Vikan - 20.03.1975, Blaðsíða 50
mig dreymdi
ÞRIR DRAUMAR.
Heill og sæll draumráðandi góður!
Ég ætla að biðja þig að ráða fyrir mig þrjá drauma.
I.
Ég og unnusti minn vorum stödd í tjaldi í óbyggðum,
og svo langt sem augað eygði, var stórgrýtt hraun. Við
höfðum tjaldið opið og ég stóð í gættinni.
Allt í einu kvað við byssuskot úr hrauninu, og um
leið fanrrst mér ég standa spölkorn frá tjaldinu og
horfa á sjálfa mig hníga út af með lítið gat á miðju
enninu. Ég er dáin, hugsaði ég, og skelf ingu lostin tók
ég til að hlaupa eitthvað út í hraunið. Þegar ég hafði
hlaupið góðan spöl, sá ég systur mína, en er hún sá
mig koma, tók hún til fótanna. Ég bað hana að tala við
mig, en svarið, sem ég fékk, var, að ég yrði að sætta
mig við að vera dáin, og ég ætti ekki að vera að ónáða
lifandi fólk.
Allt í einu var ég stödd á breiðum, steyptum vegi, og
lá hann upp í móti. Þar, sem vegurinn lá hæst, var
hlið. Þegar ég fór gegnum hliðið, var ég skyndilega
stödd í stóru húsi, þar sem saman var kominn mikill
fjöldi fólks. Ég fór inn í nokkur herbergi, og í þeim
var f jöldi barna, sem öll voru á svipuðu reki. Þá kom
tilvonandi tengdamóðir mín inn í eitt herbergið, og
fannst mér hún vera eins konar yfirmaður þessarar
barnadeiidar. Hún benti mér kuldalega á, að ég ætti
ekki að vera inni i barnaherbergjunum. Þá fór ég
fram á langan gang, þar sem ég rak augun í síma. Ég
beið tækifæris til að komast óséð i simann, og það
tækifæri gafst eftir iitla stund. Þaðan hringdi ég í
móður mína, og sagði henni hálfgrátandi, að ég gæti
ekki afborið að vera dáin, og hvort ekki væri hægt að
lífga mig við. Hún sagði það ekki vera hægt eins og ég
vissi sjálf, en unnusti minn kæmi bráðum og ég skyldi
vera róleg þangað til. Ég varð mjög ánægð að heyra
þetta, og þegar símtalinu lauk, flýtti ég mér út að
hliðinu. Er ég hafði beðið þar dálitinn tima, sá ég ein-
hvern koma eftir veginum. Þegar hann kom nær, sá
ég að það var unnusti minn, og hljóp ég yf ir mig glöð á
móti honum.
II.
Ég og unnusti minn vorum að f lýja eitthvað og leidd-
umst við hlaupandi upp bratta hlíð. Þegar við vorum
komin efst upp, varð okkur litið niður. Neðan við okk-
ur var lítill dalur oq í honum stóð fallegt hús niðri við
f læðarmál. Utan við húsið sat maður og söng svo hátt,
að undir tók. Allt í einu segi ég með miklum viðbjóði:
Sjáðu hálsinn á manninúm! Maðurinn var með mjög
langan háls og hræðilega stórt barkakýli. Við urðum
skelfingu lostin, þegar við sáum, að hálsinn virtist
lengjast og barkakýlið stækka með hverju andartaki,
ög tókum aftur á rás.
Á leiðinni rákumst við annað kastið á litla steina, en
allt t einu stóðum við við tvöfalda gaddavírsgirðingu.
Eftir litla stund komumst við í gegnum hana og héld-
um áfram hlaupunum, uns við komum að litlu húsi, en
þar fannst mér vinkona mín eiga heima.
Þessi vinkona mín (en hana hef ég aldrei þekkt,
nema í þessum draumi) var bækluð og í hjólastól.
Hún virtist vera hrædd við eitthvað, og bað okkur að
koma með sér út í skemmu, sem var rétt hjá húsinu,
en þar sagði hún, að við gætum talað saman. Við fór-
um þangað með henni svo og móðir hennar.
Þegar við höfðum rætt saman litla stupd, sé ég út
um lítinn glugga, sem var á einum skemmuveggnum,
að einhver er að koma, og segi ég þeim hinum af því.
