Skinfaxi

Ukioqatigiit

Skinfaxi - 01.11.1916, Qupperneq 7

Skinfaxi - 01.11.1916, Qupperneq 7
SKINFAXi 127 astur taflmaður hér á Ianfli. Er ritlingur þessi því, sem vœnta mátti, einkar ljós og skipulega saminu. Manfred. Þýðing Matth. Joch. G. Ganialíelsson Rvík 1915. Verð 1,25. I ár eru nákvœmlega 100 ár síðan Byron kvað Manfreð suður í' Sviss, en 40 ár siðan Matth. Jochumson lauk þýð- ingu sinni, og þýðandinn sjálfur 80 ára. Manfred á þessvegna í ár margfalt afmæli. Kvæði þetta er eitt af snildarverkum heinis- bókmentanna, og þýðingin svo aðdáanleg, að allmörgum mönnum, sem bæði mólin kunna, þykir bún jafnvel enn snjallari en frumritið. Manfred var orðinn ófáanlegur í eldri útgáfunni og munu bókamenn því fagna þessari útgáfu. A kápunni er mjög fögur mynd eftir Ríkharð Jónsson. Magnús Gíslason: Rúnir. Iívæði. Brynj. Magnússon gaf út. Verð 1 kr. M. G. er enn lítt þektur, hefir brotist áfrám af sjálfsdáðum, fátækur og umkomu- lítill. Kvæðin hans eru einkar létt og lip- ur að formi, en að efni kennir víða ádeilu. Fáein dæmi segja meira en lýsing. Kvæðis- lok um Þorgils gjallanda eru svona: „Þorgils dýrum krýna krans, konur lands og synir, lengi munu minnast hans manna- og dýra-vinir“. „Ófriðu rinn mikli“ byrjar svona: „Heimur er á báli og bræðrum slegin und. Bani fer um löndin með skjóma’ í bægri mund Ógæfunnar nornir, sem ógna hverri þjóð. Álfan næstum sokkin í hraustra sona blóð“. Þetta er byrjun ó mjög góðri dans- Iýsingu: „Hýru brosin, Amors örvar ótta kveikja og bál; hrífur alla yndisþrungið ástaguðsins mál; þegar strengir hörpu hljóma, hugðnæmt, fjörugt milt; seiðir mær og dreng í dansinn dularaílið vilt“. Annað eins hefir komið fyrir og það, að Magnús Gíslason geri einhverntima ljóð, sem þjóðin nemur og man lengi. Félagsmál. U. M. F. Dag-reniiing' í Lundarreykjadal í Borgarfirði hefir bygt sér samkomuhús úr steinsteypu í sumar sem leið. Efni til hússins var keypt fyrir hlutafé, er safnað var meðal félagsmanna, en vinnuna hafa félagsmenn annast sjálfir að mestu. Varaformaður félagsins, Þorsteinn Tómasson á Skarði, veitti smíðinu forstöðu og félagsmenn lögðu lil minst 2 dagsverk hver. Auk þess er sagt, að ýmsir utanfélagsmenn hafi rétt hjálparhönd ótilkvaddir, þar á meðal ýmsir bændur, er lánuðu hesta og menn til að flytja byggingarefnið frá sjó. I Dagrenn- ingu eru um 50 félagsmenn. Margt af því unglingar, eins og gerist i ungmenna- félögum, og ástæður manna þar ekki betri en víða annarsstaðar. En áhuga og sam- tök þarf til þess að ráðast i slikt fyrir- tæki núna i dýrtíðinni, og Dagrenning hefir sýnt það í verkinu, að ungmenna- félög geta áunnið sér samúð sveitunga sinna. Nú eiga öll ungmennafélögin í Borgarfirðinum þak yfir höfuðið, að und- teknu einu, sem þó á ávalt víst húsaskjól fyrir fundi sína og samkomur, enda mun mega segja, að framtíð félagsskaparins á því svæði só að fullu trygð.

x

Skinfaxi

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skinfaxi
https://timarit.is/publication/334

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.