Tíminn - 10.05.1996, Blaðsíða 10

Tíminn - 10.05.1996, Blaðsíða 10
10 Föstudagur 10. maí 1996 Latínulykill Nudeus Latinitatis ... Orbfræftirit fyrri alda III. Ný útgáfa — Gubrún Kvaran og Fribrik Magnússon sáu um útgáfuna. Orbabók Háskólans 1994. Undanfarið hefur verið unnið að gerð sögulegrar orðabókar um ís- lenskt mál síðari alda, þ.e. frá miðri 16. öld. Orðabók Háskól- ans stendur aö þessu verkefni og í sambandi við það stefnt að út- gáfu orðfræðirita, gamalla orða- bóka og nú hafa birst í endurút- gáfu þrjár orðabækur í ritröðinni Orðfræðirit fyrri alda. Latínu-lykill eða Nucleus lat- initatis er ein þessara orðabóka, sem kom út í Kaupmannahöfn 1738. Ritið er þýðing Jóns Árna- sonar biskups í Skálholti á lat- nesk-danskri oröabók Hans Grams prófessors við Kaup- mannahafnarháskóla. Þýðand- inn, Jón Árnason biskup, hóf störf sín hér á landi eftir emb- ættispróf við Kaupmannahafn- arháskóla 1692, sem heyrari við Hólaskóla og þremur árum síðar skólameistari. Jón var afburða kennari, en mjög strangur og sagt er „að aðeins hafi tveir skólapiltar sloppið við barsmíð hjá honum þau 15 ár sem hann kenndi við Hólaskóla" (úr Inn- gangi). Jón varð prestur á Stað í Steingrímsfirði 1707 og eftir frá- fall Jóns Vídalíns var hann kall- aður til biskupsstarfs í Skálholti 1722. Það var gert að frumkvæði Árna Magnússonar, sem taldi Jón Árnason hæfastan þeirra sem hug höfðu í. embættinu og komu til greina, en meðal þeirra voru tveir hefðarklerkar, annar kunnur fræöimaður og rithöf- undur. Jón Árnason var talinn strang- ur og siðavandur biskup, ekki BÆKUR SIGLAUGUR BRYNLEIFSSON aðeins við aðra heldur einnig við sjálfan sig. Hann svipti nokkra blauthyggjuklerka kjóli og kalli fyrir fyllirí og kvennafar, einnig kom hann lagi á fjármál kirkna og heimti inn ógreiddar skuldir presta og kirkjuhaldara. Af þess- um sökum varð hann ekki bein- línis vinsæll, aftur á móti vann hann að betri uppfræðslu barna og sinnti skyldu kirkjunnar við fátæka af skyldurækni. Kenning hans var mótuð af hreintrúar- stefnu og var laus við alla slepju, hræsni og hálfsannleika. Jón Vídalín sparaði ekki áminningar og hirtingar í garð ranglátra dómara og falspresta í prédikunum sínum. Arftaki hans, Jón Árnason, leitaðist við að framkvæma þær verðskuld- uðu hirtingar með agasemi og refsingum í raun. Auk Nucleus latinitatis sá Jón um útgáfu og búning fleiri rita, þar á meöal „Donatus ...", en sú bók var skrifuð í frumgerð á 4. öld e.Kr. og var fyrirmynd að lat- neskum kennslubókum um ald- ir. „Verus Christianismus" — Sannur Christendómur — eftir E.M. Arndt, í þýðingu Þorleifs Árnasonar á Kálfafelli, kom út að frumkvæði Jóns Árnasonar, sem endurskoðaði þýðinguna. Sú bók kom út í fjórum bindum, prentuð í Kaupmannahöfn 1731-32. Þetta rit hafði mikil áhrif á gengi hreintrúarstefn- unnar á íslandi. Þýðingar og út- gáfustarf Jóns Árnasonar er mik- ið að vöxtum og vandlega unn- ið. Meðal merkustu verka hans var Nucleus eða Kleyfsi. Danska útgáfan af þessari bók var notuð við latínukennslu í Danmörku fram um síðustu aldamót. Ritið er enn þann dag í dag vel not- hæft sem latnesk-íslensk orða- bók. Ritið er talið hafa verið prentað í 400 eintökum á sínum tíma og er nú eitt torgætasta rit frá 18. öld. Þessi nýja útgáfa er þrískipt, orðabókartexti, síðan íslenskur orðalisti og loks orðalisti yfir