Ísafold - 26.02.1916, Qupperneq 4
4
ISAf OLD
KOSTAKJÖR ISAFOLDAR
Niina um tíma býður ísafold uýj-
um kaupendum
þessi miklu kostakjör.
Þeir fá
I. sjálft blaðið frá i. janúar þ. á.,
meðan upplagið endist.
II. fá þeir í kaupbæti 3 af effcir-
farandi 11 bókum, effcir
frjálsu vali:
1. Fórn Abrahams
(6oo bls.)
eftir Gnstaf Jansson.
2. Heljar grelpar
(280 bls.)
eftir Conan Doyle.
3. Mýrarkotsstelpuna og
Guðsfriðinn
eftir Selmu Lagerlöf.
4. »Pétur og Maríu«,
hina ágætu sögu, sem nú er að koma
út í blaðinu, strax þegar henni er
lokið (i febr.).
5. Sögusafn ísafoldar 1892
(268 bls.)
Efnisyfirlit:
1. Prangarabúðin helga, eftir Otto
v. Corvin.
2. Snarræði.
3. Niss de Bombell.
4. Óirænt vitni.
5. Skjaldmær á 19. öld, eftir F.
Arndt.
6. Smásveinahælið í New-York.
7. í kastala hersisins, eftir E. M.
Vacano.
8. Dismas, eftir P. K. Rosegger.
9. Kastaðu brauði þínu á vatnið.
10. Bænin mín.
11. Illur þröskuldur.
12. Mikil glæfraför.
13. Kjör Gyðinga á miðöldunum,
eftir Poul Lacroix.
14. Erfiði og sársauki, eftir Ernest
Legonvé.
13. Loddaraskapur og töfralistir.
16. Najevska, eftir Lecpold Sacher
Nasoch.
17. Svar fakirsins.
6. Sögusafn ísafoldar 1893
(172 bls.)
Efnisyfirlit:
1. Piltur og stúlka, eftir Magdelene
Thoresen.
2. Ósannanlegt.
3. Smávegis.
4. Pelle Dub, eftir August Blanche.
3. Skoðanir manna á Heklu í gamla
daga, eftir Ólaf Davíðsson.
6. Járnsmiðurinn í Mrakotin.
7. Baróninn frá Finnlandi, eftir Au-
gust Blanche.
8. Presturinn í Lágey.
9. Taflið.
10. Uppruni borgarinnar Kairo.
11. Ólík heimili, eftir August
Blanche.
12. Fáheyrð læknishjálp.
13. Smávegis.
7. Sögusafn Isafoldar 1894
(196 bls.)
Efnisyfirlit:
1. Giftusamleg . leikslok, Amerisk
saga.
2. Launabótin, eftir Albert Miller.
3. Öll fimm, eftir Helen Stöckl.
4. Brúðför eða banaráð, eftir Step-
han Lausanne.
3. Edison og fréttasnatinn.
6. Nýja verksmiðjan.
7. Maðurinn spakláti.
8. Flótti Krapotkins fursta.
9. Stofuofninn.
10. Óskemtileg fyrirskipan.
11. Tállaus hugprýði.
t 2. Voðaleg nótt.
13. Elding bjargar lifi manns.
8. Sögusafn Isafoldar 1895
(108 bls.)
Efnisyfirlit:
1. Hann strauk ekki með hana.
2. Kænlegt lögreglubragð.
3. Voðaleg stund.
4. Bónorð Jóns.
5. Mát í sex leikjum.
6. Salómonsdómur.
7. Hver er að kalla á mig.
9. Ljónin þrjú, efttr H. Rider
Haggard.
10. Skjaldmærin (Sans-Géne).
9. Sögusafn Isafoldar 1896
(124 bls.)
Efnisyfirlit:
1. Sjöunda þrepið. Ensk saga.
2. Hefndin, eftir A. Conan Doyle.
S- Tíu ár gleymd Ensk saga.
ÍO. Sögusafn Isafoldar 1897
(124 bls.)
Efnisyfirlit:
1. Milli heims og heljar. Ensk
saga.
2. Dómarinn með hljóðpípuna,
eftir Sacher-Masoch.
3. A járnbrautarteinunum, eftir
Max Nordau.
4. Leyndarmálið. Þýtt úr sænsku.
5. Gula andlitið, eftir A. Conan-
Doyle.
6. Smásögur (Pantaðar eiginkonur,
Hyggilegur fyrirvari, Vilhjálmur
keisari vikadrengur).
II. Vendetta.
Eftir Archibald Clavering Gunter.
I—II, alls 662 bls.
