Vikan - 23.10.1975, Blaðsíða 35
,,Með hverjum var svo eftirlætis-
tírnabilið?”
, .Tvímælalaust þegar ég var með
hljómsveitinni Icecross I Danmörku.
Ég hafði aldrei verið erlendis áður,
og þetta var harður skóli. Við
dönsuðum ekki á rósum þennan
tíma, og stundum var tæpt á því,
að við ættum fyrir næstu máltíð.
En undir það síðasta var ástandið
nokkuð farið að lagast, og bandið
spilaði meira, og þá kom smápen-
ingur inn. Samt var þetta góður
skóli, og maður lærði ótalmargt.”
,,Hefur maðurinn einhverntíma
hætt í bransanum?”
,,Ekki er frítt við það. Það var
þegar ég starfaði með Pelican. Þá
hætti ég I bransanum, trúlofaðist
og bjó þennan tíma á Akureyri ásamt
konunni (fyrrverandi). En þetta
endaði allt saman með bömmer.”
,,Hefur rótari jafn mikinn sjans
I plur og bandið?”
,,Kemur nú þessi umdeilda. Ég
vil ekkert um málið segja annað
en það, að ég hef séð mig tilneyddan
til að fá mér leynisímanúmer.”
,,Hvað segir maðurinn svo um
eiturlyf og það allt?”
,,Ég kem alls ekki nálægt eiturlyfj-
um og soleiðis nokkru. Ég hef
alltaf álitið eiturlyf sjálfsblekkingu
og stórhættuleg. Þá fíla ég nú
brennsinn betur’ ’.
,,Er maðurinn hræddur við raf-
magn?”
,,Hreint ekki. Hins vegar er ekkert
gaman að fá stuð og getur oft
verið stórhættulegt. Sjálfur hef ég
oft fengið stuð, cn ekkert sem ég
held geti talist verulega hættulegt.
Nei, ég er ekki vitund hræddur við
rafmagn."
,,Ef hann væri svo ekki rótari,
hvað þá?”
,,Ég væri einhvers staðar I popp-
bransanum, það er á hreinu. Ætli
ég væri ekki bara framkvæmdastjóri
félagsheimilisins Festi I Grindavlk.’
BAB(B)I
Vikunni,
Síðumúla 12,
Reykjavlk.
Ég, skrifa þetta skv. boði þlnu I
blaðinu, sem er nýtt af nálinni - 36.
tbl.
Það sem mér liggur á hjarta er þetta
og nánast I fyrirskipunarformi:
Drengurminn, nafnið á þættinum er
gott, - mjög gott. Babl þýðir skv.
orðabók Háskólans: 1. Barnamál.
2. Þvogl, þvaður. Það er reyndar
skrifað með einu B-i - og kem ég að
því, sem er ástæðan til að ég skrifa
þér:
Þú ættir að bera meiri virðingu fyrir
íslensku máli en þú gerir, og hef ég
þá einkum I huga klausur ,,ívars
orðspaka jr. ’ ’ (!) sem ég er alveg
hissa á að enginn skuli hafa fett
fingur út I. Svona innskot eru stór-
hættuleg Islensku máli, vegna þess að
þarna er verið að ýta undir for-
heimskunina. Krakkar halda, að ein-
mitt svona eigi að tala, ef maður vill
,,vera töff” og ,,passa inn 1”.
Jafnvel segirðu --- það eru einkum
popparar, sem nota þetta orð ---.
Svona setning I viðurkenndum þætti
fyrir ungt fólk hefir meiri 'áhrif á
málfar unglings á stjörnudýrkunar-
aldrinum en tuttugu amerlskar sjón-
varpsmyndir. Og ég leyfi mér llka að
efast um, að poppurum sé nokkur
greiði gerður með svona skrifum, því
þeir tala hrein't ekki verra mát en
aðrir.
Og I guðanna bænum, skrifaðu nú
einu sinni um eitthvað annað en
hljómsveitir og popp. Talaðu við
venjulega krakka, hafðu ,,hring-
borðsumræður” um einhver sérstök
málefni. Og vertu ekki svona
helvíti yfirborðslegur.
Ef þctta lagast skal ég gerast áskrif-
andi.
Kveðja,
Halla Guðmundsdóttir.
Ja, fyrr má nú kýla en grafthr-
kýla. Það er varla að maður þori að
opna bréfababbl, eftir að svona
dynur í hausinn á manni. En ég er
heppinn, stend ekki einn að vígi,
minn kœri Ivar orðspaki veitir mér
kærkominn stuðning. Og af sinni al-
kunnu hógvœrð lætur hann mig
byrja á mínu svari, en hans fylgir
fast á eftir:
Fyrst œtla ég að þakka hrósið, sem
þó er mjög af skornum skapimti
og þykir mér það aldeilis ágætt,
þvt þegar maður ferað verða ánægður
með það sem maður gerir, þá er
draumurinn búinn. Þú vilt meina
að skrifa eigi Babbl með tveimur
béum í stað þriggja. Efa ég ekki
þau rök, sem þú færir máli þínu
til stuðnings, en ég segi bara: Það
geta' fleiri verið sérvitrir en Halldðr
Laxness. Þú vilt fá annað efni en bara
popþ og annað því líkt. Varla
telurðu Brúsakalla poppara, þá ekki
Baldur Brjánsson töframann, enn
stður kapþana hjá skattstofunni, varla
ístrubelgi útvarpsráðs og allra síst
fyrrverandi alkóhólista. Nðg um
það. En þetta með yfirborðið, þvt
sting ég undir borð og bið um
smáfrest. ívar orðspaki jr. hefur
orðið:
Halla Guðmundsdðttir veitist að
mér þersónulega í oþnu bréft, er
barst til Babbls eigi alls fyrir löngu.
Þar vill hún meina, að orðabókar-
þáttur minn sé forheimskunnar einn-
ar virði og öilum til óþurftar, sé þar
að auki tslensku máli lítt til fram-
dráttar. Ekki hirði ég um að munn-
höggvast við Höllu, en eitt er vert
að benda á: Er afi minn, Ivar
orðsþaki, sá um sltkan þátt í Alþýðu-
blaðinu fyrir mörgum árum, fylgdust
að staðaldri með þœttinum ekki
ómerkari menn en orðabðkarmenn
Háskóians, og töldu þeir sig oft
hafa gagn af. Þá bárust afa mínum
margar þakkir frá foreldrum barna.
er átt höfðu í erfiðleikum með að
skilja málfar barna sinna til fulln-
ustu. Þá vil ég að lokum taka undir
þau orð Höllu, að popparar tala
síst verra tnál en aðrir, enda hefur
mér aldrei dottið t hug að halda
öðru fram.
Virðingarfyllst,
S. valg.
ívar orðspaki jr. ^ m V1KAN 35
BRÉFABABBL