lat- nesk flettiorð. Með viðbótum við gerð fyrri útgáfu gefst tæki- færi til þess að kynna sér orða- forða frá fyrri hluta 18. aldar. Því er mikill fengur að útgáfunni. Guðrún Kvaran ritar greinar- góðan inngang að ritinu, sem er alls XXIX-701 blaðsíða. Flettiorð í latneska textanum eru 19.632 og í íslenska textanum 17.777. Dvínandi starf bresks íhalds True Blues: The Politics of Conservative Party Membership, eftir Paul Whitel- ey, Patrick Seyd og Jeremy Richardson. Oxford University Press, 320 bls., £ 35. í ritdómi í Economist 15. október 1994 sagði um þessi efni, sem nú em ofarlega á baugi og em ekki einskorðuð við breska stjórnmála- flokka: „Breski íhaldsflokkurinnhefurveriðviðvöld 72síðastliðinna 100 ára. — Þessi athugun á gmnnþáttum íhaldsflokksins bendir þó til, að flokksfélögum hans hafi að undanförnu farið mjög fækkandi, jafnvel svo að ekki verði við spyrnt. ... Á eftir þeirri fækkun hefur fylgt minnkandi virkni þeirra og minnkandi umhugun um stefnu- mál íhaldsflokksins. Meira en 80% óbreyttra flokksmanna sækja sjaldan eða aldrei flokksfundi. Einungis 28% þeirra segja tilfinninga- leg tengsl sín við flokkinn vera „mjög sterk". Afleiðingar þessa em al- varlegar. íhaldsflokkurinn á mjög mikið undir framlögum einstak- linga, einkum óbreyttra flokksmanna. Og eftir því sem meðlimum hans hefur fækkað, hafa tekjur hans minnkað. Samanlagðar skuldir flokksins nema nú £ 27 milljónum." „Hvað veldur minnkandi flokksstarfi íhaldsmanna? Að nokkm valda því hinir sömu félagslegu þættir og valdið hafa fækkun í öðr- um samtökum víðast hvar — svo sem meiri rækt við tómstundir og aukin þátttaka kvenna í atvinnulífi. En því valda líka ástæður, sem em íhaldsflokknum sérstæðar." ■ Lise Meitner Lise Meitner: A Life in Physics, eftir Ruth Lewin Sime. University of California Press, 526 bls., S 30. í ritdómi í Guardian Weekly, 7. apr- íl 1996, sagði: „í sögu eðlisfræði síðari tíma endurhljóma æ ofan í æ ýmis nöfn: Ernest Rutherford og Niels Bohr fyrir að svipta hulunni af uppbygg- ingu atómsins; Erwin Schroedinger og Werner Heisenberg fyrir að greina reglur „quantum"-ferla; og Albert Einstein fyrir að átta sig á, að massi er fryst orka. Þeirra á meöal fellur nafn Lise Meitner ofan í neð- anmálsgrein. — í tilraunum þótti hún samt einn leiknasti eðlisfræb- ingur Þýskalands um sína daga. ... Sá næmleiki Meitners að skynja, að kjarni atóms varð klofinn í tvennt var hið fyrsta þeirra skrefa, sem tek- in voru til geröar kjarnorkusprengj- unnar. En mitt í athugunum sínum varð hún að flýja Þýskaland, sem fallið hafði undir stjórn nasista." „Lise Meitner var fædd í Vín 1878, eitt átta barna foreldra sinna; faðir hennar var í hópi þeirra Gyð- inga, sem fyrstir lögðu málflutning fyrir sig í Austurríki. ... Varö hún Þýbingar og samantektir Mattheus saga postula. Olafur Halldórs- son bjó til prentunar. Stofnun Árna Magnússonar á íslandi. Reykjavík 1994. Gybinga saga. Edited by Kirsten Wolf. Stofnun Árna Magnússonar á íslandi. Reykjavík 1995. Tilgangurinn með samantekt sagna af heilögu fólki á ármið- öldum og áfram meðal kaþólskra þjóða, var sá að lofa og ákalla þá helgu menn og konur, sem sýndu með lífshlaupi sínu að þeir og þær hlýddu vilja Drottins og sköpuðu öðrum fagurt dæmi til eftirbreytni. Á þeim tímum þegar kristnir menn vissu að þeir lifðu í þessum heimi sem