Ísafold - 22.01.1916, Page 4
4
IS Af OLD
Laus sýsían.
Hjúkrunarkonustatfið við sjúkrahúsið á Sauðárkróki er laust frá 14
mai 1916. Hjúkrunarkonan hefir ókeypis húsnæði, ljós, hita og fæði og
laun eftir samningi við sjúkrahússtjórn.
Lysthafendur snúi sér til sýslumannsins á Sauðárkróki.
Köfuðbólið Lágafeli
ásamí JSœRjarRoíij Jœsí íií áSúéar
Jaréögum 1916.
A' jörðinni er og fylgir henni:
Tvílyft íbúðarhús bygt af timbri að stærð n-f-12 álnir með stein-
kjallara, ásamt viðbyggingu 8 —j—11 álnir, einlyftri.
Fjós af timbri og járni yfir 15 kýr.
Heyhlaða áföst fjósinu af timbri, járni og steini, sem rúmar 600
hestburði af heyi.
Fjárhús yfir 200 fjár, bygt að mestu af timbri og járni.
Vatnsleiðsla er bæði í íbúðarhúsinu og fjósi.
6. Tún jarðarinnar er að mestu slétt og gefur af sér í meðal ári 350
hesta af töðu, alt girt með gaddavír.
7. Utheyskapur jarðarinnar er út frá túninu, og allur heyskapur hennar
hefir af dómkvöddum mönnum verið metinn ails 2000 hestburðir.
Hiunnindi jarðarinuar eru laxveiði i Leirvogum og hafa þar t. d.
veiðst í þremur ádráttum 127 laxnr síðastliðið sumar.
Jörðin liggur 12 kilómetra frá Reykjavik og akbraut þaðan heim í
hlað. —
Éagbeit fylgir jörðinni mikil og góð, bæði sumar og vetrarbeit.
Jarðir þessar geta einnig fengist keyptar ef um semur verðið og
útborgað er minst 10.000 krónur.
Lysthafendur snúi sér sem íyrst til undirritaðs eiganda jarðanna.
Álafossi 17. janúar 1916.
Bogi A J. Pórðarson.
Cigarettur:
Sulljoss, djóla og cPZanna,
reykið þær, því við það sparið þið 25—30%.
Tilbúnnr og seldar i heildsölu og smásölu hjá
Æ c?. JSevi, dtayRjaviR.
237
238
Træ og útsæði
sel eg eins og undanfarin ár, svo sem: Kartöflur, útsæði, grasfræ, fóður-
rófnafræ, gulrófnafræ, matjurtafræ, og blómfræ.
Kartöfluútsæði er sama tegund sem áður (Richters Imperator) sem
reynsla er fengin fyrir víða um land að sé fljótvaxin, uppskerurík og
harðgerð. Verð 8 kr. pr. 100 pund. Fræverð sama og undanfarin ár.
Pöntunum utan af landi fylgi borgun.
Einnig útvega eg a'Iskonar Landbúnaðarvélar og verkfæri, og garð-
ræktaráhöld.
Óskar Tialtdórsson
garðyrkjumaður
Klapparstíg 1 B. P. O. Box 422. Sími 422.
Lífsábyrgðarféiagið „Danmark11
er áreiðanlegasta og ódýrasta lífsábyrgðarfélagið
á Norðurlðndum.
Lág iðgjöld!—Hár Bónus!
Nýtízku barnatryggingar!
Ef trygði hættir í félaginu einhverra hluta vegna, fær hann mest öll
iðgjöld endurgreidd.
c&élagié Rofir íangi Rafí varnarþing Rér.
Jalnframt J)ví sem yfirréttarmálaflutningsmaður Oddur Gíslason
er curator í dánarbúi Kristjáns konsúls Þorgrímssonar, er hann og inn-
köllunarmaður á skuldum þeim, er Kristján sálaði hafði innheimtu á fyrir
verzlun h.f. P. J. Thorsteinsson & Co. í likv. í Gerðum. Eru þvi þeir
sem skulda téðri verzlun beðnir að gréiða skuldir sínar til hans.
Bæjarfógetinn í Reykjavík 18. jan. 1916.
c7ón zÆagnússon.
í sambandi við ofanritað, er hér með skorað á alla þá, er skulda
verzlun h.f. P. J. Thorsteinsson & Co. i likv. í Gerðum, að greiða undir-
rituðum skuldir sínar nú þegar, þar eð eg að öðrum kosti neyðist til að
innheimta þær tafarlaust með málssókn eða aðför, á kostnað skuldu-
nauts.
Reykjavik d. u. s.
