Vikan - 22.05.1947, Page 14
14
VIKAN, nr. 21, 1947
Irsk kona kyssir son sinn í kveðjuskyni,
eftir að kviðdómur hefir úrskurðað hana
seka um að hafa skotið mann sinn. Var
konan gift amerískum hermanni og varð
honum að bana með slysaskoti. Hlaut hún
nokkurra ára fangelsisdóm.
bara eftir að finna upp, hvernig hún ætti
að fara að því, að reyna hann.
Hún hraðaði för sinni og litlir regn-
dropar glitruðu í rauðgylltu hárinu. Miles,
sem gekk á eftir henni, sá hvernig það lið-
aðist í bylgjum niður herðarnar á henni.
Hann reyndi árangurslaust að finna orð
til þess að lýsa því sem hann sá.
Nú vissi Miles hvað gera skyldi. Hann
yrði að láta hvolpinn lenda í hættu, —
samt ekki of mikilli hættu — til þess að
sjá, hvað Geraldine mundi gera. Honum
fannst þetta þjóðráð.
Hann fylgdi henni með augunum, þegar
hún kom að gatnamótunum. Hún gekk enn
hraðara en áður. Svo sá hann að hún
reigði höfuðið, leit á Victory og brosti,
eins og henni hefði dottið eitthvað
skemmtilegt í hug.
Hann flýtti sér og ætlaði að ná henni.
En Geraldine gekk út á akbrautina, hnar-
reist og með bros á vörum. Hún virtist
ekki taka eftir því, að umferðarljósmerk-
in voru rauð og gáfu til kynna, að bifreið-
arnar mættu aka eftir götunni.
Þegar bifreiðin rakst á hana, sleppti
hún bandinu, sem hún teymdi Victory í.
Eitt augnablik varð allt svart fyrir aug-
um hennar og hávaðinn ætlaði að æra
hana. Rétt á eftir fann hún, að strokið
var blíðlega um hár hennar, og hún heyrði
Miles segja:
„Hafið þér meitt yður, Geraldine?
Geraldine eruð þér meiddar ?“
Nú urðu henni allir málavextir ljósir,
og hún komst að þeirri niðurstöðu, að til-
raun hennar hafði misheppnazt, því að
Miles hafði átt að sanna ást sína á hund-
inum, en þetta var hið gagnstæða. Henni
fannst það ráðlegast, að halda augunum
lokuðum á meðan hún væri að átta sig á
þessum ósköpum.
„Talaðu við mig, elskan mín!“ sagði
Miles.
Hún opnaði augun lítið eitt, til þess að
sjá, hvort þau væru ein. En hópur áhorf-
375.
krossgáta
Vikunnar
Lúrétt skýring:
1. fóðra. — 2. erfið
í samskiptum. — 13.
tindi. — 15. árendar. —
16. heiti. •—• 17. kringlan.
— 18. neitað. — 20.
greinir. — 21. leiðbeint.
— 24. flón. — 27. hug-
ljúf. — 29. spaklátur. —
31. fornafn. — 32. frændi.
— 33. heppnar með fé.
— 35. geislanir. — 36.
sjór. — 38. tónn. — 39.
atviksorð. — 40. á fæti.
— 41. samstæðir. — 42.
ráp. — 44. tældar. — 47.
i húsið. — 48. svelgur.
49. erfiða. — 50. skoð-
aður. — 52. fætt. — 53.
hugsunarsemi. — 55. gangur. — 57. bílífis. —
59. silungar. — 61. stilla. — 62. runnagróður.
— 63. kviki. — 64. veit ekki stefnu (lo. ef. eint.).
— 65. sorti.
Lóðrétt skýring:
1. barnagamans. — 2. kaup. — 4. breytinga á
sólargangi. — 5. flýtir. — 6. lirfu. — 7. sam-
hljóðar. — 8. orðaðir. •— 9. kvenheiti. — 10. fáar.
— 11. hreyft. — 12. samhljóðar. — 14. óslétta.
— 18. galla. — 19. trappa. — 22. hólmi. — 23.
óvild út af eignum. — 25. óblandað hár. — 26.
sagnmynd (Bh.). —- 28. rengjum. — 30. haf-
bræla. — 34. draup. — 35. lasti. — 37. óska. —
40. kunnáttumenn í vinnu. — 43. látið í reikning.
