Fálkinn


Fálkinn - 23.11.1956, Qupperneq 9

Fálkinn - 23.11.1956, Qupperneq 9
FÁLKINN 9 gamla skó og stígvél í hrúgu á gólfinu, hillur með bókaskræðum og ýmsu rusli. Þetta var auðsjá- anlega ruslakompa. — Eigið þér vindling? spurði röddin í myrkrinu. Það heyrðist vottur af sáttfýsi í röddinni. Ulla tók vindlingabréfið upp úr jakka- vasa sínum. — Ég hélt að þér ætluðuð að skjóta mig! Hvað eruð þér að gera hérna? Maðurinn hló ruddalega. — Ég var að leita mér að bók. Ég er vitlaus í bækur, skal ég segja yður. Annars er það alveg rétt, þetta með byssuna ... þér getið séð það sjálf ... Hann hélt skammbyssunni upp að glugganum og tunglsljósið speglaðist í bláu stálinu. Ulla tók upp kveikjarann og kveikti og hélt honum upp að vindlingnum, sem hún hafði stungið í munnvikið. Hann blés undir eins á logann og slökkti og hvæsti eins og villidýr: — Eruð þér brjáluð? Fáið þér mér kveikjarann! — Eruð þér kannske hræddur um að ég kveiki í, sagði Ulla ró- lega. Hún vonaði að hann heyrði ekki hve mikinn hjartslátt hún hafði. Maðurinn þreif kveikjarann og vindlingana og gekk innar í herbergið og sneri sér frá glugg- anum meðan hann var að kveikja í. Með því móti gat engin birta sést út. Ulla sá aðeins hökuna og kinnarnar á honum rétt í svip. Hún heyrði að hann andaði reyknum ofan í sig með mikilli ánægju. Hve lengi skyldi þessi maður hafa verið án matar og drykkjar? — Óó! Hann teygaði úr vindl- ingnum og glóðin varð eins og Ijósormur í myrkrinu. — Skelfing hafið þér kvefast illa, sagði hún varlega, — eða er- uð þér kannske svona þyrstur? — Nei ... vegna tóþaksins gleymdi hann að vera var um sig — ég er ekki þyrstur. Ég skal segja yður — ég set blikkdós út á þakið og safna rigningarvatni í hana. ALLT í einu rak hann upp rudda- legan hlátur. — En þér vitið líklega ekki hvað það er að vera að missa vit- ið af hungri. Ulla dró djúpt andann, slagæð- in var farin að verða rólegri. — Hvers vegna gefið þér yður ekki fram? spurði hún. Tóbakið hafði gert hann opinskáan, það var ástæðulaust að vera að nokkrum leikaraskap. Og sek- úndurnar voru dýrmætar. — Það er hlýja og matur á ... í ... Hún gat ekki komið sér að því að segja „fangelsinu". Hann skalf svo að glamraði í tönnunum. — Minnist þér ekki á að vera lokaður inni. — Ég hata það. — Finnst yður betra að lifa eins og rotta í þessu umhverfi? spurði hún. En hann vildi ekki heyra með því eyranu. — Þér skiljið ekki neitt. Þér hafið aldrei reynt það. En ég ... — Hvers vegna í þremlinum komuð þér skríðandi þarna niður þakið áðan? spurði hann eftir dá- litla þögn. — Vitið þér ekki . . . — Ég er ljósmyndari. Eg ætl- aði að ná í myndir af borginni í tunglsljósi ... Hún þagnaði. Hún fann að nú var hún að verða verulega hrædd. Það fór að reyna á hana hve hann var rólegur og kærulaus — hún hafði haldið að hann væri hálfbrjálaður og svífð- ist einskis. Hún fann að þessi dvali, sem hann var í, var miklu hættulegri. Og nú var hún eins og mús í gildru. — Stendur yður á sama þó að þér skilið aftur vindlingunum mín- um? spurði