(Bééur <3islason.
239
240
Njir tajfiiir
ísafoldar 1916
fá tvær af þrem neðantöldum sög-
um eftir frjálsu vali:
1. Fórn Abrahams (600 bls.
eftir Gustaf Jansson.
2. Heljargreipar (280 bls.'
eftir Conan Doyle.
3. Mýrakotsstelpuna og
Guðsfrioinn eftir Selmu Lagerlöi
f þýðingu Björns heit. Jónssonar.
Auk þess fá þeir, um leið og
þeir borga árganginn (5 kr.) him
áqcetu söqu sem nú er að koma út
í blaðinu: »Pctur o? María« eftir
frægasta skáld Rússa, Puschin, sem
verður um 270 bls. og öll komin
út i febrúar næstkomandi.
Nýir kaupendur utan Reykjavíkur,
er óska sér sendan kaupbætirinn —
verða að greiða i burðargjald 30 au.
Ella eru menn vinsamlega beðnir
vitja kaupbætisins i afgreiðslunni.
A11 i r viðurkenna, jafnt stjórn-
mála-andstæðingar sem aðrir, að
ísafold sé fjölbreyttasta og efnismer’a
blað landsins, pað blaðið, sem eifi et
haqt án að vera — það blað, sem
hver íslendingur verður að halda, er
fylgjast vill með í því, er gerist utan-
lands og innan í stjórnmálum, at-
vinnumálum, bókmcntum og listum
Talními 48.
JBSPT* Til hægðarauka geta menn
út um land sent andvirðið i frí
merkjum.
ísafold er blaða bezt.
ísafold er fréttaflest.
ísafold er lesin mest.
Nýlegt 4*manna-far
með a'lri útreiðslu og nýrri 9 hund-
raða lóð, er til solu með góðu verði.
Afgr. vísar á.
Furumaíerialer,
hövlet og uhövlet, samt skaaren
ekematerial i alle dimensioner til
salgs. Henvendelse
P. L. Stusvig,
Mandal, Norge.
Kristján Ó. Skagfjörð
umboðsmaður brezkra verksmiðja
dvelur til febrúarloka
32 Margaret Street,
Hull, England.
236
fyrir mér hvern krók og kima á
æskuheimili mínu, hrærður í huga.
Alt var þar með sömu ummerkj
um og áður og hver hlutur á sínum
gamla stað. Schwabríu hafði ekki
leyft mönnnum sfnum að fara þar
ránshöndum og haft óbeit á ærulaus
ri fégirni þó að hann værí djúpt
eokkinn.
Vinnufólkið safnaðist saman í for-
stofunni og hafði ekkert af því tekið
þátt í uppreistinni, en gladdist inni-
lega af undankomu okftar. Saweli-
tsch kunni sér ekki læti fyrir fögn-
uði. En það er af honum að segja,
að meðan á uppþotinu stóð og árás
ræningjanna, þá hafði hann hlaupið
út í heBthús þar sem hestur Schwab-
ríns var geymdur, lagði á hann,
teymdi hann út með hægð og hleypti
af atað til ferjustaðarins svo að lftið
bar á, því að skarkalinn og hávaðinn
yfirgnæfðu alt. Hitti hann þar her-
flokkinn, er var kominn yfir Wolgu
og hvfldi sig hér megin fljótsins. f>eg
ar Súrín heyrði hvað hætt við vor-
um stödd, lét hann menn sfna fara
i bak og flýtti sér nú alt hvað af
tók að komast til okkar. Lánaðist
honum og til allrar hamingju að koma
Alxeander Phuschin: Pétur og Maria.
f tæka tfð.
Súrín hélt því fast fram, að höf-
uðið af Andrúschka væri fest á staur
og látið vera til sýnis hjá kornhlöð-
unni nokkra klukkutfma.
Húsararnir komu nú aftur frá því að
reka flóttann. Höfðu þeir marga
fanga meðferðis og læstu þá nú inni
í sömu hlöðunm, sem við höfðum
verið innibyrgð í og umsetin.
Við tókum nú öll á okkur náðir
og voru foreldrar mínir orðnir afar-
.þreyttir. Sjálfum hafði mér ekki kom-
ið dúr á auga alla nóttina, svo að
eg fleygði mér nú upp í rúm í öll-
um fötunum og steinsofnaði þegar í
stað. Súrfn hafði sig á burt til þess
að gera nauðsynlegar ráðstafanir.
