Ísafold - 26.02.1916, Blaðsíða 4

Ísafold - 26.02.1916, Blaðsíða 4
ISAFOLD KOSTAKJOR ISAFOLDAR Núna um tíma býður ísafold nyj- um kaupendum þessi miklu kostakjör. Þeir fá I. sjálft blaðið frá i. janiiar þ. á., meðan upplagið endist. II. fá þeir í kaupbæti 3 af eftir- farandi 11 bókum, eftir frjálsu vali: 1. Fórn Abrahams (600 bls.) eftir Gustaf Jansson. 2. Heljar greipar (280 bls.) eftir Conan Doyle. 3. Mýrarkotsstelpuna og Guðsfriðinn eftir Selmu Lagerlöf. 4. »Pétur og Maríu«, hina ágætu sögu, sem nú er að koma út í blaðinu, strax þegar henni er lokið (í febr.). S. Sögusafn ísafoldar 1892 (268 bls.) Ef n i sy f ir 1 i t: 1. Prangarabiiðin helga, eftir Otto v. Corvin. 2. Snarræði. 3. Niss de Bombell. 4. Ó?ænt vitni. 5. Skjaldmær á 19. öld, eftir F. Arndt. 6. Smásveinahælið í New-York. 7. í kastala hersisins, eftir E. M. Vacano. 8. Dismas, eftir P. K. Rosegger. 9. Kastaðu brauði þínu á vatnið. 10. Bænin mín. 11. Illur þröskuldur. 12. Mikil glæfraför. 13. Kjör Gyðinga á miðöldunum, eftir Poul Lacroix. 14. Erfiði og sársauki, eftir Ernest Legonvé. 13. Loddaraskapur og töfralistir. 16. Najevska, eftir Lecpold Sacher Nasoch. 17. Svar fakirsins. 6. Sögusafn ísafoldar 1893 (172 bls.) Ef n isy f i rlit: 1. Piltur og stiilka, eftir Magdelene Thoresen. 2. Ósannanlegt. 3. Smávegis. 4. Pelle Dub, eftir August Blanche. 5. Skoðanir manna á Heklu í gamla daga, eftir Ólaf Davíðsson. 6. Járnsmiðurinn í Mrakotin. 7. Baróninn frá Finnlandi, eftir Au- gust Blanche. 8. Presturinn í Lágey. 9. Taflið. 10. Uppruni borgarinnar Kairo. 11. Ólík heimili, eftir August Blanche. 12. Fáheyrð læknishjálp. 13. Smávegis. 7. Sögusafn Isafoldar 1894 (196 bls.) Ef ni sy f ir li t: 1. Giftusamleg . leikslok, Amerísk saga. 2. Launabótin, eftir Albert Miller. 3. Öll fimm, eftir Helen Stöckl. 4. Brúðför eða banaráð, eftir Step- han Lausanne. 5. Edison og fréttasnatinn. 6. Nýja verksmiðjan. 7. Maðurinn spakláti. 8. Flótti Krapotkins fursta. 9. Stofuofninn. io. Óskemtileg fyrirskipan. 11. Tállaus hugprýði. 12. Voðaleg nótt. 13. Elding bjargar lífi manns. 8. Sögusafn Isafoldar 1895 (108 bls.) E f n isy firlit: 1. Hann strauk ekki með hana. 2. Kænlegt lögreglubragð. 3. Voðale*; stund. 4. Bónorð Jóns. 5. Mát í sex Ieikjum. 6. Salómonsdómur. 7. Hver er að kalla á mig. 9. Ljónin þrjú, eftir H. Rider Haggard. 10. Skjaldmærin (Sans-Géne). 9. Sögusafn Isafoldar 1896 (124 bls.) Ef nisy f i r li t: 1. Sjöunda þrepið. Ensk saga. 2. Hefndin, eftir A. Conan Doyle. 5. Tíu ár gleymd Ensk saga. ÍO. Sögusafn Isafoldar 1897 (124 bls.) Efnisyfirlit: 1. Milli heims og heljar. Ensk saga. 2. Dómarinn með hljóðpípuna, eftir Sacher-Masoch. 3. A járnbrautarteinunum, eftir Max Nordau. 4. Leyndarmálið. Þýtt úr sænsku. 5. Gula andlitið, eftir A. Conan- Doyle. 