Ísafold - 20.07.1912, Blaðsíða 4
180
I8AFOLD
Þeir nýsveinar, sero ætla að sækja
um inntöku í stýrimannaskólann og
vélfræðisdeild hans í vetur, sendi
undirrituðum forstöðumanni skólans
umsóknarbréf um það, með áskildum
vottorðum, fyrir i. september. Um-
sóknarbréfin eiga að stílast til stjórn-
arráðs íslands.
Reykjavík 18. júli 1912
Páll Halldórsson.
Andarnefjulýsi.
Gott, nýtt andarnefjulýsi keypt háu
verði í
Reykjavíkur Apoteki.
15. þ. m. andaðist að heimili sinu Lindar-
flötu 6, ekkjan Ingibjörg Þorsteinsdótiir.
Akveðið er að jarðarförin fari fram suður f
Görðum á Álftanesi mánudaginn 22. þ. m.
Húskveðja byrjar kl. IO‘/2 að heimili hinnar
látnu sama dag.
Börn og tengdabörn hinnar látnu.
Barnagarðurinn
verður opnaður aftur næsta mánud.
Mánaðarborgun fyrir hvert barn er
1—2 kr. um mánuðinn, eftir aldri,
er borgist þegar barnið kemur nú í
fyrsta sinni. Börn tekin yngst 4 ára.
Pósthússtræti 17.
Sigurbjörg Þorláksdóttir.
Þvottakona er ó-
þörf ef þór kanpið
Cephyr - Roform
hálslín i
Vöruhúsinu
Reykjavik.
Einkasala
fyrir ísland.
Toilet-pappír
kominn aftur
í bókverzlun ísafoldar.
Sy r p a
Frumsamdar, þýddar og endurprentaðar
sðgur og æfintýri og annað til skemtunar
.............og fróðleiks ■
Útgef.: Ó. S. Thorgeirsson, Winnipeg.
Eitt þéttprentað hefti (i Eimreiðarbroti),
64 bls. 4 hverjum ársfjórðnngi.
Verð: 35 cent heftið.
Þetta skemtilega og fróðlega sögurit fæst
hjá Árna Jóhannssyni, bankaritara.
Pappírsservíettur nýkomnar
bókverzlun ísafoldar.
DRIK
DEFORENEDE I/00111
BRYQQERIERSrUVUnl
SKATTEFRI
Luxlampar.
Þeir sem kynnu að vilja panta »Luxlampa« eða þeim tilheyrandi, eru
beðnir að segja til þess núna með fyrstu skipaferðum, því ekkert verður haft
fyrirliggjandi.
J. P. T. Brydes verzlun.
Agæt smiðakol
nýkomin í
Timbur og kolaverzlunin Reykjavík.
Húsmæðraskóli
á ísafirði.
i. október—31. jan. verður haldið
4 mánaða námssxeið fyrir ungar stúlk-
ur í hússtjórn. Borgun fyrir kenslu
fæði og þvott er 25 kr. á mánuði.
Nánari upplýsingar hjá undirritaðri, er
tekur á móti umsóknum til 1. sept.
næstkomandi.
ísafirði 11. júlí 1912.
Fyrir hönd kvenfél. Ósk.
Camilla Torfason.
4 eða 5 herbergja
ibúð
óskast til leigu sem fyrst. Ritstj. vísar á.
Trælast.
Bjelker, Box, Planker og Bord i alle
Dimensioner, samt hövlede Bygnings-
materialer leveres promt og billig af
Brödr. Clausen, Kristiania, Norqe.
dZrúófíaupsRort
afar-ódýr, nýkomin í
bókverzlun Isafoldarprentsmiðju.
Jólatrésskraut,
stjörnukastarar, póstkort, leikföng,
anglýgingamunir og glerungsskilti,
er alt ódýrast hjá
Oscar E. Gottschalck
Kaupmannahöfn.
Sterósfíóp og mynóir
nýkomið í
bókverzlun ísafoldarpr.sm.
H
L Völundur
selur ódýrust húsgögn
og hefir venjulega fyrirliggjandi:
Kommóður Borð Buffet Servanta
Fataskápa Rúmstæði Bókahillur, litaðar
Bókaskápa úr eik og mahogni
Ferðakoffort
Eldhúströppur sem breyta má í stól
Srkifborð með skúffum og skápum
Búrskápa o. fl.