Við komum saman f dagstofunni
undir kvöld, drukkum te og mint-
umst á hættu þá, er við höfðum vpr-
ið stödd í. María skenkti teið. en
eg sat við hlið hennar og hafði ekkí
augun af henni. Virtist svo sem
foreldrum mínum væri samdráttur
okkar ekki um geð. Stendur kvöld
þetta mér enn fyrir hugskotssjónum
og fanBt mér eg þá vera fullkomlega
sæll og hamingjusamur. Eru slíkar
stundir fágætar á þessari aumu
mannsæfi.
Morguninn eftir komu föður mín-
um þau boð, að bændurnir væru komn-
ir saman fyrir utan hús hans til
þessa að játa yfirsjón sína. Gekk
hann þá út á riðið til þess að
taka á móti þeim, en þeir féllu þeg-
ar á kné er þeir sáu hann.
*Nú-nú, þöngulhausarnir ykkar!«
sagði hann. *Hvað gat ykkur geng-
ið til þe88 að fara að hefja uppreist?#.
»Já, viðhöfum hagaðokkurskammar-
Iega!« svöruðu þeir allir einum rómi.
»Já, hagað ykkur skammarlega!
f>að er fallegt afspurnar eða hitt þó
heldur. f>ið ganið fyrst út í vitleys-
una og skrfðið svo flatir í duftinu á
eftir, — Nú-jæja!Ekki er eg að erfa
það við ykkur fyrst að guð veitti
mér þá gleði að sjá Pétur Andrejitsch
aftur. Svona! Við skulum nú sleppa
þeasu, því að ekki ber að vega að
þeim, sem vægðar biður«.
»Já, viðhöfum hagað okkur skammar-
lega — það má nú segjaU hrópuðu
bændurnir aftur.
»Lítið þið nú á hvað veðrið er
yndislegt. f>að mætti líklega takast
núna að hirða heyið ykkar, og hvað
ætli þið hafið gert þessa seinustu þrjá
dagana, letingjarnir ykkar! f>arna þú,
fvlkisstjóri! Hóaðu þeim öllum sam-
an og láttu þá fara að heyja, og þú
skalt ábyrgjast, nautshausinn þinn,
að öll taðan verði komin inn á Jóns
messu! — Svona! Þið getið nú fariðU
Bændurnir hneigðu sig og gengu
til vinnu siunar eins og ekkert hefði
í skorist.
Ekki reyndist sár Schwabríns ban-
vænt. Var hann fluttur tll Kasan
og hafðar á honum strangar gætur.
Eg stóð út við glugga og sá þegar
hann var borinn í vagninn og varð
okkur litið hvoruni til annars. Hann
sneri sér undan en eg gekk frá glugg-
anum, því að ekki vildi eg Iáta líta
svo út, sem eg væri að storka föll-
num f]andmanni.
Siirín varð nú að halda áfram her-
ferð sinni og afréð eg að fara með
honum þó að eg hins vegar hofði
helzt kosið að dveljast nokkra daga
hjá foreldrum mínum. Seinasta kvöld-
ið, sem eg var heima, gekk eg til
foreldra minna, féll á kné fyrir þeim
að þeirra tíma sið og bað þau að
leggja blessun BÍna yfir sameining
okkar Maríu. f>au reistu mig upp
og veittu samþykki sitt með fagn-
aðartár í augunum, en eg leiddi Mar-
lu tilþeirraföla og|titrandi,oglögðuþau
yfir okkur blessun sína. Er mér ekki
unt að lýsa tilfinningum mínum á
þessari stundu, enda munu þeir skil-
ja mig, sem líkt hefir staðið á fyrir,
en hinum get eg vorkent, sem ekk-
ert þekkja til þess og viidi hvetja
þé til að festa ráð sitt meðan kostur
er og biðja svo um blessun föður og
móður.
Daginn eftir lagði herflokkurinn af
stað. Súrín kvaddi foreldra mfna og
Maríu og vorumVíð öll sannfærð um,
að bráðum væri hernaðarbrask þetta
á enda, en eg vonaði að verða orð-
inn »einnar konu eiginmaður* * innan
mánaðar. Þegar María kvaddi mig,
kysti hún mig svo að allir sáu. Sté
eg svo í vagninn með SaAvelitsch
gamla til fylgdar eins og áður og hélt her-
flokkurinn svo af stað. Eg horfði lengi
um öxl og mændi á æskustöðvar
mínar, sem eg yfirgaf nú í annað
sinn. Var mér þungt { huga og því
lfkast, sem hvíslað væri að mér, að
ekki væri öll armæða úti enn, og
kveið eg nýju mótlæti.
Eg skal ekki fara út í það að lýsa
bergöngu okkar og endalokum stríðs-