Fálkinn


Fálkinn - 17.02.1956, Page 8

Fálkinn - 17.02.1956, Page 8
8 FÁLKINN *Jseja,-vertu blessuð! Blcssaður, elskan! Alix Martin hallaði sér fram á grindina í garðhliðinu og mændi á cftir manninum, sem hvarf á leið inn i bæinn. Hann livarf algcrlega sjónum í beygjunni á veginum, en Alix stóð kyrr samt og fitlaði við lokk úr fagra, jarpa hárinu, sem hafði slæðst niður á andlitið. Dreymandi augu hennar voru fjarræn. Alix Martin var alls ekki fríð, í raunínni ekki einu sinni lagleg. En andlit hennar, andlit konu sem hafði lifað fegurstu æskuárin, hafði fcngið á sig ljóma og mjúkan blæ, svo að fyrrverandi samstarfsmenn hennar á skrifstofunni mundu naumast hafa þekkt hana aftur. Ungfrú Alix King hafði verið háttvís í framkomu, siða- föst, einbeitt, fast að því hvöss, en tví- mætalaust duglég og athafnasöm. Hún liafði gengið í strangan skóta. í fimmtán ár, frá því að hún var átján og þangað til hún var orðin futlra þrjátíu og þriggja ára, hafði hún unnið fyrir sér sem hraðritari og auk þess alið önn fyrir óverkfærri móður sinni í sjö ár. Svo að það var baráttan fyrir tilverunni sem hafði gert mjúku drættina í barnsandliti hennar harða. Þó hafði rómantískur ])áttur verið í ævi hennar þessi árin. Það var Dick Windyford sem átti hlut að honum, skrifstofumaður hjá sama fyrirtækinu. Alix var gædd kvenlegum tiifinningum, og tiún hafði ávaltt ver- ið sér þess meðvitandi að hann væri ástfanginn af henni, þó að aldrei léti hún það á sér sjá. Þau höfðu verið góðir kunningjar, en heldur ekki meira. Kaup Dicks hrökk ekki nema til þess að greiða námskostnað yngri bróður tians, og eins og sakir stóðu gat hann ekki hugsað til þess að gift- ast, fjárhagsins vegna. iSíðar liafði hún fengið tausn frá daglega stritinu á mjög óvæntan hátt. Fjarlægur ættingi lirökk upp af og liafði arfleitt Alix að nokkrum þús- und sterlingspundum, svo mörgum að hún gat lifað af vöxtunum. Þetta þýddi frjálsræði, líf, sjálfstæða tilveru. Nú var óþarfi fyrir hana og Dick að bíða lengur. En þá brást Dick við á mjög óvænt- an hátt: Hann hafði aldrei tatað um ástir við hana, og nú var svo að sjá sem hann ættaði sér alts ekki að gera það. Hann forðaðist tiana, varð ön- ugur og fáskiptinn. Alix skildi þegar hvernig i öllu lá. Hún var orðin efnuð og Dick var svo næmgeðja og hafði svo mikla sjáifsvirðingu að hann þóttist ekki geta beðið hennar. Og henni varð enn hlýrra til lians fyrir það og hugleiddi oft hvort hún ætti ekki að stíga fyrsta skrefið sjálf. En þá bar aftur óvænt atvik að höndum. Hún kynntist Gerald Martin hjá. vinafólki sínu. Hann varð ofsatega ástfanginn af henni, og innan viku voru þau trúlofuð. Alix hafði haldið að hún væri ekki í þeirra hóp, sem verða ástfangnir við fyrstu kynni, en tilfinningar hennar hrifu hana mcð því afli sem hún varð að lúta lægra haldi fyrir. Án þess að vilja það liafði hún líka l)itt á réttu leiðina til að vekja til- finningar Dicks. Hann liafði komið til hennar, dapur og gramur og stam- andi: — Þetta er ger-ókunnugur maður. Þú veist engin deili á honum. — Ég veit að ég elska