlit kapisiligtagssåinik Kag- faiumånginera pissuteKarmat ka- låtdlit kapisilingniartarnerat ka- pisilingnik ikilisautaunesroK ilisi- matut påsiniainerisigut sule påsi- ssutigssarsineKarsimångingmat. angussaKarsinaunermik politi- kikut uvanga nalilinera Emil A- belsenimit avdlauvon, tåssa IC- NAF avKutigalugo pissagssanik amerdlisitsisinaulernigssaK angu- neKarumårtOK nunat avdlat kapi- silingniarnerat unigtineKarpat, tamånalo ungasigungnaerpoK. naggatågut aperKutigerusung- narpoi< Emil Abelsenip taima ag- dlagaKarnermigut suna anguniar- nerå. kapisiligtagssanik Kångisi- mane Kima suniuteKartigisorigu- niuk sok apernut ikumarigsarni- arpå tamanut erssaringnerulersit- dlugo? Lars Chemnitz. agdlagsmauner- put iluarseKaoK kalåtdlisut agdlagtauserput piv- dlugo agdlagaKartartunut ilårKu- tilårpunga agdlagtauseK nutåK ig- dlersordlugo. uvagut imaKa ingangmik uv- dlumikut inusugtuarKat agdlag- tauseK pisoKaK atordlugo agdlag- kångavta agdlagkavut påsigssåu- ngingajagtarput, tåssale kukune- Kangårångata. kisiåne agdlagtau- seK nutåK atordlugo tåkungmat atuieravtigule tauva kalåtdlisut kukuneKångingajavigsunik ag- dlagsinaulerpugut. imåinguatsiarpoK inusungneru- ssut amerdlanerit agdlagtauseK nutåK isumaKatigigåt. påsisinåu- ngilaralo kalåleKaterpagssuavta sok agdlagtauseK tåuna akerdle- ringmåssuk kutangnerardlugulo. kutangneraussartut såkuginiartå- nguatsiarpåt naKinerit dl-p k- vdlo taorserneKarnere. dl-p II- ngortlneKarnera igpingnauteKar- tipatdlångilara. taimågdlåt ator- nialerKårnera sujugdlermik 1- Inarmik taerKajånartaraluarpoK. K-kasik tåuna k kipakoK „ku“- mingoK taorserneKartoK. tusar- tagkåkale maligdlugit imåipoK na- KineK q silarssuarme Kavdlunåt kisimik „ku“-mik taissaråt, tai- måitumigdlo naKineK tåuna q tai- gångavko kalåliugama ku-mik taineK ajorpara. unale påserKuvara, agdlagtaut- sip tåussuma OKautsivta KanoK agdlangnigssånut ajornartorsior- titsingissusia, åma agdlagtauseK tåuna atordlugo agdlagkaluaruvta OKautsivta isumait avdlångorna- viångitdlat nutångoratigdlo. agdlagtauserput pivdlugo avisi- tigut isumase sarKumiutarniarsi- gik nuånertaKingmat avisine atu- ardlugit agdlagtauserput pisoKaK atuinarusugdlugo isumatik sarKu- miutarait avdlatdlo agdlagtauser- tik nutåmik pitsauneroKissumik taorserusugkåt. E. Isaksen, 15-inik ukiulik. »suleKatiging- neK pissariaKar- d I ui nartu tut issigineKardle« taima KuleKutanartumik Thue Christiansenip atuarfeitarnermik inatsisigssamik oKatdlineK såssu- terKigpå, tamatumuna uvavnut sangmisineruvdlugo — imaKame autdlarnautånitdle taimaerérmat? KuleKutaK isumaKatigingitsor- neKarsinåungilaK. kisiåne Thue Christiansen påsitikuminaeKaoK — imalunit piåralune påsingitsu- ssåginarpoK — atungitsunigdlo i- laortuivdlune. ingmikortume sujugdlerme ilå- tigut akissutiga sujugdleK Kiner- sinigssamut — agdlåt folketingi- mut Kinersinermut måna nåmag- serKåmersumut atatiniarpå. ni- påitaraluaKigamagOK, uvfa nå- laortartorpagssuit atuartartorpag- ssuitdlo radioavisime, mikrofon- vagtime, AG-me Sermitsiamilo Katsutilerånga, kisalo ima oKau- tigalunga „isumaKardluinarame landsrådime OKatdlisiginera tor- ratdlatauvdluinartussoK11. uvanga agdlagkama imå taima takussag- ssaKarfigingilara. Thue Christian senivdle torKaiv- dlune såssussinere pivatdlårnagit matumuna tungaviussutigut pu- pagsårutit navsuiauteKarfigilåka. atuarfeKarnermik inatsit avdlå- ngortiniarneKarmat tamåna tu- ngaveKarpoK politikerit, atuartit- sissut angajorKåtdlo kigsautigi- ssåinik, ilåtigut kigsautigineKar- dlune Kalåtdlit-nunåne atuarfing- me kalåtdlit oKausisa pingårtine- Karnerunigssåt. taimailivdlune ta- måna politikikut