nokk- urs konar undirbúningsskeiði fyrir líf annars heims, sem var lokatakmarkið. Bækur þessa efnis voru vita- skuld lesnar upp á þeim tímum, þegar allur þorri kristinna þjóða kunni ekki lestur — vom analfa- betar. Stíltæknin var miðuð viö munnlegan flutning. Ritstörf vom fyrst og fremst unnian í rit- un heilagramanna sagna innan klaustranna á biskupsstólum og á einstaka hefðarsetmm leik- manna. Sú kenning er kunn, að ritarar heilagramanna sagna og annarra helgra texta mættu vænta stytt- ingar tímans í hreinsunareldin- um eða jafnvel beinni leið í par- adísó eftir afrekum þeirra við skriftir. Sú alúö og elja, sem margir skriiarar votta með bók- skrifum hér a landi og erlendis, styður þessa kenningu. Það magn texta af helgum mönnum og konum og upp- skriftir þeirra á miðöldum hér á landi bendir til ekki minni bóka- gerðar en tíðkaðist á meginlandi Evrópu. Vitað er um að mikið magn handrita hvarf í hafið og einnig að mjög mikið magn handrita „kaþólskra" texta var eyðilagt bæði á biskupsstólum og í klaustrum um miðja 16. öld. Nokkuö hef- “ ur varðveist af handritum frá þessum tím- um. Meöal ———— þeirra eru þrjú heil handrit af Mattheus sögu og nokkur hand- ritsbrot sögunnar. Þetta er texta- fræðileg útgáfa og hefur kostað mikla nákvæmnisvinnu, frum- drögin unnin á námskeiði í textafræði undir stjórn Ólafs Halldórssonar. Tilgangur þessara rannsókna var að komast sem næst frumgerð íslenska textans. Útgefandi telur að handritið bendi til þess að þýðingin úr lat- ínu hafi verið unnin ekki síðar en á fyrri helmingi 12. aldar. Til- gangurinn með þessari útgáfu er sá „að fleirum en mér muni finn- ast svölun að því á þessum síð- ustu tímum að bergja á þeim lindum íslenskrar tungu sem spruttu fram fyrir hartnær níu hundruð árum" (úr formála út- gefanda). Hér er farið með stað- reyndir, þar sem þeir sem læsir eru á íslenskt mál geta ennþá „lesið og skiliö það sem var skrif- að á íslandi fyrir hartnær níu öldum". BÆKUR SIGLAUGUR BRYNLEIFSSON Texti þessarar útgáfu er eitt dæmið um snilld þeirra málsnill- inga sem stýrðu fjaðurpennum á miðöldum hér á landi. Mattheus saga er talin sett saman á latínu á Frakklandi á sjöttu eða sjöundu öld og er úr safni ellefu postulasagna. Afrit eða gerðir þessara latínuverka hafa snemma borist til íslands og “”„sögurnar ver- ið í fyrsta lagi þeirra texta sem var snúið á íslensku. sumar hafa varðveist í eftirritum lítt breyttar frá frumgerð þýðing- arinnar, og þar er Mattheus saga einna best varðveitt," segir í for- mála. Tveir textar handrita eru hér prentaðir og latínutexti prentaður eftir Boninus Mom- britius: Sanctuarium seu Vitae Sanctorum ... Perisiis 1910. Kirsten Wolf fæddist í Dan- mörku 1959 og frá því hún komst til vits og ára hefur hún stundaö norræn fræði og fengist við fræðilega útgáfustarfsemi. Doktorsritgerð hennar fjallar um Gyðinga sögu og er þessi útgáfa hennar byggð á þeirri ritgerð. Gyðinga saga er sett saman, þýdd og aukin úr ýmsum heim- ildum af Brandi Jónssyni, ábóta í Þykkvabæ og biskupi á Hólum. Til eru 21 handrit og handrits- brot af Gyðinga sögu, sex þeirra eru talin hafa textagildi og eru birt hér ásamt textum þeim á lat- ínu sem þýðandinn hefur notað við samantekt sína. Textarnir em prentaðir stafrétt samkvæmt handritum. Þýðingin var líkast til unnin á löngum tíma. Frum- ritið er talið vera