Vikan - 19.08.1943, Qupperneq 14
14
VIKAN, nr. 33, 1943
mér, og skal þess grimmilega hefnt. Láttu nú
þegar brotin út á leiði mitt á. morgun i þeirri
röð, sem áður voru þau. En fyrir það, að þú
braust steininn minn, skaltu aldrei framar heil-
um fæti á jörð stíga. „Um leið og hann mælti
þetta snart hann klæði á mér, og þá vaknaði ég,
og þoldi ei við fyrir verkjum, en ég þóttist sjá
svip mannsins, er hann fór ofan af ioftinu.“
„Ætla ég,“ segir bóndi, ,,að þetta hafi verið
Kjartan, og skalt þú nú taka stein hans og leggja
brotin á leiðið, eins og áður voru þau.“ Vinnu-
maður gjörði það. Sagan segir, að bóndi hafi
aldrei orðið heill heilsu, og jafnan lifað við ör-
kuml,
(J. Á. Þjóðsögur).
„Skemmtilegt er myrkrið.“
1 fymdinni og allt til vorra daga var það
landssiður, að vaka yfir líkum, og var það oft-
ast gjört við ljós, ef nótt var eigi allbjört. Einu
sinni dó galdramaður nokkur, forn í skapi og illur
viðureignar; vildu fáir vera til að vaka yfir líki
hans. Þó fékkst maður til þess, sem var hraust-
menni mikið og fullhugi að því skapi. Fórst hon-
um vel að vaka. Nóttina áður en átti að kistu-
leggja, slokknaði ljósið litlu fyrr en dagur rann.
Reis þá líkið upp og mælti: „Skemmtilegt er
myrkrið." Vökumaður svaraði: „Þess nýtur þú
ekki." Kvað hann þá stöku þessa:
„Alskinandi er nú fold,
úti er runnin grima.
Það var kerti, en þú ert mold,
og þegiðu einhvern tíma,“
Síðan hljóp hann á likið og braut það á bak
aftur. Var það síðan kyrrt, það sem eftir var
nætur.
(J. Á. þjóðsögur).
Vikunnar.
Presturinn í Borgarhrauni.
Lárétt skýring:
1. bjart. — 6. skuggsýnt. —
11. slæmur vegur. — 13. ali-
fuglar. — 15. tveir eins. — 17.
strengir. — 18. loga. — 19.
tveir eins. — 20. ótta. — 22.
forfaðir. — 23. drep. — 24.
rúm. — 25. fljótan. — 27. mál-
þráður. — 29. dýfi. -— 30. borð-
uðum. — 31. róa. — 34.' áhald.
— 37. lundur. — 39. hangir. —
41. hæð. — 43. lastborin. —
44. útgeislanir. — 45. hlýt. —
46. fljót á Suðurlandi. — 48.
skip. — 49. ný. -— 50. mjúk. —
51. smiður. — 53. matargerð.
-— 55. lytjaland. 56. í skip, þgf.
— 57. grúfa. — 60. hnjóta. —
63. hástétt. — 65. agn. — 67. vagga. — 69. fiska.
— 70. dásemd. — 71. fóðraði. — 72. unun. —
74. trjámylzna. •— 75. borðandi. — 76. hvíldu. —
77. að nokkru leyti. — 78. pallur.
Lóðrétt skýring:
2. hest. — 3; mörg. — 4. hamingjusamar. -—
5. dúka. — 6. kirnur. — 7. ágæt. — 8. skraf. —
9. titill. — 10. kalviður. — 12. eldstæði. — 13.
mar. — 14. líkamshluta. — 16. koms. — 19.
auður. — 21. auðveldur. — 24. sker vel. — 26.
yndislegur. — 28. skeindir. — 32. bera yfir. —
33. greinar. — 34. smáfólks. — 35. rangt. — 36.
glás. — 38. sjái eftir. — 39. hvíldum. — 40.
horfði. — 42. plaggs. — 45. fiskur. — 47. opa. —
50. smala. — 52. siðfágaða. — 54. toll. — 58.
bera hratt á. -— 59. með tölu. — 60. glóandi. —
61. skipta. — 62. amboðs. — 64. látið af sér. —
65. andar. — 66. hlýja. — 68. heiður. — 71.
gösluðu. — 73. veikt hljóð. — 76. fisk.
Mörgum árum eftir að Langi-Vatnsdalur lagð-
ist í eyði, og allir bæir voru niður fallnir, hékk
kirkjan á Borgarhrauni nokkumveginn uppi.