Þrjár af þessum ágætu sögubók-
um fáið þér um Iejð og þér borgið
andvirði árgangsins (3 kr.). En
nýir kaupendur utanbæjar verða að
senda sérstakt burðargjald (40 au).
með andvirði árgangsins, ef þeir
vilja fá kaupbætirinn sendan sér með
pósti. Ella eru menn vinsamlega
beðnir að vitja kaupbætisins í af-
greiðslu ísafoldar.
Sömu kostakjörum og
nýir kaupendur sæta
skuldlausir
kaupendur ísatoldar
um leið og þeir greiða
andvirði þessa árgangs
Dragið eigi að gerast kaupendur
ísafoldar eða greiða andvirði þessa
árgangs meðan þér sætið þessum
kostakjörum, að fá í rauninni and-
virði árgangsins qreitt ajtur í jyrir-
taks skemtibókum, og munið einnig,
að
Ísafoíd er bíaöa bezf,
Ísafoíd er fréffa fíesf,
Ísafoíd er íesiti mesf.
Ágæt verzlunarMs
á fyrirtaks útgerðar- og verzlunar-
stað á Vestfjörðum, til sölu. Upp-
lýsingar hjá Einari Markússyni, Laug-
arnesi.
Nýlegt fjögramannafar
með allri útreiðslu og nýrri 9 hund-
raða lóð, er til sölu með góðu verði.
Afgr. vísar á.
Atvinna við skrifstofustörf fæst
tiú þegar; helzt ætluð ungum pilti.
Tilboð merkt: SkrifstofUStörf,
sendist á skrifstofu ísafoldar sem
fyrst.
Til kaupenda
ísafoldar.
Þau eru vinsamleg tilmæli útgef-
anda Isafoldar til kaupenda blaðsins
utan bæjar og innan, að þeir
muni nú að nota góðærið til þess
aö losa sig við skuldlr sín-
ar við blaðið hið allra
fyrsta.
Góð skil kaupenda eru undirstaða
þess að hægt sé að auka blaðið og
gera efni þess sem fjölbreyttast.
Látið eigi blaða-skulda-sýkina grafa
um sig meira en orðið er.
Aggerbecks Irfssápa
er óviOjafnanlega gó® fyrir hó&ina. CppAhalö
allra kvenna. Becta bamaeápa. Bi&jiö kanp-
menn yhar nm hana.
Yeðurskýrsla.
diomanna-aimaiiaKio 1916 geflö tit að tilhlutun Stjórnarráðsins. Fæst hjá bóksölum og kostar 1,25. Þriðjudaginn 22. febr. Vm. logn, biti 2,3. Rv. s. gola, hiti 2,4. íf. sv. kul, hiti 4,5. Ak. ssv. kul, kiti 4,0. Sf. logn, hiti 2,6. Þh. F. Miðvikudaginn 23. febr. Vm. sv. gola, hiti 3.5. Rv. a. kul, hiti 3.2. íf. s. stinnings kaidi. hiti 5.8. Ak. s. kaldi, hiti 5.0.
Utbreiddasta blað landsins er Isafold. Þessvegna er hún bezta auglýsingfablað landsins. Kaupendum fer sí fjölgandi um land alt. Allar þær tilkynningar og auglýsingar, sem erindi eiga til landsins í heiíd sinni, ná því langmestri útbreiðslu í Isafold Og í Reykjavík er Isafold keypt f flestum húsum borgarinnar og vafalaust lesin í þeim öllum. Þessvegna eru einnig auglýsingar og tilkynningar, sem sérstakt er- indi eiga til höfuðstaðarins, bezt komnar í Isafold. Gr. s. andvari, frost 1.5. Sf. logn hiti 1.6. Þh. F.
Hellerup Husmoderskole Bengtasvej (nær ved Kbhvn) Sommerkursus beg. 4t. Maj Forlang Skoleplan. Petra Laugesen.
Nyir aiðir.
49
50
Nýir siðir.
Nýir siðir.
51
52
Nýir siðir.
ar, þá er það af því þér eruð konur, og eg
geri það með þeirri lotningu, sem eg hefi
ávalt borið fyrir konunum, og sú lotning
hefir ekki rýrnað við að sjá viðleitni yðar
til þess að létta undir okið með oss mönn-
unum og taka þátt í verkum með oss.
Þér, dömur minar, hafið stigið fyrsta spor-
ið til þess að leysa manninn, og fyrir hönd
míns kyns flyt eg yður hjartans þakkir!