hún. Enginn strauk! % Hliðin að Sing Sing stóðu opin — en fangarnir hreyfðu sig ekki. CINN morgun í október 1937, O þegar John Slieehe, aðstoð- arforstjóri kom til vinnu i Sing Sing-fangelsiS, stóS hliSiS opiS og hópur af föngum fyrir innan starði út. FangavörSurinn þurrk- aSi tár af augunum og horfSi á alla þessa menn, sem fyrir ým- iss konar hryllileg afbrot höfSu lent innan fangelsismúranna. Svo ræskti hann sig og kallaSi: „Ég skal athuga hvaS ég get gert fyr- ir ykkur“. Svo labbaSi hann þessa Ivo kilómetra, sem voru milli fangelsisins og fangelsisstjóra bústaSarins í Ossining. Lewis Lawes fangelsisstjóri, einn af mestu umbótamönnum í fangelismálum i sögu Bandaríkj- anna, horfSi dapur á Sheehe. „Þú liefir stjórnina næstu þrjá daga, John, og þú ræður hvaS þú gerir,“ sagSi hann. „Þá opna ég hliSin og læt þau standa opin i allan dag. Hamingj- an veit hvernig þaS fer, en ég hugsa aS engan vanti í kvöld,“ svaraSi Sheelie. Klukkutíma síSar gekk John Sheehe i fararbroddi fanganna, sem eltu hann i lest, tveir og tveir saman. RöSin var afar löng. Hann var eini umsjónarmaSur- inn með þessum þjófum, morð- ingjum og ránsmönnum. Hinir starfsmennirnir voru hver i sinni skrifstofu. Og vopnuSu verSirnir höfSu ekki veriS tilkvaddir. Lestin hélt heim aS fangelsis- stjórahúsinu, og inn um aSal- dyrnar en út bakamegin. í lik- kistu i einni stofunni lá kona fangelsisstjórans, Kathryn Lawes, sem fangarnir höfSu kallaS „Mömmu". Hún hafSi farist í bil- slysi kvöldiS áSur. Mennirnir i fangafötunum gengu þögulir framhjá blómum skreyttri kistunni. Lestin hélt svona áfram allan daginn. Kat- hryn Lawes var sú manneskja, sem allir fangarnir mátu mest í veröldinni. Frá því að hún kom í Sing Sing áriS 1920 og þangáS til hún dó, hafSi hún verið þeim öllum eins og móSir. Ég þekkti manninn hennar, Lawcs fangelisstjóra. Þetta var einmuna hjartagóður maður og 'hafSi í 17 ár stjórnaS þessu fræga fangelsi New York ríkis. Ef til vill var hann kunnastur . fyrir hina eindregnu mótspyrnu ’ sina gegn dauSarefsingunum. Og ! stundum hafSi ég lika tieyrt tal- i aS um Kathryn Lawes og starf tiennar fyrir fangana og aSstand- I endur þeirra. Þegar fangarnir voru í base- , ball eSa höfSu iþróttamót var hún alltaf áhorfandi, innan um þá, og titlu dæturnar hennar þrjár léku sér kringum fangana. Hún út- vegaSi liljómsveit fanganna ný liljóSfæri — þeir höfSu bæSi lúSrasveit og sinfóníusveit og hvatti hljóSfæraleikarana. Yngsta Jóttir liennar var „tambúramajór“ sveitarinnar og gekk í farar- broddi hennar, þegar þeir héldu hljómleika, fangarnir. Margsinnis hafSi Kathryn Lawes komiS því til leiðar, aS fangar sem áttu nána ættingja mikiS veika, fengu aS heimsækja þá gegn drengskaparheiti, til aS kveSja þá. Og oft var það Kathryn sem ólc þessum föngum í bilnum sínum fram og aftur, án þess aS nokkur varSmaður væri í ferð- inni. I hverjum einasta fangaklefa var mynd af Kathryn Lawes. Fangarnir höfðu tekið myndir af henni sjálfir og dreift þeim til allra. Ýmsir fangarnir voru listmálarar