Ofangreindir munir fást ósamsettir ef
óskað er.
Allskonar önnur húsgögn eru smíðuð
úr öllum algengum viðartegundum, eftir
pöntun.
Ennfremur eru til fyrirliggjandi:
Hurðir, mjög vandaðar, kvistlakkaðar
og grunnmálaðar ef óskað er, stærð:
3° x 1° úr U/ý', kontrakíldar
3°3" x 1°3" — 1V2" —
304« x ^04» _ Vjn _
3°5" x 1°5" — P/2" —
3°6" x 1°6" — 1V2" —
3°8" x 1°8" — 1V2" —
Útidyrahurðir:
3° 4" x 2° úr 2" með kílstöðum
3° 6" x 2° — 2" — —
3° 8" x 3° — 2" — —
3°12" x 2° — 2" — —
Okahurðir, venjulegar.
Talsvert af hurðum af ýmsum öðrum
stærðum en að ofan eru greindar, eru
einnig til fyrirliggjandi. Sömuleiðis eru
ávalt til:
Gerrikti Gólflistar Loftlistar
Kilstöð og ýmsar aðrar teg. af listum.
Allskonar karmaefni.
Rúmfætur Rúmstólpar Borðfætur
Kommóðufætur Stigastólpar
Pílárar ýmiskonar.
Margskonar rennismíðar eru til fyrir
hendi og allskonar pantanir í þeirri
grein fást fljótt og vel af hendi leystar.
Komið og skoðið
það, sem er fyrirliggjandi í verksmiðju
fólagsins
við Klapparstíg.
Notið þur-egg og þur-mjólk.
Colovo jþur-egg eru: áreiðanlega hrein hænuegg, sem
vatnið hefir verið tekið úr, og má ekki villast á þeim og hinu til-
búna eggjadufti, sem kaupmenn hafa á boðstólum.
Þur-mjólk er: áreiðaníega hrein, pasteuriseruð undanrenci-
ing, sem vatnið hefir verið tekið úr.
Hvorug varan hefir nein geymsluefni, litunarefni eða annar-
leg efni að geyma, og báðar geta komið algjörlega í stað eggja og
mjólkur við matartilbúning og brauðbakstur. Pantanir afgreiddar
fyrir milligöngu kaupmanna í Kaupmannahöfn.
S. Bonnevie Lorentzen. Amaliegade 35. Kaupmannahöfn.
Konungl. hirð-verksmiðj a
Bræðurnir Cloétta
mæla með sínum viðurkendu Sjókólade-tegundum,
sem eingöngu eru búnar til úr
fínasta Kakaó, Sykri og Vanille.
Ennfremur Kakaópúlver af beztu tegund.
Ágætir vitnisburðir frá efnarannsóknarstofum.
Köbenhavn
Stofn. 1879
W. Scháfer & Co.
Gothers-
g a d e 14
Skófatnaðarverksmiðja og störsölubirgðir af alls
konar algengum skófatnaði á karlmenn, kvenfólk og börn, skóhlífnm
og flókaskóm. Sterkur skófatnaður og vel sniðinn. Verðið lágt.
Betri kjör fyrir útsölumenn ófáanleg.
Póstkorta-albui
stór
í bðkverzlun Isafoldar.
mm
mMmm'm'm m'mm'm m mmmnrn
w
9
9
9
9
'P
Kristol.
(Hármeðal).
Ver hárroti og eyðir flösu.
mmmmmmmrn:
ammrprrrnrri
Meinlauat mðnnum og skepnnm.
Batin’s Salgakontor.Ny Österg. 2. Köhenhavn K.
Miklar birgðir
af alskonar timbri hefir
H.f. Timbnr og kolayerzlunin
Trandamper.
En mand, 26 aar, fuldstændig inde
i allslags tilvirkning og behandling av
tran, söker plads hos et solid Islands-
firma. Skriv efter attester til:
Paal Myklebust.
Vartdal pr. Aalesund. — Norge.
Ritstjórar: Ólafur Björnsson
og Sigurður Hjörleifsson
Taafoldarprentsmiflja
117
hún fór að reyna að gera sór sjálfri
grein fyrir, hvað það væri.
— Veiztu, að það var eg, sem krafð-
ist þess, að þú færir burt frá Lundi?
epyr húu Helgu.
— Jó, eg þykist vita, að það hafi
ekki verið Lundarfólkið, sem vildí losna
við mig.
