Ísafold - 04.01.1913, Qupperneq 1

Ísafold - 04.01.1913, Qupperneq 1
| “imBiimiiimmniinniii Kemur út tvisvar í viku. Verð árg. 4kr., erlendisðkr. eða ljdollar; borg- ist fyrir miðjan júlí erlendis fyrirfram. Lausasala 5 a. eint. XXXX. árg. I. O. O. F. 94Í!09. 1, ýtmfél.bóka8afn Temj Uimlœknmg ókeypis i £, o-i-arntjóraakrifstofan o| Wjvrfógetaskrifstofan of r'ia r-jslílksrinn I.auitavJ 'rnati nef-bálalækn. ók.l iras. 3 kl. 7- ijai'ír. U mví- 3 virka dag'—8 . v.d. 10—2 <1—7 II kl. 12—8 o-7 landjj^inki opinn 10—áfi/f 90g^ # fímMf L ua-trfir; °g 8k.ripfcofa 8 Ard.-lO n a n ' 0S9í'-f8'7» siödevis. naakot^íirkja. öu?>s*)j g og 4 i.eigi ndakots&kútali f.sjúkrf£ff.: -12 « naSfXkÍ'Vl' lt2I,a' Bankasl.j. 2 adsbókasab' 12—3 og Q.8- ötlén U-8 adsbúnabarfAlaKSSkrifjdofan opin trá 12 . adsféhirbir ÍC^—2 og 5.4; f } ídsskjalasafnió hven; firkan dag 12—f ] idslminn opinnrdatrltf.bt [8—9] virka o. elga daga 10—l&og ÍJ7. ] ining ókeypis f>fnehJr'93 hd.og fsd.-l í .tdrugripasafn op» lii|,—2 >/a snnnudöœ 6 rábyrgð Islands 10-v j 0„ 4_g. S .rnarráðsskrifstofnv.t4r 0pnar 10—1 di I itmi Reykjavíkur (Pó3th,8| opinn daglgt -10) virka daga; hel?R daga )0—9. T nlækning ókeypis Pijth.str.UB md.112 V sstaðahælið. Heimn4hnartimi 12—1. Þ meniRSR.fn.ib opih jij.. fmd. 0g sd. VP. afoli 1913. ptta ár kemuif ísafolf át tvisvar í viku, M I miMkudaga og Ikugardaga. j hin 4 t}. Ei um um in verða fiví 104 í sta 80 ;ö til, en verðið þó hið ama það von útgefanda, að kanend- aðsins og lesendum þykvænt issa breytingu. | Ni' kaupendur fá í kaupbæt13 af neðal ldum4sögum eftirfrjálá vali um l|t.og þeir borga: 1. eftir 2. -órn Abrahams (601 bls.) ustaf Jansson. g-íerragarðssöguni eftir Selm þ-agerlöf. g 3. íDavíð skygna elr Jónas Lie. Í1 I 4. ^Fólkið við hafil eftir Harry löiberg. ’ > stj^tnmálum, atvinnumál- kmentum, listum o. s. írv. Da íð skygnierheimsfrægasta skáldsaa Jónasar Lie, Herragarðs- sagan “inkendsömusnild og önnur skáldriJS. Lagerlöf. FórnAbra- hams dnhver frægasta skemtisaga, sem geut. ■Isafold er ódýilsta blað Iandsins útbrtíldasta blað landsins eiguljjasta blað iandsins. Hv| Íslendingur, sem fJlgjastvill með í I , sem er að gerast (itanlands og inn um, I . verður halda Isajold Ka bbætisins eru rnenn vin- samleg beðnir að vitja fí afgreiðslu ísafold' — eða senda Iburðargjald (30 aur til afgreiðslunnan ef sendan vilja fáhann með pósti. | Sími! (Tals. 48) eBa skrifiö og pantið Jaýold p&par í staí — frestið pví ekkt ÍSAJOLD er blaða bezt. ÍSAÍOLD er fréljtaflest. ÍSAjOLD er lesna mest. Sfcinolíui með 2 iesta afli fæst þegar. Tækifæriskaup. á skrifsflfu ísafoldar. eyptu :ur nú Snúið yður SAFOLD Uppsögn (skrifl.) bandin viö áramót, 88 er ógild nema kom- in só til útgefanda fyrir 1. oktbr. og sé kanpandi skuld- laus við blaðiö. Reykjavík, laugardaginn 4. janúar 1913. 1. tölublað Erl. símfregnir. Khöfn jan. 1913. Friðarhorfur. Á Lundúnafundinum fara fríöar- horfurnar vaxandi. Dáinn utanríkisráðherra. Kiderlein Waechter látinn. Kiderlein Waechter hefir verið utanríkisráðherra Þýzkalands síðan 1910, þótti allmikill stjórnmálaskör- ungur. Það var hann sem sendi herskipið Panther inn á höfn í Mar- okkó, og lá við að yrði ófriðarefni milli Frakka og Þjóðverja. J. C. Poestion: Steingr. Thorsteinsson. J. C. Poestion hefir sent hingað fyrir skömmu síðasta verk sitt um íslenzkar bókmentir, og íslenzkt mentalíf. og er það minningarrit urri Steingrím Thorsteinsson, aðal- lega gefið út til minningar um að St. Th. sé áttræður. Poestion, sem áð- ur er öllum landsmönnum að góðu kunnur, hefir áður tekið á sig að gjöra þau verk íslendingum til sæmdar, sem við megum fyrirverða okkur fyrir, að hafa ekki haft mann- dáð til að gjöra