Fálkinn


Fálkinn - 07.12.1956, Qupperneq 11

Fálkinn - 07.12.1956, Qupperneq 11
FÁLKINN 9 láta þessa freku og léttúðugu sveita- stúlku vera lengur á heimilinu. Ekki var hægt að segja, hvað fyrir kynni að koma. Ef til vill yrði liún barns- hafandi. Það væri lienni, að líkindiun, að skapi. Þá mundi hún setja upp sakleysissvip, gráta og þykjast vera siðprúð! Vera ákvað að ræða málið við mann sinn þetta sama kvöld. Hún drakk síðdegiste hjá vinkonu sinni, er bjó í grenndinni. Ekki til þess að gcra konuna að trúnaðarmanni sínum heldur í því augnamiði að létta af sér áhyggjunum og láta tímann iíða án heilabrota um ósómann á heimili hennar. Vinkonan 'hafði margt að segja um væntanlegt jólahald og jólaundirbún- inginn. Þá var talað töluvert um kjól, sem frúin ætlaði að vera í á gamlaárs- kvöldsdansleiknum. Kjóllinn var glæsilegur. Klukkan var orðin hér um bil Jiálf sex, er Vera kom heim. Ilún gekk um húsið — stofu úr stofu. Hvar var Erik? Venjulega var hann kominn heim um þetta leyti dagsins. Hún horfði reiðilega á jólatréð. Nú var bú- ið að skreyta það. Hún mundi ekki verða minnstu vitund glöð af því, að sjá það glitra með ljósum í allri sinni dýrð. Það var skreytt af óhreinum höndum. Ef hún krefðist þess að Kar- en Svendsen færi mundi það valda ill- indum. Hún gat ekki hugsað tii þess að syngja með þessari sveitastúlku um barnið i Betlehem. Hún heyrði nú háan og skæran hlátur htjóma frá eldhúsinu. Karen Svendsen hló. En hún var vafalaust ekki ein. Hver skyldi vera hjá lienni? Vera læddist fram í anddyrið. Hún sá manninn sinn standa og halda um höfuð Karen Svendsen. Hann liorfði á liana með aðdáunarsvip. Vera.heyrði að liann hló lágt og sagði: „Litla, sæta, Karen. Það var góð hugmynd, er konan min ákvað að fá sveitastúlku.“ Að svo mæltu kyssti hann liana. Daginn eftir fór Vera á fund hér- aðsdómslögmanns Olofs Juel eftir að hafa hringt til hans og gengið úr skugga um að hann væri á skrifstof- unni. Áður hafði hún farið til hár- greiSsludömu og borið á sig dýrasta ilmvatnið. SKILAÐ AFTUR. — Hin dýru lista- verk, sem Rússar hirtu í stríðslokin í myndasöfnunum í Miinchen eru nú komin aftur í vörslu austur-iþýsku stjórnarinnar. Meðal málverkanna er „Sixlinska Madonna" Rafaels, sem nú er sýnd sérstaklega í listasafni i Austur-Bcrlín. Það var iangt um liðið frá því að hún hafði verið snyrt eins vel og að þessu sinni. Er Vera kom á fund Olafs mælti hún: „Olaf, manstu livað þú sagðir við mig fyrir skömmu?" Hann brosti og strauk hárið, sem var farið að grána við gagnaugun. Hann sagði: „Ef ég ætti að nmna allt, sem ég hefi sagt við þig, Vera, þá ...“ „Þú sagðir að ég væri indælli en nokkru sinni fyrr. Já, þú sagðir það.“ Hann varð álvariegur: „Það er rétt. Ég er reiðubúinn að endurtaka þessi ummæli svo oft, sem þú vilt.“ „Og að þig langaði mest til þess að fara burt með mig áður en jólaum- stangið eða jólahaldið byrjaði." „Iíæra Vera.“ Hún stappaði fætinum iítið eitt í gólfið og sagði: „Skilurðu ekki, að ég er nú komin til þín vegna ])ess að.þú getur fengið mig með liúð og hári. Gerðu svo vel. Ég er þín. Ertu ekki glaður?" Það komu drættir í andlit hans. „I öllum bænum, Vera. Þú mátt ekki hafa þetta í fíflskaparmálum. Það er mér mesta alvörumál." Vera sagði: „Mér einnig. Farðu með mig, Olaf. Ég vil fara héðan.“ Hann kinkaði kolli og sagði: „Er það ekki fremur það, að þú vilt losna við eitthvað, heldur en þrá þin til mín sé svo sterk? Skyldi ekki eitthvað hafa komið fyrir heima hjá þér?