Fallega stúlkan hló og karlmennirnir í
kringum hana, en hjá ofninum var alt hljótt,
ískyggilega hljótt. Og brátt fóru menn að
standa upp til þess að fara í yfirhafnirnar.
Karlmennirnir ruku til, eins og þeim hefði
verið gefin bending, að hjálpa stúlkunum
að fara i, en þær þökkuðu fyrir, þær þyrftu
ekki hjálp til að komast út úr dyrunum.
Þegar þær voru komnar í kápurpar, settu
þær upp hanzkana og gutu um leið augun-
um inn eftir salnum, þangað sem fallega
stúlkan var. En hún skildi ekki neitt,
drakk bara sitt öl og hló. Blanche þekti
hana eitthvað og fanst það því vera kurteis-
isskylda sln að látá hana vita um að
hinar stúlkmnar væru að fara. •— Já, farið
þið, svaraði hún — og þær fóru. Þær
fóru gegnum veitingasalinn, þar sem reykj-
andi rolur góndu upp á þær, og svo komu
þær út á götuna. Þar staðnæmdust þær
til þess að biða eftir sporvagninum. Blanche
varð það á að líta við. I sama bili heyrði
hún söng og píanóhljóma frá húsinu. Hún
fór upp að glugganum, og af því glugga-
tjaldið féll ekki alveg að, sá hún vel inn i
herbergið: vindlar og eldspýtur I allra hönd-
um, gleði á hverju andliti, söngur og leik-
ur, og inni í einum hópnum miðjum var
Lúvísa (svo hét fallega stúlkan), reykjandi.
Það sárnaði henni. Nú skemtu þau sér!
Nú! Og Lúvisa var einsömul með öllum
karlmönnunum. En það ósiðlæti! Þvilík
flenna! En það var gaman þarna fyrir
hana samt sem áður!
Þegar Blanche kom heim, var frænkan
Berthe við búin að taka við skýrslunni. —
Hafði hún skemt sér? — Skemt sérl Það
var herfilega leiðinlegt! Og svo höfðu
karlmennirnir verið ókurteisir. — Höfðu
þeir reykt? — Nei, en þeir höfðu drukkið
öl og haldið dónalegar ræður. Fundarstjóri
hafði likt kvenfólkinu við frumhylfi, krabba
og alt hugsanlegtl — Höfðu þeir líkt því
við dýr? — Já, og svo hafði hann talað
um ýmislegt, sem lesa mátti um i bókum,
en sem var ekki til þess að tala umvnema
þá i (yrirlestrum. — Hvað hafði hann sagt?
Eitthvað klúrt? — Ja, því sem næst. Og
svo fóru þær sína leið, en Lúvísa, hún varð
kyr. — Einsömul? — Einsömul, og svo
reykti hún líka I — Reykti einsömul! Þa’
tarna skulum við ekki láta afskiftalaust,
sagði frænkan, Berthe. Og svo fékk hún
að vita nákvæmlega um alt smávegis, sem
gerst hafði.
Blanche fór seint að hátta. Það var svo
margt, sem hún hafði að brjóta heilann um.
Hvers vegna var kvöldið leiðinlegt? Hvers
vegna voru karlmennirnir svo stirðir, ó-
kurteisir og illgjarnlegir? Hver var hugs-
unin með ræðunni ? Þetta var frelsið, sem
hana hafði dreymt um, að fá að sjá snyrti-
mennin svo nærri og án þess að hafa varð-
konuna með sér! Ef til vill voiuþeirekki
eins góðir og þeir létust .vera. En þeir
höfðu komið fram við Lúvísu alveg eins
og þeir voru vanir að gera á dansleikum.
En hve alt er öðruvlsi úti í veruleikanum,
en maður ætlaði. Svo alt öðruvísi! En
samt sem áður, Lúvísa, hún skemti sér!
Morguninn eftir klæddi Berthe fiænka
sig, til þess að fara til forstöðumanns deild-
arinnar og kæra fyrir honum. Það vildi
svo illa til, að prófessorinn var hrotti, sem
hafði þann leiða ávana, að segja það sem
hann hugsaði, og þvi miður hafði Berthe
gert sér það í hugarlund, að prófessorar
væru mentaðir menn, sem ættu að vita
hvað þeir segðu.
Berthe frænka kom auðvitað á þeim tíma,
er prófessorinn tók ekki við mönnum til
viðtals. Hvað átti hún að láta sér það
koma við ? Hann mátti til, þar sem það
varðaði heiður stofnunarinnar og velferð
æskulýðsins. Loks var henni hleypt inn.
Hún bar fram erindi sitt og Ias upp úr sér