— 44. hærðri. — 45. álpast. — 46. seilaði. —
48. flog. —- 51. samhljóðar."— 54. tómt. — 56.
leggja saman. — 57. gagn. — 58. eira. — 60. kyrr-
látur. — 61. hvíldi. —• 62. sk.st.
Lausn á 374. krossgátu Vikuimar.
Lárétt: — 1. um. — 3. skautafaldur. — 13.
nag. — 15. akra. — 16. árna. — 17. drellir. •—
18. sættin — 20. áki. — 21. aftna. — 24. lóss.
— 27. bækurnar. -— 29. tvisvar. — 31. Rut. —
32. aka. — 33. neitanir. — 35. hrun. — 36. km.
— 38. ið. — 39. kál. — 40. úr. — 41. r.n. — 42.
náin. — 44. baráttan. — 47. inn. — 48. ból. —
49. telpuna. — 50. naglafar. — 52. Kain. —- 53.
gaula. — 55. nóa. — 57. satans. — 59. móabarð.
— 61. mýla. — 62. fern. — 63. Nói. — 64. endur-
minning. — 65. R.R.
Lóðrétt: — 1. undantekning. — 2. mark. —
4. kallsvið. — 5. aki. — 6. urra. — 7. t, a. — 8.
frænkur. — 9. lát. — 10. drifnar. — 11. unn. —
12. Ra. —- 14. geilin. — 18. stærilát. — 19. taut.
— 22. P. B. — 23. órannsakaðir. — 25. ósein.
— 26. sat. —• 28. akur. — 30. rakalaus. — 34.
nár. — 35. hrapi. — 37. mána. — 40. útlagann.
— 43. Ingjald. •—- 44. bófanum. — 45. tek. —
46. nunnan. — 48. baga. — 51. rl. — 54. amen.
— 56. órór. — 57. sýn. — 58. tau. — 60. óri. —
61. me. -— 62. fn.
enda hafði safnazt saman í kringum þau,
svo að hún lokaði augunum strax.
Einhver úr hópnum sagði: „Þetta lítur
ekki út fyrir að vera alvarlegt.“
I sömu andránni heyrði hún Miles segja
með hótunarhreim í röddinni: „Ef þið
hafið skert eitt hár á höfði hennar, þá . .“
Geraldine fannst það hyggilegast. að
láta eitthvað á sér bæra, áður en Miles
hlypi á sig.
„Sjáið þið, nú lifnar hún við,“ sagði
maðurinn úr hópnum. Og allir horfðu á
hana.
Roskinn maður — augsýnilega bifreið-
arstjórinn, sem ók bifreiðinni — sagði:
„Já, nú get ég haldið áfram.“
„Þakkið þér forsjóninni fyrir það,“
svaraði Miles.
Fólkið fór að hlæja, en skildi að nú
væri skemmtunin búin, og dreifðist í all-
ar áttir. Miles hjálpaði Geraldine til að
rísa á fætur, og hún dustaði af sér eins
vel og hún gat. Við það datt happdrættis-
miðinn, sem hún hafði geymt í kápuvas-
anum, á götuna. Á honum stóð 989, en hún
hafði sagt 686.
Svör við „Veiztu —?“ á bls. 4:
1. Undirforingjatign í sjóhernum samsvarar
höfuðsmannstign í landhernum.
2. Nei, komið úr grisku: elæmosyne, sem þýð-
ir miskunn.
3. Árið 1320 fyrir Krist.
4. Árið 1682.
5. 7039 m. Ameríku.
6. 175 millj. ferkílóm.
7. Frægur málari, fæddur í Antwerpen 1599,
dó í London 1641.
8. Ur Völuspá.
9. 1783, í Hrappsey.
10. Hollenzkur heimspekingur, dó 1677.
Miles horfði lengi á hana, og flýtti sér
svo að fela miðann með því að stíga ofan
á hann.
Lítill drengur kom þar að með Victory.
„Eigið þér hundinn?“ spurði hann Ger-
aldine.
Hún kinkaði kolli. „Já,“ svaraði hún,
„hann tilheyrir . . .“
Hún var að því komin að segja „mér“,
en hikaði andartak.
„Hann tilheyrir okkur,“ sagði Miles.
Og þau fundu bæði að þetta var rétta
svarið.