og höfðu gert myndir. Hún hjálpaði öllum þeim, sem höfðu látið hugfallast og voru hálfsturlaSir. Blindum fanga kenndi Iiún að lesa blindraletur og sjálf lærði hún fingramál til að geta talað það við heyrnar- lausan fanga. Lífstíðarfangi, sem hafði reynt að fremja sjálfsmorð fékk nýtt lífsþor er hún útvegaði honum blómafræ og leyfi til þess að sá í þvi horni í fangelsisgarð- inum. En þennan októberdag 1937 stóSu hliSin opin allan daginn. Allir fangarnir, jafnvel dauða- dæmdir, fengu að verða í göng- unni til forstjórans. Og ekkert var litið eftir hverjir fóru út og inn. Enginn varðmaður sýndi sig fyrr en um kvöldið, er John S'heehe hafði lokað hliðunum. Og þá vanlaði ekki einn einasta mann. Þeir dauðadæmdu og lifs- tíðarfangarnir höfðu allir skilað sér. * — Ég ætla að halda vindling- unum ... Það var þá fyrir slysni að þér rákuð löppina gegnum rúð- una þarna? Ulla gat ekki sagt að hreim- urinn í röddinn væri spottandi eða ógnandi. Hún barðist við að draga tímann á langinn. Hún fann að hún hafði ekki hugmynd um hvernig þessum samfundi mundi Ijúka. Lögreglan vissi að minnsta kosti ekki neitt um þetta. — Þér getið ekki haldist við hérna öllu lengur, Marony, sagði hún og reyndi að tala eins rólega og hægt væri. — Annað hvort deyið þér úr hungri eftir nokkra daga ... eða þá að ... — Ég vil ekki láta loka mig inni aftur, heyrið þér það? Ég hata fangelsið. Ég vil heldur deyja. — Enginn veit hvað dauðinn er, muldraði Ulla. Hún hafði myndavélina til reiðu. Hún þótt- ist sannfærð um að Marony hefði ekki tekið eftir litla hljóðneman- um, sem hún hafði látið detta of- an í ruslið úti við gluggann. Það var Klaus, sem átti hugmyndina að stuttbylgjusendinum, hann hafði lesið um eitthvað þess hátt- ar í amerísku blaði. Hún gat séð Klaus í huganum, þar sem hann sæti í herbergi skammt frá með heyrnartólin fyr- ir eyrunum og ritvélina fyrir framan sig, með allan hugann við það sem hann heyrði. Greinin mundi verða stórfréttin í blaðinu á morgun — ásamt myndum frá henni. Ef það yrðu þá nokkrar mynd- ir? I svipinn játaði Ulla með sjálfri sér að hún hefði reist sér hurðarás um öxl. Þau höfðu hætt sér of langt, hún og Klaus. Þó að hann gæti rennt grun i hættuna, þar sem hann sat, var hann svo langt héðan, að engin von var til að hann gæti hjálpað. MARONY var farinn að gráta, hljóðlega og tilgerðarlega. (Hafði hún ekki heyrt minnst á það ein- hvern tíma, að hann hefði upphaf- lega verið leikari?) — Skiljið þér heitið mitt, ung- frú? Ég vil heldur deyja en að vera læstur inni í fangelsi aftur! Ég hefi ekki meira mótstöðuþrek eftir ... Upprunalega hafði ég ætlað mér að verjast með þessari skammbyssu, en nú verður hún ... úrslitaúrræðið mitt. Hún heyrði hrygluna í honum er hann dró andann. — Viljið þér gera mér þann greiða að snúa yður að veggnum, sem snöggvast, hvíslaði hann biðjandi. — Yður dettur vonandi ekki í hug að fyrirfara yður? sagði hún æst. — Snúið þér yður bara frá, Framhald á bls. 14.

x

Fálkinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.