Fálkinn - 24.02.1956, Blaðsíða 14
14
FÁLKINN
„Næturgalinn“
Framhald af bls. 9.
talað meira um það núna. Einh'vern
tíma seinna.
— Nei, sagði hann óþolinmóður. —
Ég vil vita hvernig það fór.
— Við höfðum verið gift í mánuð.
Ég var einstaklega góð við manninn
minn, sem var miklu eldri en ég. Góð
og nœrgætin. Hann talaði oft um það
við nágrannana. Þeir vissu allir nð
ég var fyrirmyndar kona. Ég hitaði
alltaf sjálf kaffi handa honum á
lcvöldin. Eitt kvöldið þegar við vor-
um ein heima, læddi ég ofurlitlu af
eitrinu í hollann hans ...
Alix þagnaði aftur og þræddi nýjan
spotta á nálina. Hún, sem aldrci á æv-
inni hafði leikið, gat keppt við hestn
leikkonur heimsins þessa stundina.
Hún lifði sig i raun og veru inn i
hlutverk kaldrifjaðs eiturbyrlara.
— Þetta gekk ofur rólega. Ég sal
og horfði á hann. Hann geispaði og
sagðist þurfa að fá sér lireint loft. En
svo gat hann ekki staðið upp úr stóln-
um. Hann dó strax.
Hún þagði og bros lék um varirnar.
Klukkuna vantaði kortér í niu. Nú
hlaut I)ick að fara að koma.
— IIve há var líftryggingin?
— Kringum tvö þúsund sterlings-
pund. En ég braskaði með peningana
og tapaði þeim öllum. Og svo varð ég
að fara á skrifstofu aftur. En ég hafði
ekki hugsað mér að verða þar lengi.
Ég hitti annan mann. Á skrifstofunni
tók ég gamla ættarnafnið mitt upp
aftur. Hann vissi ekki að ég hafði
verið gift áður. Hann var fremur ung-
ur, laglegur maður og átti talsvert til.
Við giftumst í kyrrbei í Sussex. Hann
vildi ekki kaupa lífsábyrgð en vitan-
lega gerði hann erfðaskrá og arfleiddi
mig að öllu sínu. Honum þótti tíka
gott að ég hitaði kaffið sjálf, alveg
eins og fyrra manninum minum.
Alix brosti hugsandi og sagði svo
ofur rólega:
— Ég liita gott kaffi. Svo hélt hún
áfram:
— Ég eignaðist ýmsa kunningja
þarna í bænum. Þeir vorkenndu mér
mikið þegar maðurinn minn varð
bráðkvaddur af hjartaslagi eitt kvöld-
ið. En ég kunni ekki vel við lækn-
inn þarna. Ekki svo að skilja að ég
héldi að liann grunaði mig, en hann
varð mjög hissa á að maðurinn minn
skyldi deyja svona snögglega. Eigin-
lega skil ég ekki hvers vegna ég byf-j-
aði að vinna á skrifstofunni á eftir.
Það hefir sjálfsagt verið af gömlum
vana. Maðurinn minn lét eftir sig
fjögur þúsund pund. En nú braskaði
ég ekki með peningana heldur keypti
mér örugg verðbréf. Og svo ...
Hún þagnaði í miðri setningu. Ger-
ald benti á hana, með skjálfandi vísi-
fingri, andlit hans var orðið blóð-
rautt, eins og hann væri að kafna.
— Kaffið. ÆÆ-æ! Kaffið!
Hún starði á hann.
— Nú skil ég hvers vegna kaffið
var svona á bragðið í dag. Djöfull!
Og þú reynir vafalaust að gera það
aftur!
Ilann tók báðum höndum í stól-
bríkurnar og myndaði sig til að ráð-
ast á hana.
— Þú hefir gefið mér eitur!
AIix flýði undan að arninum. Og
nú greip skelfingin hana og hún ætl-
að að fara að segja að allt væri lygi,
sem hún hefði sagt. Ilann gat ráðist
á hana þá og þegar. Hún reyndi að
beita öllu sína viljaþreki og einblíndi
á hann.
— Já, sagði hún, — ég hefi gefið
þér citur. Og það er að verka ... Þú
getur ekki staðið upp úr stólnum —
þú getur ekki hreyft þig . ..
Bara að henni tækist að láta hann
sitja þarna fáeinar mínútur enn ...
Ha — hvað var nú þetta? Hún
heyrði fótatak niðri á stígnum. Hliðið
er opnað, svo skóhljóð í garðinum,
útidyrnar eru opnaðar.
— Þú getur ckki hreyft þig, sagði
hún einu sinni enn.
,Svo gat hún skotist um þvera stof-
una, bak við hann, og næst leið yfir
hana í faðminum á Dick Windyford.
— Hvað er að, AIix? hrópaði hann.
Svo sneri hann sér að lögreglu-
manninum, sem komið hafði með hon-
um, stórum og sterkum manni í ein-
kennisbúningi.
— Farið þér inn og athugið livað
hcfir gerst þarna inni.
Hann lagði Alix varlega á sófa og
laut niður að ’hanni.
— Alix, muldraði hann. — Alix,
Iivað hafa jteir gert við þig?
Augnalokin bærðust og hún hvíslaði
nafnið hans. Dick rankaði við sér er
lögregluþjónninn hnippti í hann.
— Það er ekkert að sjá þarna inni
nema mann sem situr í stól. Hann
virðist hafa orðið verulega hræddur,
og ...
Lárétt skýring:
1. höfuðborg, 5. nýjar, 10. hefia
nám, 11. gervallar, 13. eldsneyti, 14.
brauð, 16. raun, 17. samþykki, 19. sam-
tenging, 21. skáldverk, 22. gróða, 23.
nagdýr, 24. varnarliðsmann, 26. djásn,
28. tjóni, 29. krók, 31. veiðarfæri, 32.
soldán, 33. stangar, 31. slæmur, 37.