frá síðari hluta 13. aldar — Brandur biskup deyr 26. maí 1264. Glæsilegasta hand- ritiö af Gyðinga sögu og aðal- handritið er ættað úr Helgafells- klaustri. Elsta handritið er frá ár- unum 1350-70. Saga Gyðinga var stunduð ekki síst í sambandi við kirkjusögu og kristnisögu og ýmsar hugmyndir um kristið konungdæmi voru runnar frá Gamla testamentinu, sbr. Kantorowicz: The King's Two Bodies. Ekki má heldur gleyma bókmenntaafrekum Gyðinga- konunga, sem menn geta kynnt sér í Biblíunni, svo og frásagnir af öðrum Gyðingakonungum. Kirsten Wolf hefur unnið mjög þarft verk með útgáfu Gyðinga sögu og niðurstöðu sinni um þýðingu og höfund. Sú iðni, ná- kvæmni og þekking, sem er grundvöllur slíkrar samantektar, er aðdáunarverð og verður seint fullþökkuð. Stofnun Árna Magnússonar á íslandi hefur unnið afrek í vand- aðri útgáfustarfsemi með útgáfu 42 vandaðra fræði- og textaút- gáfa. Árni Magnússon getur sannarlega verið sáttur við starf- semi íslenskra fræðimanna hér „uppá íslandi" á þeim handrit- um sem hér eru varðveitt í stofn- un hans. Fréttir af bókum önnur konan til að ljúka doktors- prófi í eðlisfræði við Háskólann í Vín. Brátt tók hún til við athugun á geislavirkni, þeirri nýju grein. — Hún fluttist 1907 til Berlínar, þá Mekku kenninga-gerba í eðlisfræði. Og þar var hún kynnt fyrir Einstein og Max Planck, föbur „quantum"- fræba. Meiru varðar, að hún hitti þar Otto Hahn, sem varð nánasti samverkamaður hennar og vinur og hún hafði mætur á. í fræðum sínum urðu þau sem jin og jang: efnafræðingurinn Hahn og eðlis- fræðingurinn Meitner. Hann fetaði sig skipulega áfram; hún fór að hugboði. Saman fundu þau 1917 nýtt frumefni, protactíníum." „Þótt enn segði þá mjög til kynjamisréttis, varð ekki litið fram- hjá leikni og hæfileikum Meitners. Var henni 1917 búin eigin eblis- fræðideild í hinni virtu Kaiser Wil- helm-efnafræbistofnun. Hahn taldi hún 1934 á að taka að nýju til við rannsókn á sjálfu hjarta atómsins, kjarnanum, og að leita fmmefna handan úraníums, sem hafði þyngsta kunna atómið. — Með því að setja úraníum undir streymi nevtrónu-agna iagðist athugend- unum tveimur til martraðarkennd- ur grúi af torkenndu geislavirku úr- felli. Hahn, sá leikni efnafræbingur, flokkaöi vendilega þau geislavirku efni og greindi. í hlut Meitners kom ab skýra kjarnaferlin." „Nasistar sviptu Meitner kennslu og settu nafn hennar í bann. Tók Meitner því með jafnaðargebi og gerði sér vonir um, að þær þreng- ingar gengju brátt yfir... en loks fór hún úr landi. Hún var þá 59 ára gömul og hugur hennar var eins skarpur og áður. Frá Svíþjóð, þar sem hún settist að, ritaði hún Hahn bréf og lagöi til ráð. — Verk þeirra bar til gagnmerkrar niburstöðu í árslok 1938, aðeins mánuði eftir að Meitner flýði Þýskaland. Að ábend- ingu Meitners greindu Hahn og að- stoðarmaöur hans, Fritz Strass- mann, nánar tilfallinn úrgang í til- raunum þeirra. Sér til furðu komust þeir ab því, ab efnið var ekki þyngra en úraníum, heldur léttara. „Ef til vill dettur þér einhver furðuleg skýring í hug," reit Hahn í bréfi til Meitners. „Sjálfir vitum við, að úr- aníum getur í raun ekki sprungið í sundur í baríum." Innan fárra daga hafði Meitner ásamt bróðursyni sínum, Otto Frisch, einnig kunn- um eðlisfræbingi, sett saman líkan kjarnaklofnings." ■

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.