hann. — Hvernig getur þú vitað það — eftir eina viku? — Það eru ekki allir sem þurfa etlcfu ár til að sannfærast um að þeim litist vel á stúlku, sagði Alix með þjósti. Hann hvítnaði í framan. — Mér hefir litist vel á ])ig siðan ég sá þig fyrst. Ég hélt að þér væri lilýtt 'til mín. Alix sagði eins og satt var: — Það liélt ég líka, — en það stafaði af því að ég vissi ekki hvað ást var. Og nú espaðist Dick aftur. Hann bað, grátbændi, já, tiann liótaði líka — hafði í hótunum um að hefna sín á manninum, sem hafði orðið honum Þrándur í Götu. Alix varð forviða að sjá þann eld sem brann undir yfir- borðinu hjá þessum stitlingarmanni, scm l)ún hélt að hún þekkti út í æsar. Hugur hennar hvarflaði að þessu samtali núna, þennan sólskinsmorg- un, er hún hallaði sér fram á grind- ina i garðshliðinu. Hún liafði verið gift einn mánuð og fannst allt teika í lyndi. En núna, er þessi maður sem var henni meira virði en allt annað, hvarf .henni sjónum dálitla stund, bar skugga óttans á hamingju hcnnar. Og upphaf þessa ótta var hjá Dick Windyford. Síðan hún giftist hafði hana dreymt sama drauminn þrivegis. Atburðirnir gerðust í mismunandi umhverfi, en ])að voru alttaf sönm atburðirnir. Hún sá manninn sinn liggja dauðan og Dick Windyford vera að stumra yfir honum, og hún gerði sér ljóst að það hefði verið hann, sem greiddi honum banahöggið. En svo hryllilegt sem þetta var þótti lienni þó annað verra — það var til- finningin sem kom yfir hana þegar hún vaknaði, því að í drauminum hafði henni fundist allt vera eðlilegt og sjálfsagt: Hún, Alix Martin, fagn- aði því að maðurinn hennar skyldi. vera dauður. Hún rétti þakklát fram hendurnar til morðingjans, stundum þakkaði liún honum. Draumurinn cndaði atltaf eins: hún lá í faðmi Dicks Windyfords. Hún liafði aldrei minnst á þessa drauma við manninn sinn, en þeir angruðu hana meira en hún vildi kann ast við. Var þetta aðvörun — var verið að vara hana við Dick Windyford? Alix vaknaði af þessum hugleiðing- um við hringingu inni í liúsinu, sim- inn. Hún fór inn, svaraði, og altt í einu hrökk hún við og varð að styðja sig við þilið: — Hvernig þá? Alix? Ég ætlaði varla að þekkja þig. Þetta er Dick! — Ó, sagði Alix, — ó! Hvar — hvar ertu núna? — Á „Travelters Arms“, eða kannske ])að ekki svo? Eða þú þekkir kennske ekki kaffihúsið hérna í þorpinu? Ég hefi nokkurra daga teyfi — ligg hérna við og er að veiða. Ertu ekki til i að ég komi og heimsæki ungu tijónin eitthvert kvöldið? — Dick, sagði Alix þurrlega, — þú mátt ekki koma! Nú varð þögn um stund, svo kom rödd Dicks aftur, og var nú talsvert öðru vísi en áður: — Eg bið afsökunar, sagði hann. — Auðvitað á ég ekki að koma og trufla ykkur. Alix var fljót að taka fram í. Það hlaut að verka kynlega á hann, það var undarlegt. Taugarnar voru sjálf- sagt í ólagi. — Ég meina — það stendur svo- leiðis á að við erum bundin í kvötd, sagði hún og reyndi að tala sem eðti- iegast. — Gætir þú ekki — getur þú ckki borðað miðdegisverð hjá okkur á morgun? En Dick liafði tekið eftir að röddin var ekki sérlega innileg. — Þakka þér fyrir, sagði