Maður einn ferðaðist yfir dalinn; kom þá á hann
illviðri mikið, svo hann tók það ráð, að leita
hælis í kirkjugarðinum. En þegar kom fram yfir
dagsetur, þótti honum fara að fjölga um gesti,
og komu æ fleiri og fleiri. Líka sýndist honum
fyllast með þoku og dimmu. Ekki þótti honum
þessir gestir mjög skemmtilegir. Meðal þeirra
var einn, sem hann ætlaði að mundi vera prestur
hinna, þó framdi hann ekkert það, sem líktist
kristilegri guðsþjónustugjörð, miklu heldur það,
sem honum þótti óhæfa og leiðinlegt. Alla þessa
nótt var maðurinn í prédikunarstólnum. En
þegar dagaði, fór að fækka um í kirkjunni, og
síðast gekk sá út, sem hann hugsaði að mundi
vera presturinn, og sagði um leið og hann gekk
GDYNIA
BREMEN
\B£lX;
O) )
C ER/WANY'
ST.NA2A/RE
france f
út: „Draugur er ég, sokkinn í
jörð og svo erum vér allir.“
Ekkert varð ferðamanninum að
meini, en þegar birti, fór hann
á stað, og komst heill til
mannabyggða, og sagði þegar
þessa sögu.
(J. Á. þjóðsögur).
Ævintýri Georgs.
Skeytið hljóðar þannig:
Verið rölegir, þeir eru að
drekka vín. Georg.
Loftárásir á heimkynni kafbát-
bátanna. Því er haldið fram, að
hyggilegra sé að ráðast á kaf-
bátana heim í höfnum þeirra
heldur en úti á höfunum, þegar
þeir eru að ráðast á skipalestir
Bandamanna, þótt það sé auð-
vitað alltaf gert eftir mætti.
Þessvegna hafa mjög verið
auknar árásir á ,,hreiður“ kaf-
bátanna í Danzig, Flensborg og
Lorient og viðgerðarstöðvanxar
í Gdynia, Bremen og Hamborg
og stærstu kafbátasmíðastöð-
ina í heimi, en hún er í Emden.
Lausn á 195. krossgátu Vikunnar.
Lárétt: 1. haust. — 5. vetur. — 9. naum. — 10.
lofa. — 12. ódug. — 14. raks. — 16. náðug. — 18.
hól. — 20. ritin. — 22. snar. — 23. LL. — 24. ak.
— 26. róla. — 27. kul. — 28. lausung. — 30. lið.
— 31. sást. — 32. kýll. — 34. J.J. — 35. af. —
37. örvi. — 40. snáp. — 43. sía. — 45. óalandi. —
46. kös. — 48. unnt. — 50. Rm. — 51. ói. — 52.
gorm. — 53. magur. — 55. sót. — 57. karfa. —
58. iðja. — 60. lyng. — 61. róta. — 62. sorg. —
63. skaði. — 64. krafa.
Lóðrétt: — 2. undur. — 3. saug. — 4. tug. —
5. vor. — 6. efar. — 7. takir. — 8. dönsk. —
11. vonað. — 12. óðal. — 13. jó. — 15. stól. -—
17. ánum. — 18. hlut. — 19. lauk. — 21. ilin. —
23. lastvar. — 25. knýjandi. — 28. lá. — 29. gl.
—- 31. sjö. — 33. lap. — 36. tina. — 38. ró. — 39.
ilms. — 40. snót. — 41. ái. — 42. þörf. -— 43.
sumar. — 44. angi. — 46. korg. — 47. smali. —
49. tuðra. — 52. ganga. — 54. rjóð. — 56. ós.
— 57. kyrr. — 59. ati. — 60. lok.
Svör við orðaþraut á bls. 13.
Hvítasuxxna,
. HAMAR
VÉLIN
lFÆR A
T O R F I
ASK AR
8KÚRA
TJN AÐS
NÁÐUR
NAGLI
AFINN
Svör við spurningum á bls. 4.
1. Einar Benediktsson.
2. Árið 1910.
3. Jan Sibelíus er finnskur, fæddur 1865.
4. 188 kílómetrar.
5. Árið 1931.
6. John Galsworthy.
7. Árið 1603.
8. Nei.
9. Hann var einn af mestu myndhöggrvurum
Frakka á 18. öld.
10. Árið 1804.