Vikan - 28.10.1965, Blaðsíða 6
ft
02- CI. „fi-fo-œ-
Borðhellur 3ja og 4ra
hólfa.
OR—a-fo—h-cj.--------
Innbyggðir ofnar með Ijósi —
gleri í hurð — tímastilli —
grilli — meS eða ón grillteins.
ÓLOÐIN Á BRINGUNNI. ekki út í þá sálma að sinni. Aft-
Blönduósi 30,—9. 1965. ur á móti ætla ég að skrifa um
Póstur minn! afstöðu unga fólksins í dag til
Ég sezt nú niður við að skrifa þessara listamanna. Það er talað
(sem ekki kemur nú oft fyrir) um, að unga folkið lesi ekki og
út af bréfi sem birtist í 38. tölu- e6 tala ekki um að það kaupi
blaði. Það bréf var frá Ninný bækur eftir þessi skald (þ.e. ijóð-
Blönduósi en það er ég sjálf. skáld sem ég er að tala um). En
Einhver hefur verið svo „góður“ er Það nema von? Nei, það tel ég
að skrifa þetta fyrir mig en hef- ekki. Enginn sækist eftir því að
ur ekki þurft þessu, því að ég á lesa það sem hanu ekki skilur.
ekki við neitt bringuháravanda- ^11 111 ^ess að bita höfuðið af
mál að stríða. Pabbi hefur ekki skömminni eru hin eldri skáld
stingandi strá á bakinu og að mæla þessum nyju ljóðum
mamma hefur ekki verið að bót. Um daginn sendi vmur minn
segja mér að fara til læknis. - þjóðkunnu skaldi þrju ljoð frum-
Nú langar mig til þess að biðja samin og bað hann að dæma um
þig að segja mér hvaðan póst- skáldagildi þeirra. Svar hans
stimpillinn var og ef eitthvað kom stuttu siðar og var það í
nafn hefur verið undir annað en alla staði mjög vinsamlegt. Það
Ninný Blönduósi þá að segja mér hljóðaði á þa leið að þarna væri
það. — Ef þú vilt síður setja það á ferðinni góður hagyrðingur en
í blaðið þá að senda mér það ekki skáld. Og vegna hvers? Jú,
heim. Er ekki sekt við nafnaföls- vegna þess aðallega að hann
un? Með fyrirfram þökk. orti rímað en ekki 1 amómstil.
Sigurunn Agnarsdóttir, Skáldið sagði, að þeir sem ætl-
Blönduósi. uðu að hljóta viðurkenningu
eða hin rétta Ninný. ungu skáldanna nú á tímum yrðu
P S Ennfremur ef þessi mann- að yrkía órímað og ekki nóg með
eskja þorir að skrifa mér þá tek Það> Þeir yrðu líka að veramennt-
ég á móti bréfum frá henni eða aðir menn. Svo mörg voru þau
honum, þó að hún (hann) sé api orð. Skáldskaparlistin nú á dög-
og brjóstalítil. — Hvernig er um er lærð í skólum en kemur
skriftin’ — Ég var á Blönduósi ekki frá hjartanu. (Vesalings Eg-
þann 24. ágúst 1965. 111 Skallagrímsson) En úr því
svona er í pottinn búið er ekki
Svo við förum aftan að hlutun- nema von, að bækur þessara
um, Ninný mín, er svarið við menntuðu atómskálda seljist og
liðnum sem ekki mátti birta — iesist ekki nema innan ramma
og lesendur vita því ekkert um nokkurra manna og er því ekki
— nei, því málið er löngu komið nema von að útgefendur tapi á
í rusláfötuna — því miður. En þessum atómmenntaskáldum. En
svo við förum svo framan að hvernig væri að útgefendur blaða
bréfinu aftur, man ég það eitt, og bóka tækju höndum saman
að það var frámunalega illa og reyndu að hafa uppi á ein-
skrifað og bamalega, en því mið- hverjum ungum hagyrðingum og
ur þori ég ekki lengur að full- reyndu að kynna þeirra verk og
yrða hvaðan stimpillinn var — vita, hvort yngra fólkið færi ekki
það er svo langt um liðið síðan að lesa verk eftir þá. Maður tal-
þetta bréf var hér á ferðinni. ar nú ekki um, ef einhver þess-
Vissulega er sekt við nafnaföls- ara hagyrðinga væri einmitt
un___ef hægt er að sanna hana, starfandi að framleiðslustörfum
sem ekki er í þessu tilfelli. Ég mitt á meðal þess sjálfs. Gæti
myndi gizka á, að þú hefðir gert Þá ekki skeð að aftur fyndist
einhverjum piltungi gramt í geði Davíð eða Tómas, því ég hef fyr-
og hann hefði hugsað sér að fara ir satt að danskur útgefandi hafi
svona aftan að þér — og það ekki talið Davíð skáld, þegar
er ekki gott. — En okkur þykir hann las fyrstu verkin eftir hann.
mjög gott að vita, að þú ert óloð- Já, Póstur góður ætli unga fólk-
in með ágæt brjóst — líður satt ið hafi ekki meira gaman að
að segja miklu betur eftir! iesa þessar ljóðlínur „Vertu hjá
mér Dísa meðan kvöldsins klukk-
MENNTUÐ SKÁLD. ur hringja" eða „Það hvað vera
Undanfarið hefur margt verið fáUegt í Kína“ heldur en „Hann
ritað og rætt um ungu skáldin Sat unnið bug á hinum svívirði-
okkar og list þeirra. Margt af legu óheillakrákum” eða „Svo
því er sjálfsagt rétt og ætla ég knúði ég dyra hjá bankastjóran-