Ísafold - 05.02.1916, Blaðsíða 4
4
ISAf OLD
Kostakjör Isafoldar:
Núna um tíma býður ísafold uýj-
um kaupendum
þessi mikiu kostakjör.
Þeir fá
I. sjálft blaðið frá i. janúar þ. á.,
meðan upplagið endist.
II. fá þeir i kaupbæti 3 af eftir-
farandi 10 bókum, eftir
frjálsu vali:
I. Fórn Abrahams
(6oo bls.)
eftir Gustaf Jansson.
2 Heljar greipar
(280 bls.)
eftir Conan Doyle.
3. Mýrarkotsstelpuna og
Guðsíriðinn
eftir Selmu Lagerlöf.
4. »Pétur og Maríu«,
hina ágætu sögu, sem nú er að koma
út í blaðinu, strax þegar henni er
lokið (í febr.).
5. Sögusafn ísafoldar 1892
(268 bls.)
Efnisyfirlit:
1. Prangarabúðin helga, eftir Otto
v. Corvin.
2. Snarræði.
3. Niss de Bombell.
4. Óvænt vitni.
5. Skjaldmær á 19. öld, eftir F.
Arndt.
6. Smásveinahælið í New-York.
7. í kastala hersisins, eftir E. M.
Vacano.
8. Dismas, eftir P. K. Rosegger.
9. Kastaðu brauði þínu á vatnið.
10. Bænin min.
11. Illur þröskuldur.
12. Mikil giæfraför.
13. Kjör Gyðinga á miðöldunum,
eftir Poul Lacroix.
14. Erfiði og sársauki, eftir Ernest
Legonvé.
15. Loddaraskapur og töfralistir.
16. Najevska, eftir Lecpold Sacher
Nasoch.
17. Svar fakírsins.
6. Sögusafn ísafoldar 1893
(172 bls.)
Efnisyfirlit:
1. Piltur og stúlka, eftir Magdelene
Thoresen.
2. Ósannanlegt.
3. Smávegis.
4. Pelle Dub, eftir August Blanche.
5. Skoðanir manna á Heklu í gamla
daga, eftir Ólaf Davíðsson.
6. Járnsmiðurinn í Mrakotin.
7. Baróninn frá Finnlandi, eftir Au-
gust Blanche.
8. Presturinn í Lágey.
9. Taflið.
2.
3-
4-
5-
6.
7-
8.
9-
10.
11.
12.
13-
Kristján Ó. Skagfjörð
umboðsmaður brezkra verksmiðja
dvelur til febrúarloka
32 Margaret Street,
Hull, England.
Chiorkalk, Chlorzink,
Kobbervitriol.
Vilhelm Hansen & Co. A/S.
Heirevej 43. Köbenhavn.
Passíusálmar og ísl. söngva-
safn og Freyjuspor fást í bókverzlun
Lárusar Bjarnasonar í Hafnarfirði.
251
br og beið þess að fá að sjá þann,
er hefði kært mig. Innan lítillar
stundar heyrði eg glamra í hlekkjun-
um og inn kom — Schwabrín.
Eg varð forviða á breytingunni,
sem orðin var á honum. Hann var
orðinn grindhoraður og skininn, hárið
orðið algrátt, en hafði verið kolsvart
fyrir Bkemstu og skeggið mikið og
úfið. Hann endurtók kæru sína skýrt
og skilmerkilega þó að hann væri
veikróma. Staðhæfði hann, að Púgat-
scheff hefði sent mig til Órenbúrg
sem njósnarmann og hefði eg svo
riðið á hverjum degi til útvarðanna
til þess að fá þeim í hendur skrif-
lega frásögn um alt, sem við bæri í
bænum, en að lokum hefði eg alger-
lega géngið f fiokk með valdræningj-
anum og farið með honum til Bjeló-
gorBk. |>ar hefði eg reynt með öllu
móti að spilla fyrir samsærisnautum
mínum til þess að reyna að ná sjálf-
ur í stöðu þeirra og hafa þannig sem
mest upp úr hylli valdræningjans,
Eg hlustaði á hann alt til enda
og tók aldrei fram f fyrir houum. En
því varð eg feginn, að aldrei nefndi
hann Maríu á nafn, hvort sem það
beffr nú verið af því, að hann þætt-
252
ist hafa orðið útundan þegar hún
forsmáði bónorð hans, eða þá að hann
hafði einhvern snefil eftir af sömu
tilfinningunni, sem olli því, að eg
hafði ekki nefnt hana á nafn. Hvern-
ig sem því nú var varið, þá er það
víst, að það var ekki minst á nafn
dóttur Mírónoffs höfuðsmanns við
nefndina. J>etta gerði mig enn styrk-
ari í áformi mínu og þegarjdómar-
inn spurði mig, hverju eg ætlaði að
svara ákærum Schwabríns, þá lét eg
mér nægja að skírskota til fyrri fram-
burðar míns og Iýsa því yfir, að eg
hefði engu við hann að bæta. gj558»5iv:
Hershöfðinginn Iét okkur fara. Við
urðum samferða út úr róttarsalnum
og horfði eg rólega á Schwabrín, en
mælti ekki orð. Hann brosti [ill-
kvitnislega, hagræddi fjötrum sfnum
og gekk snúðugt fram hjá mér.r~ Mér
var varpað 'í fangelsi aftur ogekki
kallaður fyrirTétt oftár.*
Eg hefi sjálfur ekki verið sjónar-
eða heyrnarvottur nema að nokkru af
því, sem eg á nú eftir að segja frá,
en það er búið að lýsa því svo oft
fyrif mér, að hvert smáatvik er orð-
ið svo rótgróið í huga mínum, að
10. Uppruni borgarinnar Kairo.
11. Ólik heimili, eftir August
Blanche.
12. Fáheyrð læknishjálp.
13. Smávegis.
7. Sögusafn Isafoldar 1894
(196 bls.)
Efnisyfirlit:
Giftusamleg leikslok, Amerísk
saga.
Launabótin, eftir Albert Miller.
Öll fimm, eftir Helen Stöckl.
Brúðför eða banaráð, eftir Step-
han Lausanne.
Edison og fréttasnatinn.
Nýja verksmiðjan.
Maðurinn spakláti.
Flótti Krapotkins fursta.
Stofuofninn.
Óskemtileg fyrirskipan.
Tállaus hugprýði.
Voðaleg nótt.
Elding bjargar lífi manns.
8. Sögusafn Isafoldar 1895
(108 bls.)
Efnisyfirlit:
1. Hann strauk ekki með hana.
2. Éænlegt lögreglubragð.
3. Voðaleg stund.
4. Bónorð Jóns.
5. Mát í sex leikjum.
6. Saiómonsdómur.
7. Hver er að kalla á mig.
9. Ljónin þrjú, eftir H. Rider
Haggard.
10. Skjaldmærin (Sans-Géne).
9. Sögusafn Isafoldar 1896
(124 bls.)
Efnisyfirlit:
1. Sjöunda þrepið. Ensk saga.
2. Hefndin, eftir A. Conan Doyle.
5. Tíu ár gleymd. Ensk saga.
ÍO. Sögusafn Isafoldar 1897
(124 bls.)
Efnisyfirlit:
1. Milli heims og heljar. Ensk
saga.
2. Dómarinn með hljóðpípuna,
eftir Sacher-Masoch.
3. A járnbrautarteinunum, eftir
Max Nordau.
4. Leyndarmálið. Þýtt úr sænsku.
5. Gula andlitið, eftir A. Conan-
Doyle.
6. Smásögur (Pantaðar eiginkonur,
Hyggilegur fyrirvari, Vilhjálmur
keisari vikadrengur).
Þrjár af þessum ágætu sögubók-
um fáið þér um leið og þér borgið
andvirði árgangsins (5 kr.). En
nýir kaupendur utanbæjar verða að
senda sérslakt burðargjald (40 au.)
með andvirði árgangsins, ef þeir
vilja fá kaupbætirinn sendan sér með
pósti. Ella eru menn vinsamlega
beðnir að vitja kaupbætisins í af-
greiðslu ísafoldar.
Sömu kostakjörum og
nýir kaupendur sæta
skuldlausip
kaupendur, ísafoldar
um leið og þeir greiða
andvirði þessa árgangs.
Dragið eigi að gerast kaupendur
ísafoldar eða greiða andvirði þessa
árgangs meðan þér sætið þessum
kostakjörum, að fá í rauninni and-
virði árgangsins $reitt aftur i fyrir-
taks skemtibókum, og munið einnig,
að
Ísafoíd er bfaða bezf,
Ísafoíd er frétfa fíest,
Ísafoíd er íesitt mesf.
Hallgrimsmyndin
er nú aftur til sölu hjá undirrituðum. Hinir mörgu, sem pantað hafa
hana hjá mér, geta því fyrst um sina fengið hana, ef þeir snúa sér til
mín. Með því að tiltaka eintakafjölda má fá myndina senda hvert á
land, sem óskað er, gegn póstkröfu, að frádregnum sölulaunum.
Myndin er endurbætt og kostar kr. 1.25.
Á sama hátt geta menn fengið bréfspjöld mín, sem til eru, gegn póstkröfu.