sjálfir. Fyrir áratug eða meiru samdi Poestion hina nýju bókmentasógu lslands, sem verður ávalt álitin að vera afreks- verk, og vér munum seint fá bók- mentasögu henni betri, eða henni jafngóða. Mér blandast ekki hugur um að einhver okkar íslendinga hefði átt að skrifa bókmentasögu vora, en Þjóðverji suður i Wien verður til þess. í annað sinni hefir hann einnig gjört nokkuð svipað, þá skrifaði hann leiksóqu Islands. Eg hafði nokkru áður spáð því, að þess hátt- ar bók mundi verða skrifuð um 1940. Mér höfðu ekki komið til hugar þeir P. og Kúchler þá. Þegar hr. Poestion var að skrifa leiksög- una sendi hann spurningar viðsveg- ar um land; við Hallgrimur Melsteð landsbókavörður fengum góðan hluta af þeim. En hamingjan mátti hjálpa þeim, sem hafði heyrt eitthvað óná- kvæmt og svaraði samkvæmt því, þá komu nýjar spurningar, sem ráku hann í vörðurnar. Það er stundum að manni finst að Þjóðverjar viti því nær alt, og maður skilur það ekki, hvernig þeir hafa tima til að ná í allan þann fróðleik. En rétt verður það hjá þeim, og hárrétt er, þegar verkið er unnið. Hr. Poestion hefir nú í þriðja skiftið gjört verk, sem íslendingar hefðu átt að gjöra, og það er að skrifa minninqarrit um Steingrtm Thor- steinsson áttræðan. Það er 152 síður í 8vo. Þar er góð mynd af Stgr. Thorsteinsson og þýðing á þýzku af S9 kvæðum eftir St. Th. sem eru ágætis sýnishorn af ljóðum hans. Eg hefi ekki þá þekkingu á þýzku, að eg £[eti borið um, hvort þýðing- arnar séu vel ortar á máli heims- menningarinnar. En eg veit að skáldið okkar hefir lýst því yfir í heyranda hljóði, að hann sjálfur gæti verið mjög vel ánægður með þýð- ingarnar. og það get eg borið um, að misskilningur á kvæðunum is- lenzku mun hvergi finnast í bókinni. Oft fylgja ritgerðir með kvæðunum með fjölda af upplýsingum um stað- inn sem ort er um og um lifið á Islandi. Bókin endar á ritgjörð um skáldskap St. Th. og í niðurlaginu, flytur hr. P. honum kveðju Þjóð- verja á þennan hátt: Heill og heiður sé þér áttræði meistari, sem enn í dag stendur uppréttur og kennir hinum íslenzka æskulýð, og lýsir Honum með því að halda hátt á loft kyndli alheims- menningar og mentunar. Heill sé pér, sem aldrei varst ótrúr hinum háu hugsjónum œsku pinnar! Þetta er í stuttu máli, það sem hr. Poestion hefir gjört fyrir elzta þjóðskáldið okkar, sem nú er á lífi. En hvað getum vér íslendingar gjört fyrir Steingrím Thorsteinsson ? Mér er það helst í hug hvernig farið var með Pál Melsteð, þegar hann varð áttræður 1893. Páll Mel- steð hafði langa lengi verið mála- flutningsmaður við yfirréttinn, það var og er eftirlaunalaust starf, nann hafði lengi verið tímakennari í sögu við iatínuskólann. Hann hafði skrif- að sögubækur fyrir skólann og margt annað, og skrifaði ágætt mál, og alt sem hann ritaði var svo hugðnæmt og ástúðlegt, að það var öllum, sem það lásu, til mikillar gleði. Þegar Páll Melsteð var orðinn áttræður gat hann ekki látið af starfi sínu fyrir féleysi, en alþingi áleit það ósóma að láta hann þræla sér til húðar á gamals aldri, og veitti hon- um eftirlaun, sem munu hafa jafn- gilt þeim launum, sem hann hafði, bæði við latínuskólann og yfirréttinn. Það er mjög líkt á komið með þeim Steingr. Tnorsteinsson og Páli Melsteð. Steingrími eigum við öll að þakka marga gleðistundina yfir kvæðunum hans. Kvæði sem al- staðar eru sungin þar sem sungið er, kvæði sem fjöldi manna kunni, einkum þeir sem nú eru ekki ungt fólk. Hann hefir leyst af hendi þýðingar á góðu máli bæði af þús- und og einni nótt, fjölda af kvæð- um, og hann hefir jafnvel þýtt sorgarleik eftir Shakespeare. Enginn höfundur var almennara lesinn eftir að Undina Friederichs de la Motte Fouqués kom út, en hann. Málið