Þá segir vinkona mín óttaslegin, að líklega sé þetta
faðir sinn. í sama bili kemur maður ihn í skemmuna,
og sé ég mér til skelfingar, að þar er kominn sami
maður og við höfðum séð niðri í dalnum. Hann var
mjög grimmdarlegur á svipinn, og gerði langur háls-
inn og risastóra barkakýlið hann enn óhuggulegri.
Þrátt fyrir þetta óhugnanlega útlit mannsins, herti ég
upphugann, rétti honum höndina og kynnti mig. Hann
heilsaði mér ekki, heldur sló á framrétta hönd mína,
og ætlaði síðan að reka mér utan undir, en mér tókst
að forða mér undan högginu. Því næst gekk hann út.
Við kvöddum mæðgurnar strax á eftir, og héldum
þvíriæst aftur af stað.
III.
Ég var óf rísk, komin átta mánuði á leið í annað sinn,
en ég á eins árs dreng í raunveruleikanum. í draumn-
um var sonur minn orðinn tveggja ára, og langaði mig
afskaplega mikið til að eignast annan dreng. Samt
fann ég greinilega á mér, að þetta skipti myndi ég
eignast stúlku, og ég ákvað, að hún skyldi skírð Inga
Þóra.
Ég hafði svo mikinn áhuga á því að verða mér úti
um bleika slauf u á skírnarkjólinn, að þótt barnið væri
ófætt, dreif ég mig niður í bæ til þess að kaupa hana.
Þegar ég hafði leitað árangurslaust í nokkrum búð-
um, sá ég rauða slaufu í glugganum á einni barna-
fataversluninni. Ég fór inn í verslunina og spurði af-
greiðslustúlkuna, hvort ekki væri til bleik slaufa eins
og sú rauða í glugganum. Hún hélt, að engar bleikar
slaufur væru til, fór samt að leita og fann eina. Ég
keypti hana, og hélt síðan heim á leið, ánægð með ár-
angurinn.
Hér með þakka ég ráðninguna á þessum draumum.
S.
P.S. Hvað þýðir nafnið Leifur í draumi?
Það er tvimælalaust fyrir langlífi að dreyma sjálf-
an sig dauðan og einnig að dreyma þann dauðan, sem
lifandi er. Þess vegna er fyllsta ástæða til að spá bæði
þér og unnusta þinum langlífi. | fyrsta draumnum er
einnig tákn, sem bendir til þess, að þú ættir að gefa þig
meira að þínum nánustu en þú hefur gert að undan-
förnu. Sennilega áttu gamla frænku eða frænda, sem
þú gætir gert lifið léttbærara. Einnig getur verið, að
foreldrar þínir vildu gjarnan hafa meira af þér að
segja.
Annar draumurinn er miklu torráðnari. Táknin i
honum eru miklu ruglingslegri og virðast i litlu sam-
hengi. Þar sem þú ert þegar búin að festa ráð þitt, er
heldur ólíklegt, að þú fáir bónorð alveg á næstunni, en
líklega verðurðu milligöngumaður óframfærinna
elskenda. Þá má einnig ráða af draumnum að þú og
unnusti þinn verðið ákaf lega samhent og sigrist sam-
eiginlega á erfiðleikunum, sem ykkur mæta. óhugn-
anlegi maðurinn í draumnum er tiltölulega meinlaus,
úr því að hann söng þessi ósköp. Hins vegar máttu
gera ráð fyrir svolitlu baktali, en það sakar þig ekki
neitt, því að þú hefur hreinan skjöld, að því er best
verður séð.
Þriðji draumurinn er fyrir enn frekara baktali, en
sennilega verður þú ekki aðallega fyrir því sjálf, held-
ur einhverjir þér nákomnir. Og svo er að sjá af
draumnum, að þú verðir til þess að leiða sannleikann í
Ijós. Að vísu verður það afskaplega erfitt, en þú ert
einbeitt í þessu máli eins og oftar, og þér tekst að
kveða illmælgina niður i eitt skipti fyrir öll.
Nafnið Leifur getur merkt arfsvon og einnig lang-
lífi, en þar sem þú getur ekki um samhengið í
draumnum, sem nafnið kom fyrir i, treystir draum-
ráðandi sér ekki til að segja,T.vort sú merking á við
þar, eða einhver önnur.