Virðingarfylst.
Samúel Bg*gertsson,
253
mér finst næstum eg hafa lifað það
alt sjálfur.
Poreldrar mínir tóku við Maríu á
heimili sitt með allri þeirri velvild,
sem þeirra tfma mönnum var eiginleg.
Skoðuðu þeir það sem hverja aðra
nóðargjöf forsjónarinnar, að þeim
auðnaðist að verja og vernda ein-
stæðinginn og varð þeim brátt inni-
Iega hlýct til hennar; var og ekki
unt að kynnast henni án þess að
að láta sér þykja vænt um hana.
Faðir minn leit ekki lengur á ást
mína eins og einhver heimskupör og
móðir mín óskaði þess heitt og inni-
lega, að Pétur sinn gæti sem fyrst
gengið að eiga dóttur höfuðsmannsins.
Foreldra mfna rak í rogastanz þeg-
ar þau fréttu, að mér væri varpað í
fangelsi. María hafði sagt þeim frá
kunningsskap okkar Púgatscheffs og
skýrt þeim svo rétt frá 'málavöxtum,
að þau hlóu oft dátt að sögunni, en
datt ekki í hug, að hún mundi draga
neinn dilk á eftir sér. Faðir minn
var ófáanlegur til að’trúa því, að eg
gæti verið bendlaður við uppreist,
sem miðaði að því glæpsamlega marki,
að kollvelta veldisstólnum og tortíma
aðalBStéttinni. Hann prófaðiSawelitsch
Sfeinolía sú,
er Fiskifélag Islands fékk frá Texasfélaginu með sklpinu »Aquila« í haust,
verður seld fyrst um sinn á 34 kr. hver tunna, 300 pd. netto.
Lysthafendur gefi sig fram á skrifstofu Fiskifélagsins kl. 11—3 hvern
virkan dag.
Reykjavík 5. febrúar 1916.
Stjórn Piskifélags Islands.
254
strengilega og kannaðist hann við,
að eg hefði verið gestur Púgatscheffs
og að valdræninginn hefði að vísu
sýnt mér veglyndi mikið, en jafnframt
sór hann þess dýran eið, að hann
hefði aldrei heyrt nein drottinssvik
nefnd á nafn. Foreldrar mínir hugg-
uðu sig við þetta og biðu nú nánari
frétta með óþreyju. HinB vegar var
María mjög kvíðafull, en bar þó harm
sinn í hljóði, enda var hún eínstak-
lega gætin og faslauB að upplagi.
Svona liðu margar vikur. J>á fékk
faðir minn bréf frá Pétursborg frá ein-
um ættingja okkar, A. fursta, og
var minst á mig í bréfinu. Fyrst
var vanalegur formáli og málaleng-
ingar, en að þvf búnu skýrði hann
föður minum frá, að því miður hefði
það komið í ljós, að eg hefði átt f
uppreistartiltækjum og að mér mundi
verða dæmd afarhörð hegning, en að
keisaradrotningin mundi náða hinn
týnda son sökun trúrrar þjónustu og
hárrar elli föður mfns og láta sér nægja
að senda mig í æfilanga útlegð til
Síbiríu í stað þess að refsa mér með
herfilegum dauðdaga,
|>etta óvænta mótlæti ætlaði að
gera út af við föður minn. Hann
255
misti alla stjórn á sér og kveinaði
hástöfum, en var þó vanur að æðrast
ekki þó á móti blési.
»Hvernig víkur þessu við?« hrópaði
hann hvað eftir annað. »Er sonur
minn bendlaður við uppreistaráform
Púgatscheffs? — Réttláti guð! — að
eg skyldi eiga eftir að lifa þetta!
Keisaradrotningin ætlar að Iáta hann
halda lífi — en er það þá nokkuru
betra? Dauðinn er ekki svo óttalegur.
Langafi minn lét lífið á höggstokknum
af því að hann beitti sér fyrir það,
sem honum fanst rétt vera. Faðii
minn var píndur ásamt Wolíuskí og
Chrúschtschoff*).
En það er ætt vorri til ævarandi
smánar, að aðalsmaður skuli rjúfa
hollustu-eið sinn og ganga í flokfe
með ræningjum og strokuþrælum*.
Móðir míu þorði ekki annað en
Ieyna tárum sínum þegar hann var
*) Wólínskf og Chrúschtschefi
voru foringjar flokkseins, er gerðu
tilraun til að steypa Bíron, vildar-
manni Önnu keisaradrotningar. Urðu
þeir svo fyrir hefnd hennar ásamt
vinum sínum og voru teknir af lífi
með fádæmagrimd.