var æfinlega gott eins og hjá P. M, Svo átti hann ljóðgáfuna, sem hinn vantaði, og söng sig inn í huga og hjörtu. Poestion kallar hann »Kulturbringer« menningarfrömuð og það álít eg réttnefni. Steingr. Thorsteinsson hefir verið 40 ár í þjónustu landsins. Hann á að greiða hæsta ekkjuframfærslu allra manna hér. Ef hann ætti að fara frá með vanalegum eftirlaunum, þá gæti hann ekki komist af. Hann er ekki eigna- laus, eu vextirnir eru litlir, og ekk- ert fé. Mér finst ekki heiðri og sóma landsins samboðið, að láta Sct. Jameshöllin í Lundúnum. í þessari höll er friðarfundurinn haldinu undir forsæti Grey utan- ríkisráðherta. Minning Björns Jónssonar. Blndindisblað Dana »Dansk Goodt.emplar« minn- ist í desember Björns heit. Jónssonar á þessa leið: Komin er hingað fregn frá íslandi um, að br. Björn Jónsson sé látinn. B. J. hefir unnið mikið í þarfir I. O. G. T. og bindindismálsins á íslandi. Sem útgefandi og ritstjóri stærsta íslenzka blaðsins, Isafoldar, átti hann flestum betra færi á að vinna fyrir bindindismálið. Og meðan bann var ráðherra varð hann svo hamingjusamur að koma bannlögun- um fram og fá staðfesting konungsins Friðriks 8. á þeim og með þvi vinna landi sínu eitthvert mest gagn, sem nokkur borgari getur unnið ættjörð sinni. Minningin um hann mun lifa á íslandi og ann- arstaðar í hinum siðaða heimi, þar sem með aðdáun er litið á hve beint hefir haldið verið áfram í bind- indismálinu meðal íslendinga. hann þræla sér til húðar löngu fram yfir áttrætt; — hann varð áttræður 19. mai 1911 — og þegar bent er á fordæmið með Pál Melsteð, sýnist liggja nærri að eins verði farið með Stgr. Th. og farið var með hann, og Steingrími verði veitt full rektors- launin á næsta þingi, sem eftirlaun. Eg er þess fullviss að allir hinir »vitrustu og beztu menn« á landinu mundu álíta það sæma í þessu máli. Indr. Einarsson. Samgöngusamningarnir. 1. Stjórnarráð Islands og hið Sam- einaða gufuskipafélag hafa 26. nóv. 1912 gjört svofeldan s a m n i n g um strandferðir við Island árið 1913. 1. Félagið skuldbindur sig til að halda uppi strandferðum við ísland árið 1913 á þeim> grundvelli, sem viðfest ferðaáætlunaruppkast sýnir. Til ferðanna skal nota gufuskipin »Hólar« og »Skálholt« eða önnur skip jafnstór þeim og með jafngóð- um farþegarúmum. 2. Félaginu er heimilt að láta skipin koma við á öðrum stöðum en tilteknir eru á ferðaáætluninni; félagið leggur fyrir skipstjórana að taka á móti óskum um, að skipin komi við á stöðum utan áætlunar vegna fárþega og flutnings, og ákveður skipstjóri síðan, hvort flutn- ingurinn nemi svo mikln, að tiltæki- legt sé að Korna við á staðnum eða hvort ástæður að öðru leyti leyfi það, og má jafnaðarlega vænta þess, að strandbátarnir komi við á öðrum stöðum en tilteknir eru á ferðaáætl- uninni, þegar trýgging er fengin fyrir þvi, að fardega- og flutningsgjöld nemi að minsta kosti 150 kr., og til er sagt í tima. Hraðferðirnar kring um landið, sem greinda." eru á áætluninni, • eru þó sérstaklega fynr farþega, og má ekki, án leyfis stjó--n- arráðsins, tefja þær með viðkotnum á millistöðvum vegna flutning>. Svo framarlega sem gjöld á viðkomustöð- um eru hækkuð verulega fram yfir það, er heimtað var af strandferða- skipunum 1912, hefir félagið rétt til að nema þann viðkomustað burt af áætluninni, ef ekki getur samist öðru- vísi. 3. Fargjöld og flutningsgjöid greiðast samkvæmt viðfestum gjald skrám með tilheyrandi athugasemd- um. Ekki ber að greiða neitt flutnings- gjald með strandferðabátunum fyrir vörur, sem hafa verið umskipaðar úr millilandaskipunum í þá eða eiga að umskipast úr þeim í millilandaskipin.

x

Ísafold

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.