“ „Heima hjá mér? Ég á ekki heim- ili framar. Ég er laus við mitt fólk og það við mig. Hvers vegna stend- urðu þarna eins og viðardrumbur? Sérðu það ekki á mér, hvað ég vil að þú gerir?“ Hún breiddi út armana og brosti til hans. Hún fann æsku- fjörið streyma um sig. Lífsþorsti hennar og nautnaþrá hafði magnast. IJann horfði á hana, liorfði á munn- inn, augun og hárið. IJann varð hrif- inn af fjöri hennar og yndisleika. En þó hélt hann aftur af sér. „Ég elska ])ig Vera. Það er þér kunnugt. En elskar þú mig?“ Hún liló: „Ó, Olaf. Ég kem hingað lil þín með sjálfa mig, og þú hefir ekkert handa mér annað en orð.“ Hann horfði á hana og mælti: „Fyr- ir mörgum árum gafstu mér von. En þá kom Erik ...“ „Nú er liann úr sögunni," sagði lnin. Olaf gekk aftur fyrir skrifborðið. Hann mælti: „Ef til vill álíturðu mig hugdeigan, Vera, en ...“ Vera lét armana siga: „Nei — öðru nær,“ hvíslaði hún, brosti þreytulega og leit niður. „Ég hefi rnetið sjálfa mig of hátt. Ég — ég hefði átt að senda hana til þín. Hún mundi hafa komið þér til þess að kyssa sig. Hún getur komið öilum til þess.“ „Um hverja ertu að tala?“ Það skiptir ekki máli. Nú fer ég ...“ Hann brosti. Var henni ljóst, hve erfitt hann átti með að sigra þessa freistingu? Hann elskaði hana og þráði. Nú gat liann fengið Veru, en færði sér tækifærið ekki í nyt. Hann mælti: „Fyrirgefðu mér, Vera. Ég ber ekki fullt traust til þín í dag. Mig grunar, að eitthvað felist að baki þessarar ákvörðunar þinnar. Þú kem- ur og lýsir því skyndilega yfir að þú elskir mig. Ég vil forða þér frá því að gera það, sem þú iðrast eftir. En cf þú keniur aftur á morgun og end- urtekur það, sem þú hefir sagt, tek ég á móti þér, Vera, eins og ég hefi ætið þráð.“ Það birti yfir svip hennar. Hún þóttist viss um, að hún skipti elcki um skoðun fyrir morgundaginn. Henni virtist hún yngjast, og lífslöngunin aukast. Olaf hafði þráð hana öll þessi ár, og búist við að fá aldrei að njóta hennar. í Olaf rétti Veru stórt umslag og sagði: „Viltu gera svo vel og fá manninum þínum þetta í kvöld? Ég hefi leitt mál til lykta fyrir hann, og ég vænti að liann verði ánægður með árangurinn." „Er það jólagjöf?“ spurði Vera. „Það má kalla það þvi nafni," svar- aði Olaf. Þetta verður skilnaðargjöf, hugsaði hún er hún fór niður í lyftunni. Hann fær ekki aðra jólagjöf frá mér. Það er áreiðanlegt. Allir sátu umhverfis hið skreytta borð. Iíaren hafði gengið yndisléga frá því. Vera gat ekki neitað því. Veru virtist hún nú hafa ástæðu lil þess að vera sanngjörn og réttlát. Hún þurfti ekki annað en hvisla að sjálfri sér: Á morgun — á morgun mun fólk- ið skilja, að hún léti ekki bjóða sér allt og þyrði að fara eftir rödd hjart- ans. Ævintýrið beið hennar. Hún lét ekki að sér hæða. Hún var ekki gunga. Það var aðdáanlegt eða dýrmætt, að geta enn látið karlmenn verða ham- ingjusaman. Olaf elskaði hana og mundi ætið gera það. Vera brosti til Jens, Ib og Karen Svendsen. Hún ætlaði ekki að verða þunglyndisleg þótt hún væri í þann veginn að yfirgefa eiginmann, lieim- ili og börn. Karen Svendsen var eftir. Það mundi verða þeim nóg. Ilún sjálf var álitin gömul, þreytl og tauga- veikluð. Það var gott fyrir þau að losna við hana. „ÖÞú manst eftir siðvenjunni, mamma, sagði Jens er verið var að borða ábætinn. „Pabbi á að fá sína gjöf hér við borðið. En gjafir barnanna eiga að liggja við rætur trésins." Vcra kinkaði kolli, og tók stóra bréf- ið, sem hún hafði falið að baki sér. „Gerðu svo vel, Eirik,“ sagði hún. Eirik Lynge leit á firmamerkið á umslaginu og brosti. Hann horfði tindrandi augum á konu sína og sagði: „Ég held ég geti giskað á, hvað þetta er. Það er fallega gert af Olaf og þér að láta mig fá þetta á jólunum. Ég var búinn að liugsa mér að koma þér á óvart, Vera.