hann jafn l)áttvíslega og áður, — en ég er á förum. Það kennir undir þvi hvenær kunninginn sem ég er með, vill fara heim. Vertu sæl, Atix. Svo varð ])ögn sem snöggvast en þá bætti hann við í allt öðrum tón: — Til hamingju, Atix! Alix sleit sambandinu. Henni létti. Hann niá ekki koma liingað, taut- aði hún í sífellu. Hann má ekki koma liingað! Mikið flón er ég! Að vera að æsa mig svona. Hvað sem öðru tíður þykir mér vænt að hann kemur ekki. Hún setti upp barðastóran strá- hatt og fór út í garðinn aftur. Stóð kyrr um stund og horfði á nafnið sem stóð skorið í tré yfir ])liðinu: Villa Næturgalinn. — Er það ekki fatlegt nafn? hafði hún sagt við Gerald einhvern tíma áður en þau giftust. En hann hafði hlegið að henni. — Blessað malbiksbarnið, sagði bann hlýtega, — ég er hræddur um að þú hafir atdrei l)eyrt í næturgala. Og mér þykir vænt um að þú skulir ckki hafa gert það. Næturgalinn syng- ur aðeins fyrir þá sem unnast. Við heyrum hann vafalaust á hverju kvöldi hérna fyrir utan húsið. Og það kom roði i kinnarnar á Alix er hún minntist allra þeirra skipta sem hún hafði heyrt til næturgalans. Það var Geratd sem hafði komist yfir húsið. Hann hafði komið móður og másandi til Alix. Nú l)efði hann fundið þeirra Paradís, óviðjafnanleg- an gimstein, besta hús aldarinnar! Og Alix varð jafn hrifin þegar hún sá húsið. Það var að vísu afskekkt — þrír kílómetrar til næsta bæjar, en húsið siálft var dásamlegt, í gamat- dags stíl en með nýtísku fyrirkomu- lagi inni, baði og heitu vatni, raf- tjósi, síma, svo að hún samþykkti undir eins fegins l)endi. En svo kom allt í einu babb í bátinn: Eigandinn vildi ekki leigja húsið — aðeins selja það. Að vísu hafði Gerald Martin góðar tekjur, en eignir hans voru festar i öðru. Ifann gat ekki lagt fram nema þúsund pund. Eigandinn heimtaði þrjú. E'n Alix, sem var heilluð af húsinu, hljóp undir bagga. Það var vandalaust að koma eign hennar í peninga, því að hún var í auðseldum verðbréfum. Það varð að samkomu- lagi að hún legði helminginn af eign sinni í húsakaupin. Þá var „Nætur- galinn“ orðinn þeirra eign, og Alix hafði aldrei iðrast eftir þau kaup. Að vísu þótti vinnukonunum húsið af- skekkt um of, þau höfðu enga fengið ennþá en Alix, sem fyrrum hafði haft skömm á öllum innanhússtörfum, þótti nú gaman að matreiðslunni og að sjá um húsið. Garðurinn var blómum vafinn, gam- all n>aður úr þorpinu kon) tvisvar í viku og annaðist hann. Þegar Alix kom fyrir húshornið sá hún sér til furðu að gamli maðurinn var að reyta arfa í einu beðinu. Henni þótti það skrítið því að hann var vanur að koma á mánudögum og föstudögum, en í dag var miðvikudagur. —• Eruð þér hérna, Georg? spurði hún er hún kom til hans. Gamli maðurinn rétti úr sér og skríkti og bar höndina upp að derinu á ævagamalli húfu: — Mér datt í hug að þér munduð verða hissa. En það er það, sjáið þér, að óðalseigandinn ætlar að halda veislu á föstudaginn, og þá datt mér Agaiha Chrisiic: Nweturgnlinn ★ Saga af glæp — Hvað er að heyra röddina í þér,

x

Fálkinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.