Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.2003, Qupperneq 166

Andvari - 01.01.2003, Qupperneq 166
164 ÞORSTEINN ÞORSTEINSSON ANDVARI aðir klerkar voru að þjóna Guði [...] og ekki veit ég hvað kom að mér eða hvort augun brugðust mér, nema ég gat ekki betur séð en að einn klerkanna væri ekki sem alvarlegastur í bragði við þá athöfn.“ Athöfnin er trúðleikur, sviðsettur handa ferðamönnum, og fyrirsögn ljóðsins hljómar að lestri þess loknum sem argasta háð. í þá átt hnígur einnig örlítil breyting sem Sigfús gerði á setningu sem ég vitnaði í hér á undan, en hún hljóðaði upphaflega: „Nokkrir illa rakaðir prestar sungu messu ,..“.26 „Ég minntist þess að ég hafði ekki farið til kirkju í tíu ár“: Allt bendir til að þetta sé ,raunsæisleg‘ athugasemd. Þegar Sigfús var í Písa vorið 1952 voru tíu ár liðin frá því að hann var fermdur. Ljóðið er Reisebild, ferðamynd. Ekki grallaraleg einsog hjá Heine heldur launhæðin. En skáldið lokar því vendilega með setningu þar sem háðið er horfið en í staðinn komin dapurleg athugasemd um forgengileik lífsins: „Ó forlátarammi hrunins heims, ó brostnu bönd, ó miskunnarlausi tími!“ Prósaljóðin nr. XXI og XXII eru borgarljóð einsog megnið af seinnihluta ljóðabókarinnai', en hann nefnist „Borgir og strendur“. Bæði eru þau fjarska vel gerð, og einkum hefur mér lengi þótt hið fyrra eftirminnilegt. Það hljóðar svo: XXI Augnaráð borgarinnar voru svo margræð að mig svimaði við að mæta þeim: - hin undirförulu augnaráð og hin ísmeygilegu, og hin yfirgefnu og hin ofurseldu, og þau augnaráð sem loguðu í furðulega næringarfrekum eldi og önnur sem voru að því komin að slokkna, og hin blindu augnaráð, og þau augnaráð sem allt skynja; og hefði mig aðeins langað til gat ég án efa greint hin eitruðu augnaráð sem fræðimenn minnast stundum á. En mest varð mér um að mæta hinum frökku augnaráðum og hinum bljúgu, ég sá hvað þau eru umkomulaus og hve eðli þeirra er skylt, þau minntu mig á svo margt og svo margt, þau minntu mig á hin tæru augnaráð sem ég leitaði lengi nætur en fann ekki. Ekkert lýsir mönnum einsog augun. Persónur og leikendur eru hér augna- ráðin sem ljóðmælandi mætir, en staður og tími er stórborg að næturlagi. Ljóðið er aðeins tvær málsgreinar. Það er flétta svokölluð (gr. ploke), en svo er það stflbragð kallað þegar eitt orð eða fleiri eru ofin í textabút, endurtekin aftur og aftur. Ljóðmælandi mætir ellefu augnaráðum í borginni, leitar þeirra tólftu en finnur ekki. Það að ljóðmælandi talar einungis um augnaráðin er svo annað stflbragð sem nefnist hluti í stað heildar (gr. synekdokhe). Ljóðið um ,augnaráðin margræðu4 er að mínum dómi í röð bestu borgar- ljóða á íslensku. I því er leikur, en um leið djúp og samúðarrík sýn á mann- lífið. Að inntaki líkist það um margt fyrsta ljóði Handa og orða sem fjallar um fjölbreytileika lífsins.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.