“ „Ég vcit ekki hvað er í þessu um- slagi,“ sagði hún. Eirik Lynge opnaði umslagið. Hann las bréfið, og rétti svo Jens syni sín- um skjal það, sem fylgdi. „Gerðu svo vel, Jens. Þetta er afsalsbréf fyrir „Mejse Erden“. Okkar ágæti vinur, Olaf, hefir komið þessu í kring. Svo ...“ Hann stóð á fætur með glasið í hendinni. „Svo hefi ég þá ánægju, að lýsa yfir trúlofun þeirra .Tens son- ar mins og Karen Svendsen, sveita- stúlkunnar frá Jótlandi.“ „Hvað segirðu?“ sagði Vera forviða. „Við leyndum þig þessu,“ sagði maður hennar og liló. „Við vissum að þú hefir haft áhyggjur vegna Jens. En viðkynning þeirra Karen og hans, hefir vakið landbúnaðardrauma hans til lifsins. Með liennar hjálp mun Jens verða góður sveitabóndi.“ Vera starði á Jens. Hann tók i hönd Karen og mælti: „Elskan min.“ Svo leit hún á Ib, en hann brosti til hennar og sagði: „Ég varð svo glað- ur, er ég frétti um þessa trúlofun. Mér hefir geðjast vel að Karen frá því ég sá liana i fyrsta sinn.“ „Sama máli gegnir um mig,“ mælti Eirik Lynge. „Það var heppilegt að þú skyldir fá sveitastúlku á heimilið, Vera.“ Karen Svendsen roðnaði. Vera skannnaðist sin fyrir þær getsakir, er hún hafði gert feðgunum. Það var skálað, óskað til hamingju, faðmast og sungið um barnið frá Betlehem. Siðar um kvöldið er Eirik Lynge var orðinn einn með konu sinni, hall- aði hann henni að sér og horfði á hana með svo mikilli ástúð, að hún varð ung i annað sinn. Eirik mælti: „Ég hefi ekki gcfið mér tíma til þess að tala mikið við þig upp á siðkastið. Við höfum verið önnum kafnir við „leyndarmálið". Þú ert falleg i kvöld, Vera og yndislegri en nokkru sinni fyrr.“ Hann kyssti hana löngum kossi. Kossinn var indæll. Vera var sæl. Eirik sagði: „Þá þykir mér viðeig- andi að við hugsum með þakklæti til okkar gamla vinar, Olaf. Hann hef- ir gert okkur mikinn greiða í sam- bandi við jarðnæðið og ætíð verið reiðubúinn að rétta okkur hjálpar- hönd. Hefi ég ekki rétt að mæla?“ Augu hennar döggvuðust lítið eitt. Hún laut höfði og hvislaði: „Jú, Olaf er ágætis maður og dreng- lyndur.“ * Jasmin, dóttir Ritu Hayworth og Ali Ivhan veit „hvers stans“ hún er. I fyrravor gekk hún í amer‘skan skóla í París. Fyrsta daginn í skólanum sagði hún við skólasystkinin: „Ég er prinsessa. Munið þið það!“ Og siðan hafa krakkarnir staðið upp og hneigt sig djúpt á hverjum morgni þegar 'hún kemur inn í kennslustofuna, til að erta hana. En Jasmin er bara engin ertni í því heldur telur hún þetta sjálfsagt. Milliam M. Boyd efnafræðingur í Chicago er öfundaður mest allra manna þar í borginni. Honum hefir sem sé verið falið að rannsaka fæt- urna á kvenfólkinu til þess að kom- ast að niðurstöðu um hvort það sé reykurinn frá efnagerðunum í borg- inni, sem á sökina á hinum svokall- aða „sókkadauða" kvenfólksins, sem fer mjög i vöxt og lýsir sér í því að sokkarnir fúna á örstuttum tíma. HLUTVERKASKIPTI. — Rádýrin eru stygg að eðlisfari og leggja á flótta er þau sjá til mannaferða. En í tilfellinu sem myndin sýnir virðist það vera litla stúlkan, sem fremur sé í flóttahugleiðingum, þegar rádýrið horfir á hana.

x

Fálkinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.