Vikan - 08.05.1952, Blaðsíða 14
14
VIKAN, nr. 18, 1952
Fólkið sem við kynnumst.
4. grein:
eftir GEORGE CHECKLIN.
George Checklin
Vikan hefur fyrr birt fjórar greinar eftir þennan
höfund, í 6., 7., 8. og 14. tbl. þessa árs. Hann
er enskur að þjóðerni og hefur farið mjög víða.
Þessi grein segir frá kynnum hans við óvenju-
lega tvíbura, tvær miðaldra konur, sem voru svo
líkar í orðum sem gjörðum, að ekki mátti á
milli sjá.
Miðaldra tvíburar.
ÉG VAR á gangi með kunningja mín-
um í borg einni í Suðurenglandi. Þá
bauðst hann allt í einu til að sýna mér
nokkuð óvenjulegt. Við námum staðar í fá-
förnu stræti fyrir framan lítið hús. Tvær
miðaldra konur nákvæmlega eins í útliti
komu til dyra. Þær heilsuðu okkur í sam-
einingu, og önnur eins og bergmálaði orð
hinnar. Þær buðu okkur inn í stóra setu-
stofu, og mér varð strax undarlega við,
þegar ég kom þangað inn.
Tveir armstólar voru við arininn, og hjá
þeim báðum voru ljóslampar. Á armi
beggja stólanna lá lítill útsaumaður
strammi, með sama munstri. I eldstónni
voru tveir skörungar. Það virtist vera
tvær gerðir af öllu. Það sá ég við fyrstu
yfirsýn. Nú var ég kynntur, en einungis
fyrir ungfrú Harrison, þær virtust báðar
bera sama nafnið. Þá og síðar, meðan við
stöldruðum, rann smátt og smátt upp fyrir
mér, að allt í þeirra fari væri nákvæmlega
eins í öllu tilliti — skór þeirra og klæðn-
aður, belti og borðar. Þær báru báðar
granateyrnalokka og kóralhálsmen, og
hár þeirra var tekið saman í hnút í hnakk-
anum. Ég held að drættirnir í andliti þeirra
og höndum hafi verið eins djúpir og legið
á sama hátt. Þegar þær fóru til að hita
okkur kaffi, gengu þær út úr herberginu
hvor eftir annarri, og ég bjóst við þær
mundu koma aftur hvor um sig með tvo
bolla og könnu, en í þess stað komu þær
með sinn bakkann hvor.
Áður en við fórum bað kunningi minn
þær að sýna okkur fallega mynd, sem
vegna rúmleysis hékk uppi í svefnherberg-
inu. Við gengum öll upp stigann, og því
næst komum við inn í lítið svefnherbergi.
Rúmið var eitt, og ósjálfrátt skyggndist
ég um eftir öðru. Þá tók ég eftir því, að
þarna voru tvö svefnherbergi, aðskilin með
mjóum dyrum, og meðan hin ræddu um
myndina, steig ég hugsunarlaust inn í hitt
herbergið. Áhrifin voru stórkostleg. Það
var líkt og að ganga inn í spegil, því að
621.
KROSSGÁTA
VIKUNNAR
Lárétt skýring:
1. í fjósi. — 4. undir-
förull. — 10. fornafn. —
13. kvenmannsnafn. —■
15. hljóðfæri. — 16. end-
urgjald. — 17. lélegri.
— 19. meðvindur. — 20.
mælieining. — 21. batna.
— 23. bjór. ■— 25. skips-
kenningin. — 29. friður.
— 31. frumefnistákn. —
32. nafnorðsforskeyti, ■—
33. ónefndur. ■— 34. bæj-
arnafn þf. — 35. fæða.
—< 37. líkamshluti. — 39.
tímamark. — 41. for. —
42. ske. — 43. kvenkenn-
ing. — 44. gúli. — 45.
nudd. — 47. henda. —:
48. á litinn. — 49. keyr.
— 50. heimili. — 51. þrír
eins. — 53. skammstöf-
un. — 55. tónn. — 56.
geðshræringarmerki. —
60. hylur. — 61. bönd.
63. árstíð. — 64. refsa.
— 66. hljóð. — 68. verk-
færi. — 69. rifa. — 71.
langt nef. — 72. sjór.
— 73. mannkenning, fl. -
74. steinefni.
Lóðrétt skýring:
1. hvilustaður. — 2. ávítur. — 3. á veiðarfæri,
þf. — 5. frumefnistákn. — 6. fangamark félags.
— 7. fisk. — 8. ílát. — 9. beygingarending. —
10. jurt. — 11. sigraði. — 12. sprækur. — 14.
skínandi. — 16. vinn úr ull. — 18. veikur. —
20. skjólflíkurnar. — 22. tveir eins. — 23. titil-
skammstöfun. — 24. skálar. — 26. steinefni. —
27. skelfing. — 28. þolandi. — 30. grikk. — 34.
sprænur. — 36. nafnorðsforskeyti. — 38. boi'ða.
— 40. bæn. — 41. afleiðsluending. — 46. mánuð-
ur. — 47. eyða. — 50. matreiðir. — 52. fum. —
54. afhendir. — 56. yrkir. — 57. skammstöfun.