kigsautigissamik tungaveKarpoK. taimåitumik erKumigissagssåu- ngilaK skoledirektionip suliagssaK tamåna tigusimangmago, atorfi- hgtaminutdlo inatsit issornartor- siorneKarnera tungavigalugo mi- sigssortisimavdlugo. tamånalo tå- ssauvoK atorfigdlit suliagssaisa i- låt! politikerit suliagssaringilåt i- natsisigssanik ilusilersuineK, tai- mailiorniåsagaluarunik saniati- gutdlunit aVdlamik suliaKartungi- kaluarunik politikimik suliagssat pingåruteKartut ilarpagssue nå- magsiniarsinåunginamikik. politi- kerit suliagssat tåssauvoK sang- mivigssat sujunertarissatdlo aula- jangersåsavdlugit. atorfigdlit su- liagssåt tåssauvoK aulajangigkat tamåko tungavigalugit sujunersu- tit ilusilersusavdlugit politikeri- nutdlo aulajangersagagssångor- dlugit sarKumiutisavdlugit. tai- måitumik pissutigssanångilaK o- Kåsavdlune avdlat uvagut sivner- dluta aulajangissarnigssåt utarKi- nartarigput. atuarfeKarnermut inatsisigssa- mut tungassumik oKatdlisigssa- liaK landsrådimut sarKumiune- KartoK tungaviussumik OKatdli- sigssaliauvoK, sujunersutigssa- vigdlo landsrådimut saritumiuter- KingneKartugssauvdlune. tamatuma tungånut sujunersu- tigssap Kanos imaKarnigssånik o- KatdlineK ingerdlarKigtariaKar- poK. tåssalo Thue Christiansenip issornartorsiutånut sujugdlermut akissutivne ujartugara, imale o- Karnanga sujunersutigssaKångit- sok, sordlo oKartikaluarånga. tai- ma oKartitsinermigut akissutivnut KuleKutsiuneKarsimassoK pisi- magpago oirautigisinauvara AG- me årnigssuissut KuleKutsiussari- gåt, uvanga avdlamik KuleKuta- Kartikaluaravko. oKatdlisaussumut atatitdlugo o- Kautigisinauvara skoledirektione atautsimititsiniarmat inungnik a- periiumik soKutigissaKartunik, a- torfigdlit suleKatigalugit inatsi- sigssaK ajunginerussumik pilersi- neKarsinaorKuvdlugo — tamånalo sulenatigingnigssaK tamavta so- Kutigissarårput. taimale atautsimititsinigssap nunavtine inatsisigssaK pivdlugo OKatdlinigssaK pissariaerutitingilå. tåssalo tåssanipoK tamavta — å- ma Thue Christiansenip — aki- ssugssaoKatauvfigissarput, uvanl- nane Thue Christiansenip lands- rådip oKatdliseKarneranut aki- ssugssaoKataunerane — sordlo sa- Kitsiniarpalugtumik OKautsika taima i-calipauseriaraluarai. taimåitumik Thue Christiansen pissutigssaKångilan uvavnut tu- ngatitdlugo „inoKåmik malerssui- neK“ tåisavdlugo, akerdlianigdle imaita pissutigssaKarneruvdlune taima toringitsigissumik uvavnik isumalersuinera inoi-råmik maler- ssuinertut tåisavdlugo. Lars Chemnitz. Avis- trykkeri - utopi I forbindelse med kommunikati- onsdebatten har flere skribenter, sidst Ole Berglund, lagt tryk på ordet bog i forbindelse med Syd- grønlands Bogtrykkeri. Det ville være interessant, hvis nogle af disse mennesker ville forklare, hvad de mener med det. Undertegnede skal blot oplyse, at den eneste forbindelse, trykke- riet har med et decideret bog- trykkeri, er navnet. Sydgrønlands Bogtrykkeri er et meget alsidigt trykkeri, hvor man er i stand til at fremstille såvel bøger som aviser. Der er også flere gange talt om et decideret avistrykkeri. Det kunne også være interessant at høre, hvilke tanker der kan føre til videre diskussion om det. Et decideret avistrykkeri, som man kender det i Danmark, vil i Grønland være det rene utopi. Enhver fagmand .vil kunne be- kræfte, at den store trykmaskine, der skal bruges, højst vil kunne få arbejde til 5 timer om ugen. En avisrotationsmaskine, der kan trykke AG og gøre den fær- dig i én arbejdsgang, vil alene med dette blad kun kunne be- skæftiges i højst to timer hver uge. Ib Kristensen, typograf, Sydgrønlands Bogtrykkeri 16

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.