— Eg skil ekki í því, að þú kemur
nú og vilt hjólpa mér.
— Ef þú vilt nú gera það eittfyrir
mig, að koma með mór, svo að alt
geti lagast, mælti Helga.
En Hildur virti Helgu enn fyrir sér
og hélt ófram að íhuga.
— Mó vera, að Guðmundur leggi
hug ó þig, mælti hún.
þó brast Helgu þolinmæði.
— Hvaða koua væri eg handa hon-
um? mælti hún og skifti skapi. j?ú sem
yeizt, að eg er ekki annað en fátæk
kotastelpa, og er það þó ekki lakast
um mig.
þær laumuðust burt af bænum, hin-
ar ungu meyjar, svo að ekki bar á,
og voru að vörmu spori komnar upp í
vagninn. Helga stýrði oghlífði hvergi
118
hestinum. Hann fór á hörðu brokki,
þær þögðu bóðar. Hildur virti Helgu
fyrir sér. það var eins og hún undr-
aðist hana framar öllu og hugsaði
meira um hana en nokkurn hlut ann-
an.
þegar nær dró Lundi, rétti Helga
Hildi tauminn.
— Nú ekur þú ein heim að
bænum og talar við Guðmund. Eg
kem bráðum á efbir og hermi söguna
af hnífnum. En þú mátt ekki tjá
Guðmundi neitt af því, að eg hafi sótt
Þig-
Guðmundur sat inuií stóru stofuuui
á Lundi við hlið móður sinni og var
að bala við hana. Faðir hans sat
skamt þaðan og var að reykja i pípu
sinni. Hann var í góðu skapi og
mælti ekki orð af vörum. það var
auðséð á honum, að uú var alt í lagí,
svo að hann þurfti ekki til að hlutast.
Guðmuudur tók til orða:
— Gaman þætti mér að vita, hvað
þú hefðir sagt, mamma, ef þú hefðir
eignast haua Helgu að bengdadóttur,
mælti hann.
119
Móðir hans leit upp og mælti í
einbeittum róm:
— Eg fagna vel hverri tengdadóttur
sem er, viti eg það eitb, að henni
þyki eins vænt um þig og eiginkonu
á að þykja um mann sinn.
Óðara en orðinu slepti, sjá þau,
hvar Hildur ekur inn í húsagarðinn.
Og að vörmu spori er hún komin inn
til þeirra. En hún var harla ólík sjálf-
ri sér. Hún gekk ekki hvatlega um,
svo sem hún átti að sér. það var
þvi líkast, sem kysi hún helzt að
nema staðar fram við dyr, eins og vol-
uð förustúlka.
Húu fór þó og kvaddi húsráðanda
mað handabandi. Sneri sér þá að
Guðmundi og mælbi:
— það er þú, sem mig langaði til
að bala við eitt eða tvö orð.
Guðmundur stóð upp og þau gengu
inn í litlu Btofuna. Hann setti fyrir
hana stól; en hún settist ekki niður.
Hún var stokkrjóð af feimni, og stundi
þvf upp, er hún mælti, seint og vand-
ræðalega:
120
— Eg hefi víst — — Já, eg var
langtum of harðorð við þig 1 morgun.
— Okkur bar svo snögglega að,
mælti Guðmundur. Húu gerðist enn
rjóðari í framan og vandræðalegri.
— Eg hefði átt að hugsa mig um,
mælti Hildur. Við hefðum----------það
hefði mátt — — —,
— það er, að eg ætla, bezt svo kom-
ið sem komið er, Hildur. það er
óþarfi á það að minnast frekara. En
það var fallega gert af þér að koma.
Hún hélt hendinni fyrir andlitinu á
sér og dró svo djúpt andauu, að því
var lfkast sem hún væri farin að
snökta. En svo leit hún upp aftur.
— Nei, mælti hún; það lánast ekki
fyrir mór með þessu lagi. Eg vil
ekki láta þig halda mig betri eu eg
er. það kom til mín manneskja og
sagði mér, að þú værir saklaus, og róð-
lagði mér að hraða mér hingað og
laga þetta. Og eg mátti ekki láta
þess getið, að mér væri kunnugt orð-
ið, að þú værir saklaus, með því að
þá mundi þér ekki fiuuast neitt mik-
ið af mér að koma. Og QÚ ætla eg