6. Smásögur (Pantaðar eiginkonur, Hyggilegur fyrirvari, Vilhjálmur keisari vikadrengur). II. Vendetta. Eftir Archibald Clavering Gunter. I—II, alls 662 bls. Þrjár af þessum agætu sögubók- Ágæt YerzlunarMs i fyrirtaks útgerðar- og verzlunar- stað á Vestfjörðum, til sölu. Upp- lýsingar hjá Einari Markiissyni, Laug- arnesi. Nýlegt fjögrainannafar -með allri dtreiðslu og nýrri 9 hund- jraða lóð, er til sölu með góðu verði. Afgr. visar á. Skrtfstofustörf. Atvinna við skrifstofustörf fæst tiú þegar; helzt ætluð ungum pilti. Tilboð merkt: SkrífstofUStörf, sendist á skrifstofu ísafoldar sem fyrst. Nýir Biðir. Til kaupenda fsafoldar. Þau eru vinsamleg tilmæli íitgef- anda ísafoldar til kaupenda blaðsins utan bæjar og innan, að þeir muni nú að nota góðærið til þess að losa sig við skuldir sín- ar við blaðið hið allra fyrsta. Góð skil kaupenda eru undirstaða þess að hægt sé að auka blaðið og gera efni þess sem fjölbreyttast. Látið eigi blaða-skulda-sýkina grafa um sig meira en orðið er. Aggerbecks Irissápa er óviftjafntuilega, góö fyrir húBina. UppAbald allra kvenna. Beeta barnanapa. BiftjiA kanp- menn yftar im hana. Sjómanna-aimanakið 1916 gefið íit að tilhlutun Stjórnarráðsins. Fæst hjá bóksölum og* kostar 1,25. Utbreiddasta blað landsins er Isafold. Þessvegna er hún bezta auglýsingablað landsins. Kaupendum fer sí fjölgandi um land alt. Allar þær tilkynningar og auglýsingar, sem erindi eiga til landsins í heiíd sinni, ná því langmestri útbreiðslu í Isafold Og í Reykjavík er Isafold keypt í flestum húsum borgarinnar og vafalaust lesin í þeim öllum. Þessvegna eru einnig auglýsingar og tilkynningar, sem sérstakt er- indi eiga til höfuðstaðarins, bezt komnar í Isafold. 49 50 Nýir siðir. um fáið þér um leið og þér borgið andvirði árgangsins (5 kr.). En nýir kaupendur utanbæjar verða að senda sérsiakt burðargjald (40 au). með andvirði árgangsins, ef þeir vilja fá kaupbætirinn sendan sér með pósti. Ella eru menn vinsamlega beðnir að vitja kaupbætisins í af- greiðslu ísafoldaf. Sömu kostakjörum og nýir kaupendur sæta skuldlauslr kaupendur ísafoldar um leið og þeir greiða andvirði þessa árgangs Dragið eigi að gerast kaupendur ísafoldar eða greiða andvirði þessa árgangs meðan þér sætið þessum kostakjörum, að fá í rauninni and- virði árgangsins qreitt ajtur í ýyrir- taks skemtibókutn, og munið einnig, að ísafoíd er blaða bezf, ísafoíd er fréífa fíesf, ísafofd er fesin mesf. Yeðurskýrsla. Þriðjudaginn 22. febr. Vm. logn, biti 2,3. Rv. s. gola, hiti 2,4. íf. bv. kul, hiti 4,5. Ak. 8sv. kul, kiti 4,0. Sf. logn, hiti 2,6. Þh. F. MiSvikudaginn 23. febr. Vm. sv. gola, hiti 3.5. Rv. a. kul, hiti 3.2. íf. s. stinnings kaidi. hiti 5.8. Ak. s. kaldi, hiti 5.0. Gr. s. andvari, frost 1.5. Sf. logn hiti 1.6. Þh. F. Hellerup Husmoderskole Bengtasvej (nær ved Kbhvn) Sominorkursus beg. 4. Maj Forlang Skoleplan. Petra Laugesen. Nýir siðir. 51 52 Nýir siðir. ar, þá er það af því þér eruð konur, og eg geri það með þeirri lotningu, sem eg hefi ávalt borið fyrir konunum, og sú lotning hefir ekki rýrnað við að sjá viðleitni yðar til þess að létta undir okið með oss mönn- traum og taka þátt í verkum með oss. Þér, dömur mínar, hafið stigið fyrsta spor- ið til þess að leysa manninn, og fyrir hönd mins kyns flyt eg yður hjartans þakkir! Fallega stúlkan hló og karlmennirnir í kringum hana, en hjá ofninum var alt hljótt, iskyggilega hljótt. Og brátt fóru menn að standa upp til þess að fara í yfirhafnirnar. Karlmennirnir ruku til, eins og þeim hefði verið gefin bending, að hjálpa stúlkunum að fara f, en þær þökkuðu fyrir, þær þyrftu ekki hjálp til að komast út úr dyrunum. Þegar