Alþýðublaðið - 03.08.1922, Page 4
4
ALÞÝÐUBLAÐIÐ
Westminster
cigarettur
nýkomnar
ódýrar.
Kaupfélagið.
Kl.
2
á morgaana er tilbúið nóg aí heitu
kaffi hjá Litla kaífihúsinu.
Hentugt íyilr þá, sem byrja vinnu
kl 8
Handsápur
og aðrsr hreinlætisvör-
ur er bezt að kaupa í
Kaupfélaginu.
Hú@ og byg-gingarlóðir
selur sJönas H. JÓSlSSOKt. — Bárunai. — Sími 327.
:.... Áherzia lögð á hagfeld viðskifti beggja aðila. .. _
No. 555
State-Express cigarettur,
númer 555, ‘munu bráð-
lega ná sömu hylli hér og
i Englandi. Nýkomnar til
Kaujpfélagsins.
Munið að biðja um
N © • 5 5 5«
Kaupendur blaðsins, sem hafa
bústaðaskifti, eru vinsamiega beðn-
ir að tilkyana það hið bráðasta á
afgreiðstu biaðsins við Ingóifsttræti
og Hverfisgötu.
Skófatnaður
er' ódýrastur og beztnr
— tnargar tegnndir — í
SkóTfirÉmi á Laupav. 2.
FÓlk, setn fer norður f síldar-
vinnu, getur fengið blaðið sent,
en vetður þá aö tiikyana það a
■fgf-
Alþbh er blað allrar alþýðu.
Ritstjóri og ábyrgð&rmaðnr:
Olafur Friðriksscn.
PreDtsiniðJaBi Gutenberg.
Edgar Rice Burroughs: Tarzan snýr aftnr.
var nærri því farinn að efast um heiðarleik minn, þegar
þessi Tarzan kom með Nikolas á undan sér, og át-
skýrði þetta vesalmannlega bragð*.
»Tarzan?“ spurði greifaynjan, sýnilega hissa.
,Já, þekkir þú hann, Olga?"
,Eg hefi séð hann. Þjónn sagði mér hver hann var“.
»Eg vissi ekki að hann væri merkur maður“, mælti
greifmn.
Greifaynjan breytti um umræðuefni. Hún fann, að
henni gat veizt það erfitt að útskýra, hvers vegna þjónn-
inn hafði sagt henni hver hinn fagri Tarzan var. Ef til
vill roðnaði hún ‘ognar ögn, því horfði maður hennar
ekki hálf kinlega á hana. „Ah“, hugsaði hún, »það er
vandfarið með slæma samvizku“.
II. KAFLI.
Ráðist gegn hatrl og —I
Tarzan sá ekkert til samferðamanna sinna, þeirra er
xéttlætistilfinning hans hafði komið i kynni við, fyr en
síðdegis næsta dag. Hann rakst alveg óviðbúið á Ro-
koff og Paulvitch, einmitt á því augnabliki er þeir sízt
hefðu kosið návist hans.
Þeir voru á þiljum uppi á þeim stað, er lltil umferð
var um, og er Tarzan kom að þeim, voru þeir í ákafri
deilu við konu. Tarzan sá að hún var vei klædd, og að
vöxtur hennar benti á æsku; en þar sem hún var með
þykka slæðu fyrir andlitinu sá hann ekki framan í hana.
Karlmennirnir stóðu sinn hvorum megin við hana,
bg þau snéru öll bökum að Tarzan, svo hann var kom-
inn fast að þeim, áður en þau urðu hans vör. Honum
virtist Rokofl vera að þröngva konunni til einhvers;
en þau töluðu mál, sem hann skyldi ekki, og hann gat
að eins getið sér þess til af látbragði stúlkunnar, að
hún væri hrædd.
Framferði Rokoffs bar svo greinilega vott um að hann
hefði í hyggju að beita líkamlegu valdi, að Tarzan nam
ósjálfrátt staðar fyrir aftan þau, þvf honum fanst hætta
á ferðum. Varla var hann stansaður, er Rokoff greip
hryssingslega um úlflið konunnar og snéri upp á hann,
eins og hann ætlaði að pína út úr henni loforð. Hvað
næst hafði skeð, ef Rokoff hefði komið sínu fram, verð-
ur lesarinn að geta sér til, því hann framkvæmdi það
aldrei. í stað þess gripu járnfingur í öxl hans, og hon-
um var umsvifalaust snúið við, svo hann mætti gráu
augunum ókunna mannsins er daginn áðúr hafði eyði-
lagt áform hans.
„Djöfullinn /“ öskraði Rokoff fokvondur. „Hvað -á
þetta að þýða? Ertu sá asni að sletta þér aftur fram f
athafnir Nikolas Rokoffs“.
„Þetta er svar mitt við bréfi yðar, herra minn“, mælti
Tarzan í láum hljóðum, og þeytti Rokoff frá sér með
sllku afli að hann kastaðist út að borðstokknum.
„Auga fyrir augal" æpti Rokoff. „Fyrir þetta skaltu
lffinu tfna, svfnið þitt*; hann stökk á fætur og réðist
á Tarzan um leið og hann dró skammbyssu upp úr
vasa sínum. Stúlkan hörfaði aftur á bak af hræðslu.
„Nikolasl" æpti hún. „Gerðu þetta ekki — ó, gerðu
þetta ekki. Fljóttl Flýið, herra minn, annars drepur
hann yður!" En í stað þess að flýja, gekk Tarzan á
móti illmenninu. „Gerið yður ekki að aula, herra minn“,
mælti hann.
Rokoff var alveg viti sínu fjær af reiði yfir meðferð
Tarzans á sér. Hann hafði nú náð byssunni upp. Hann
nam staðar og miðaði henni á brjóst Tarzans. Bógur-
inn lenti á tómu skothylki — handleggur apamannsins
rétti úr sér eins og, reiðui höggormur. Það small í, og
skammbyssan kastaðist langt út yfir borðstokkinn og
féll f Atiantshafið.
Þeir horfðust augnablik í augu. Rokoff var búinn að
ná sér. Hann tók fyrri til máls.
„Tvisvar hefir maður þessi slett sér fram í mál, sem
ekki kemur honum við. Tvisvar hefir hann tekið að
sér að siða Nikolas Rokoff. f fyrra skiftið var móðg-
unin látin niður falla, vegna þess að búist var við að
ókunnugleiki hefði valdið aðgerðunum, en fram hjá
þessu verður ekki gengið. Ef þér vitið ekki hver Niko-
• ' | '