Fálkinn


Fálkinn - 16.01.1959, Blaðsíða 14

Fálkinn - 16.01.1959, Blaðsíða 14
14 FÁLKINN /o i 2 3 4 í- C 7 8 mi Xd^ ^^B II « /3 /{• /É mii /í 11 ^^H 31 iX ¦5ff 23 24 36 vt *1 3o ~3T 1 1 jF 33 ¦ ¦ " is 37 3« 31 m |4o 4/ M ¦43 tt1 45" 46 47 4* sx So rr 5*/ 51 S3 5* T> py 5* 57 ^a Co \(A Í4 tf ^É LAUSN Á JÓLAKROSSGÁTU. Lárétt ráðning: 1. Skeljungur, 10. Gáttaþefur, 19. áður, 20. Irpa, 21. ýlir, 22. ómur, 24. ef, 26. um, 27. að, 28. PT, 29. PA, 30. 15, 32. MN, 33. RE, 34. róar, 30. skrá, 38. Ina, 40. spón, 42. Anis, 44. trú, 45. staura, 47. keppir, 49. ats, 50. AN, 51. oki, 52. nagg, 54. væni, 55. sjö, 57. AA, 58. ólykt, 60. rar, 61. ann, 62. skálm, 64. niðurlag, 67. tó, 68. LN, 69. skildist, 71. ísak, 72. Agat, 74. fas, 76. star, 77. unna, 78. RKÍ, 80. lurk, 82. flær, 83. önn, 84. IN, 86. arg, 88. sarg, 90. brík, 91. GGG, 92. Si, 93. runnana, 96. for, 97. lóm, 98. fausk- ur, 100. RE, 101. nölt, 103. Fa, 104. IN, 105. elur, 106. RL, 107. styr, 109. purk, 111. sök, 113. gróf, 114. síli, 116. taðan, 118. rölt, 120. Aron, 121. jólin, 122. amar, 124. firn, 126. grös, 127. beði, 128. gá, 130. brek, 132. fúa, 133. agn, 134. rasa, 135. La, 136. asi, 138. firð, 140. DD, 141. La, 142. ekru, 143. vin, 144. mannamóti, 146. dul, 148. NN, 151. ör, 152. kös, 154. frí, 155. api, 156. ann, 157. siglingar, 158. Giljagaur. Lóðrétt ráðning: . 2. Ká, 3. eður, 4. lum, 5. JR, 6. niðr- un, 7. Gr, 8. upp, 9. rati, 10. gýpa, 11. Ála, 12. TI, 13. trippi, 14. þó, 15. emm, 16. funa, 17. Ur, 18. Kertasníkir, 23. Bessastaðir, 25. fórn, 27. aka, 31. sóp, 33. rita, 35. AÚ, 36. stikla, 37. árar, 39. NK, 40. senn, 41. niskir, 43. NA, 45. skyr, 46. agat, 47. kænn, 48. rjál, 51. ólukkan, 53. gróf, 54. Vals, 56. öld- ungs, 58. óðar, 59. tagl, 62. skar, 63. minn, 65. IS, 66. gaus, 69. stæk, 70. SN, 73. traf, 75. As, 76. slim, 79. íran, 81. krof, 82. Frón, 83. Ögur, 85. nurta, 87. gnöp, 89. gras, 90. blik, 91. gauf, 92. salli, 94. neyða, 95. alur, 98. flón, 99. 'krili, 102, tröf, 105. Eros, 107. stigamanns, 108. ramb, 110. klif, 112. öl, 113. grön, 114. sóða, .115 innan- tómur, 117. narfa, 119. trúð, 120 arga, 121. Jesús, 123. reim, 125. nadd, 126. gall, 27. barm, 129. Ása, 131. kró, 134. RKÍ, 135. LÍU, 137. IN, 139. DT, 142. EE, 143. VA, 145.1nkar, 147. um, 148. hring, 150. nöp, 151. örn, 153. Si, 164. Fa. LAUSN Á SÍÐUSTU KROSSGÁTU. Lárétt ráðning: 1. megin, 5. gýgur, 10. gilin, 11. seppi, 13. Kí, 14. glas, 16. karp, 17. LM, 19. ógn, 21. slý, 22. ljár, 23. grips, 26. skúr, 27. gal, 28. knippin, 30. eða, 31. akrar, 32. snauð, 33. UD, 34. NU, 36. vanda, 38. lamir, 41. ýfa, 43. kuml- ast, 45. ögn, 47. samt, 48. rautt, 49. ögra, 50. KLM, 53. nit, 54. As, 55. ekki, 57. rabb, 60. MT, 61. auður, 63. leynd, 65. barón, 66. illra. Lóðrétt ráðning: 1. Mi, 2. Elg, 3. Gils, 4. Ina, 6. ýsa, 7. gerð, 8. upp, 9. RP, 10. gígja, 12. illúð, 13. kólga, 15. særir, 16. kapps, 18. mýrar, 20. nála, 21. skeð, 23. gnaddur, 24. IP, 25. sinnast, 28. krunk, 29. naumt, 35. þýska, 36. vamm, 37. amaði, 38. latur, 39. rögn, 40. snatt, 42. falsa, 44. LU, 46. grimmd, 51. ak- ur, 52. Abel, 55. eða, 56. kró, 58. all, 59. byr, 62. UB, 64. NA. „DÓMARINN". Framhald af bls. 3. hlutverk Arnolds lögfræðings, sem yfirvöldin telja heldur óæskilega persónu þar sem hann hefir frekar viljað þjóna sannleikanum en þeim. Og þegar hann hefir tekið að sér mál Kristars verður að gera hann óskaðlegan — og aðferðin er gamal- kunn í þessu ríki og áhrifarík. Róbert Arnfinnsson leikur Lonard lækni. Gerfi Róberts er ágætt og sömuleiðis leikurinn. Hlulverk lækn- isins er stórt i hinu þaulhugsaða og vel skipulagða sjálfsvarnarkerfi stjórnarherranna. Hann fellir þann stóradóm, sem gerir glæpamanninum fært að halda áfram iðju