öðlast, 38. jákvæði, 40. rista, 43. skálds,
47. útilegumaður, 49. kann við, 51.
tauta, 53. haf, 54. sagnfræðingur, 56.
verkfæri, 57. óhreinindi, 58. fæddu,
59. skógarguð, 61. skora, 62. verkfæri,
63. gegnsætt, 64. lag, 66. tónn, 67. mál-
helti, 69. þrepi, 71. hraðferð, 72. leið-
angursskip.
Lóðrétt skýring:
1. leikur, 2. ofan á, 3. tvílar, 4. ber,
6. gabbi, 7. eldur, 8. sænskt manns-
nafn, 9. mynt, skammst., 10. trassar,
12. fugl, 13. helg borg, 15. glímunni,
16. snáði, 18. efstur, 20. efni, 23. brak,
25. ferðist, 27. söngvari, 28. vefnaður,
30. kona, 32. vcitir umhyggju, 34. ull-
arílát, 36. eggjárn, 39. gæta, 40. stúlka,
41. ílát, 42. fjármuriir, 43. böggiast,
44. bit, 45. marr, 46. hluta, 48. tóbaks,
50. frumefni, 52. griskum guði, 54.
einsömul, 55. poka, 58. æsta, 60. spilið,
63. op, 65. rödd, 68. Fjölnismaður, 70.
tónn.
LAUSN Á SÍÐUSTU KROSSGÁTU.
Lárétt ráðning:
1. varta, 5. ostur, 10. segja, 11. tón-
ar, 13. bú, 14. nóri, 10. lófi, 17. aæ,
19. art, 21. lið, 22. alt, 23. fum, 24.
Knút, 26. mjöll, 28. elst, 29. kanel,
31. all, 32. króna, 33. iljar, 35. innri,
37. ós, 38. íö, 40. iamir, 43. Ilappó, 47.
ávallt, 49. inn, 51. París, 53. taut, 54.
annes, 56. tófa, 57. arg, 58. and, 59.
fys, 61. ræð, 62. Rp, 63. umdi, 64.
Iran, 66. ri, 67. alger, 69. plága, 71.
ógnir, 72. Katla.
Lóðrétt ráðning:
1. ve, 2. agn, 3. rjól, 4. Tarinn, 6.
stóll, 7. tóft, 8. uni, 9. Ra, 10. súrna,
12. rausn, 13. bakka, 15. iðja, 16. lalli,
18. æmtar, 20. túni, 23. flói, 25. tel,
27. öl, 28. err, 30. Ijómi, 32. knöpp,
34. asi, 36. nía, 39. niátar, 40. laug,
41. alt, 42. rindi, 43. hnefi, 44. pat,
45. órór, 40. ósaði, 48. varpa, 50. NN,
52. ífæra, 54. Andri, 55. syrpa, 58.
amen, 60. salt, 63. ugg, 65. nál, 68.
ló, 70. Ga.
Nýr stálbátur bætist 1 ílotann
Nýlega kom til landsins frá Ham-
borg vélbáturinn Geir, sem er stál-
bátur, smíðaður hjá D. W. Kremer &
Sohn, Elmshorn. Hann er 22 'Ai m. á
lengd, 76 smálestir og búinn 240 liest-
afla vél. Lestin er alúmínklædd og
margvíslegur öryggisútbúnaður á
bátnum, sem hér er lítið þekktur. Eig-
cndur bátsins eru Ólafur Loftsson og
Þorsteinn Þórðarson, Keflavík, og
umboðsmenn skipasmiðafyrirtækisins
Kristján G. Gíslason & Co. h.f. Annar
sams konar bátur er væntanlegur til
Vestmannaeyja. *
Bókavinurinn
Framhald af bls. 11.
gaman að sjá yður aftur. Þér gerðuð
mig svo áluigasama um gamlar bækur,
að ég fór þarna inn og var svo heppin
að ná í fyrstu útgáfu af „Pétr>
Paars“.“
Aldrei fékk neinn að vita hvað Sig-
fúsi fannst um það. Hann var mál-
laus. En stúlkan var horfin áður en
hann áttaði sig.
Sigfús Selvík hefir aldrei séð hana
síðan. Og hann hefir ekki ennþá náð
í fyrstu útgáfuna að „Pétri Paars“. *
— og ... hann er dauður.
Þeir hrukku við er þeir heyrðu rödd
Alix. Það var líkast og hún talaði i
svefni. Augun voru enn lokuð:
— Og hann dó strax, sagði hún, og
það var líkast og hún væri að lesa
upp tilvitnun.
E n d i r .
Þegar indverskir maharajahar sálast
eru konurnar i kvennabúri þeirra oft-
ast nær sendar heim til ættingja sinna.
En börnin, sem þær liafa eignast með
furstunum, eru alin upp á ríkisins
kostnað.
Strætisvagnavcrðirnir í París kippa
sér ekkert upp við þó að fólk kyssist
í vögnunum, ef það aðeins gleymir
ekki að borga fargjaldið. En hins veg-
ar getur kossafólkið átt von á að fá
háa sekt cf iþað kyssist og borgar ekki.
Paul Revere hét sá, scm fyrstur
varð til þess að nota lennur fólks til
að þekkja það, en sú aðferð er nú
mikið notuð til þess að þekkja fólk,
sem öllum er ókunnugt um uppruna
á. Revere var tannlæknir sjálfur og
fékk það hlutverk að „þekkja sín eig-
in handaverk" á dr. Jodeph Warren,
sem myrtur hafði verið.