— 58. tveir samstæðir. — 59. flokkar. — 60. ljóð.
— 62. röð. — 63. forskeyti. — 64. keyra. — 65.
= 36 lóðrétt. — 67. líkamshluti. — 69. skamm-
stöfun. — 70. tveir eins.
Lausn á 620. krossgátu Vikunnar.
Lárétt: 1. Kolkuós. — 7. vænkast. — 14. aki.
— 15. slag. — 17. kramar. -— 18. laða. — 20.
murki. — 22. Nasi. — 23. klifr. — 25. mun. —
26. ber. — 27. lo. — 28. aeL. — 30. násál. —
32. il. — 33. aka. — 35. kenning. — 36. inu. —
37. fríi. — 39. ungr. — 40. stásstofunni. — 42.
laup. — 43. snar. — 45. aur. -— 46. mannlig. ■—■
48. aga. — 50. ur. —i 51. forug. — 52. sal. — 54.
au. — 55. sek. — 56. gul. — 58. ríkur. — 60.
sæti. — 62. uglan. — 64. fuku. — 65. áralag. ■—
67. lund. — 69. sag. — 70. tillaga. — 71. snoturt.
Lóðrétt: 1. kalklag. — 2. okalok. — 3. liði. —
4 U.S. — 5. ólm. — 6. saum. — 8. æki. — 9. nr.
— 10. kanel. — 11. amar. —- 12. SAS. — 13.
trillur. — 16. grunnstingull. — 19. afa. — 21.
knái. — 24. rekís. -— 26. bág. — 29. leistar. —
31. snifsis. — 32. Ingi. — 34. aftur. — 36. innra.
— 38, ráp. — 39. Una. — 40. saur. — 41. ungar.
— 42. launsát. — 44. saurugt. — 46. mok. — 47.
nugg. -— 49. gaukar. — 51. feill. — 53. líf. — 55.
stal. -— 57. laus. — 59. kusu. — 61. æri. ■— 62.
ugg. — 63. nnn. — 66. aa. — 68. do.
það herbergið var algjörlega samsvarandi
hinu. Samskonar silfraður hárbursti lá
á sama hátt á samskonar náttborði úr eik,
samskonar litur á rúmábreiðunni, sams-
konar mynstur í veggfóðrinu. Yfir rúminu
í þessu herbergi var nákvæm eftirmynd
af málverkinu í hinu herberginu.
Við vorum báðir fegnir að komast út
úr húsinu og frá hinum óeðlilegum eig-
endum þess — því að vissulega er það
óeðli, þegar tvíburar verða jafnlíkir þegar
árin færast yfir þá eins og þegar þeir voru
smáangar og gengu í samskonar fötum.
Kunningi minn sagði mér allt sem hann
vissi um æviferil þeirra og benti á það,
að einungis sérstök atburðakeðja í bernsku
þeirra, hefði getað haft þetta í för með
sér. Venjulega verða tvíburar, enda þótt
þeir alist upp í sama umhverfi, fyrir tals-
vert ólíkum áhrifum, sem móta þá á ólík-
an hátt. En með þessar konur var það
svo, að þegar önnur þeirra veiktist, veikt-
ist hin samtímis.
Þær voru uppalnar á afskekktu prests-
setri. Foreldrar þeirra höfðu ekki viljað
gera upp á milli þeirra, og af ofurmann-
legri áreynslu fóru þeir eins með þær báð-
ar. Tuttugu ár samfleytt gerðu þær sama
hlutinn á sama tímq, og sama hátt og voru
aldrei skilnar að. Og svo voru þær líkar,
að ógerlegt hefði verið annað en þær gift-
ust tvíburabræðrum, en slíkir tvíburabræð-
ur birtust aldrei. Það skipti ef til vill
ekki miklu, því að þær höfðu hvor aðra.
Foreldrar þeirra dóu með mánaðar bili
og það hefur eflaust þrýst systrunum
fastar saman. Síðan urðu þær að yfirgefa
prestssetrið og stóðu nú einar uppi í misk-
unnarlausum heimi. Og upp úr þessu óx
átrúnaður þeirra: að gera alla hluti eins.
Ef önnur systirin gerir eitthvað, horfir
hin systirin á hana á meðan. Ef önnur
talar, hlustar hin þögul, og tautar ef til
vill orðin fyrir munni sér. Þær lesa sömu
bækur og hlusta á sömu útvarpsþætti. I
raun og veru mætti ætla þær væru ein og
sama manneskjan.
Svar við maimlýsingarspurning-
unni á bls. 4:
Sneglu-Halli. I Sneglu-Halla þætti.
Svör við „Veiztu —?“ á bls. 4:
1. Þau eru yfirleitt svona á stærð við tuttugu
og fimmeyring.
2. 1 örkinni hans Nóa.
3. Hvorugt. Líma er höfuðborg Perú.
4. Velasques (1599—1660).
5. Um 150 grömm.
6. Þau sveigjast í hring inn að kjammanum.
7. Jean Baptiste Poquelin.
8. Luðvík 14. Prakkakonungur.
9. Hann fæddist 1862 og hét William Sidney
Porter.
10. Tarífa á Pyreneaskaga.