sinni i skjóli laganna. Rúrik Haraldsson fer með hlntverk ritstjóra „Þjóðdómsins", sem er ung- ur og kappsfullur. Hann er ómyrkur í máli i hláði síriu og hlýtur fang- elsisdóm og fjársektir fyrir að segja sannleikann um glæpamannimi. Hann er sá eini, sem hugsanlegt er að haldi baráttunni áfram þótt það getí aldrei orðið Kristari til gagns. Indriði Waage lýsir aðstoðarrit- stjóranum meistaralega. Hann er gamall í hettunni og hefir lag á að skopast að öllu, jafnvel alvarlegustu Lárétt skýring: 1. óbyggð, 5. áreiðanleiki, 10. dramb, 11. narta, 13. samhljóðar, 14. köttur, 16. jötunn, 17. samhljóðar, 19. biblíu- nafn, 21. kimi, 22. hæðir, 23. regla, 26. klyfur, 27. sjaldgæfur, 28. í hesthúsi, 30. binda, 31. fugl (þf.), 32. hlutaðeig- anda, 33. hljóðst., 34. samhljóðar, 36. rit, 38. votta, 41. huggun, 43. stuhb- ana, 45. rölt, 47. ákæra, 48. gamallá, .49. naðra, 50. elskar, 53. landshluti, 54. samhljóðar, 55. brún, 57. gælu- nafn, 60. fangamark, 61. lélegar, 63. fugl, 65. drekkur, 66. hirðir. Lóðrétt skýring: 1. fangamark, 2. veðrátta, 3. hlassið, 4. liismi, 6. greinir, 7. kvenheiti, 8. þrír eins, 9. fangamark, 10. hnjóta, 12. mánuður, 13. múgur, 15. ætíð, 16. káfa, 18. hæðir, 20. mánuður, 21. um- kringja, 23. strit, 24. fangamark, 25. eyðimörkina, 28. óþverra, 29. ógilda, 35. fiskar, 36. áhlaup, 37. ólundarfull- ur, 38. smán, 39. hnúður, 40. ábóta- vant, 42. ráf, 44. samhljóðar, 46. tré- tegund, 51. geð, 52. litla, 55. þykkni, 56. skjótu, 58. þrír eins, 59. kraftur, 62. tónn, 64. hljóðst. hlutum eins og t. d. þegar húsbóndi hans er dæmdur i tugthúsið. Inga Þórðardóttir leikur frammi- stöðustúlku, lítið lilutverk en bráð- skemmtilegt og Arndis Björnsdóttir gamla konu, komna af góðum ættum og eitt fórnarlamb dómarans. Tilkoma hennar fær þó engu breytt í þessu dapurlega máli. Lárus Pálsson er leikstjóri og fer einnig með hlutverk hins margum- talaða Cunnings dómara, sem kemur fram í lokaþættinum. Lárus kom flest- um skemmtilega á óvart þar sem persónan ber síður' en svo það með sér aS vera kaldrifjaSur fantur. Hann á í vændum aS vera gerð- ur að heiðursdoktor og ræðir þó af hispursleysi um glæpafer- il sinn. Glæpinn fremur hann glæps- ins vegna og vill með því sýna yfirburði sina. Hann dregur sjálfum sér stórfé og eignir, en býr þannig um hnútana aS gagnvart lögunum er ekkert viS viSskipti hans aS athuga. Tvo burðarmenn leika þeir Klem- enz Jónsson og Þorgrímur Einarsson. „Dómarinn" hefir hlotið óskipta athygli og allmiklar deilur i heima- landi höfnndar. Leikurinn f.iallar um alvarlegt efni, en mjög er þó létt yfir honum, jafnvel svo létt að áhorfendur vilja tíðum glcyma því að hér er al- vara á ferðum og hlátursköllin kveða við, enda annaS ekki hægt. Ekki er ósennilegt aS þetta eigi eftir aS vera vinsælt leikrit í Þjóðleikhúsinu. Höfundurinn var sjálfur viðstaddur frumsýninguna, og var hann ákaft hylltur af leikhúsgestum. Helgi Hjörvar hefir þýtt leikinn á gott og skemmtilegt mál. GÖMUL SAGA UM ÁST. Frh. af bls. 9. upplifað á ævinni, dæsti hún er þau gengu upp stigann. — AS hugsa sér líetta — og mér var sagt aS þessi Mac Greggor væri sá besti í borginni, og allt gott fólk leitaði til hans. „En hvað þýðir þetta dragan, sem hann sagði upp aftur og aftur? Og svo nagisaya? — Dragan þýðir elskan min, og nagisaya er ávarp sem notað er við tignasta fólk i Ungverjalandi. Það er fátt af því orðið eftir. — Þetta hlýtur að vera vitleysa. — Stúlkan er í eldhúsinu hjá mér! © © © © © SA HLÆR . . © © © © © í ,a&jf#f Hvíslarinn. — Þér hafið yndislega sterka rödd, frú Jensen. Innblástur fossamálarans. íioa/fófáim- — Sveiattan! Farðu undir eins og réttu honum framlöppina og biddu fyrirgefningar!

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.