þær voru komnar í kápurpar, settu þær upp hanzkana og gutu um leið augun- um inn eftir salnum, þangað sem fallega stúlkan var. En hún skildi ekki neitt, drakk bara sitt öl og hló. Blanche þekti hana eitthvað og fanst það því vera kurteis- isskylda sin að látá hana vita um að hinar stúlkurnar væru að fara. — fá, farið þið, svaraði hún — og þær fóru. Þær fóru gegnum veitingasalinn, þar sem reykj- andi rolur góndu upp á þær, og svo komu þær út á götuna. Þar staðnæmdust þær til þess að bíða eftir sporvagninum. Blanche varð það á að líta við. I sama bili heyrði hiin söng og pianóhljóma frá húsinu. Hún fór upp að glugganum, og af þvi glugga- tjaldið féll ekki alveg að, sá hún vel inn í herbergið: vindlar og eldspýtur i allra hönd- um, gleði á hverju andliti, söngur og leik- ur, og inni í einum hópnum miðjum var Lúvisa (svo hét fallega stúlkan), reykjandi. Það sárnaði henni. Nii skemtu þau sérl Nd I Og Lúvisa var einsömul með öllum karlmönnunum. En það ósiðlæti! Þvílik flenna! En það var gaman þarna fyrir hana samt sem áður! Þegar Blanche kom heim, var frænkan Berthe við búin að taka við skýrslunni. — Hafði hún skemt sér? — Skemt sérl Það var herfilega leiðinlegt! Og svo höfðu karlmennirnir verið ókurteisir. — Höfðu þeir reykt? — Nei, en þeir höfðu drukkið öl og haldið dónalegar ræður. Fundarstjóri hafði líkt kvenfólkinu við frumhylfi, krabba og alt hugsanlegt! — Höfðu þeir líkt því við dýr? — Já, og svo hafði hann talað um ýmisiegt, sem lesa mátti um í bókum, en sem var ekki til þess að tala umvnema þá í fyrirlestrum. — Hvað hafði hann sagt? Eitthvað klúrt? — Ja, því sem næst. Og svo fóru þær sína leið, en Lúvisa, hún varð kyr. — Einsömul? — Einsömul, og svo reykti hún líka! — Reykti einsömul! Þa' tarna skulum við ekki láta afskiftalaust, sagði frænkan, Berthe. Og svo fékk hún að vita nákvæmlega um alt smávegis, sem gerst hafði. Blanche fór seint að hátta. Það var svo margt, sem hiin hafði að brjóta heilann um. Hvers vegna var kvöldið leiðinlegt? Hvers vegna voru karlmennirnir svo stirðir, ó- kurteisir og illgjarnlegir ? Hver var hugs- unin með ræðunni? Þetta var frelsið, sem hana hafði dreymt um, að fá að sjá snyrti- mennin svo nærri og án þess að hafa varð- konuna með sér! Ef til vill voru þeir ekki eins góðir og þeir létust .vera. En þeir höfðu komið fram við Lúvísu alveg eins og þeir voru vanir að gera á dansleikum. En hve alt er öðruvísi dti í veruleikanum, en maður ætlaði. Svo alt öðruvísil En samt sem áður, Lúvísa, hún skemti sér! Morguninn eftir klæddi Berthe fiænka sig, til þess að fara til forstöðumanns deild- arinnar og kæra fyrir honum. Það vildi svo illa til, að prófessorinn var hrotti, sem hafði þann leiða ávana, að segja það sem hann hugsaði, og þvi miður hafði Berthe gert sér það í hugarlund, að prófessorar væru mentaðir menn, sem ættu að vita hvað þeir segðu. Beithe frænka kom auðvitað á þeim tima, er prófessorinn tók ekki við mönnnm til viðtals. Hvað átti hiin að láta sér það koma við? Hann mátti til, þar sem það varðaði heiður stofnunarinnar og velferð æskulýðsins. Loks var henni hleypt inn. Hún bar fram erindi sitt og Ias upp úr sér

x

Ísafold

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.