Heima er bezt - 01.03.1952, Blaðsíða 21

Heima er bezt - 01.03.1952, Blaðsíða 21
Nr. 3 Heima er bezt 85 fundinum var mikil, því að þair gætu grætt vel á að selja hinum undarlegu Evrópumönnum töfi- urnar, en þeir voru ákafir eftir að kaupa allt þessháttar ónýtt rusl! Þeim tókst líka að selja ruslið, og nú kom í ljós, að töfl- urnar voru heil röð af bréfum úr skjalasafni vantrúarkonungs- ins fræga, Amenophis IV.; bréfaskipti milli hans og ná- grannakonunga hans og undir- konunga í löndunum umhverfis Egyptaland. Leirtöflurnar, sem bréfin eru skrifuð á, eru 7—10 cm. á lengd og 5—7 cm. á breidd. Fleygrúnir babýloníumanna eru á töflun- um. Þær voru krotaðar í votan leirinn með málmteini, og er því var lokið, voru töflurnar þurrkaðar og brenndar og látnar inn í tommuþykkt leirhulstur, en á það var heimilisfang og nafn viðtakanda krotað, ásamt nafni sendanda og signeti. Af leirtöfl- um þessum hafa fundizt kring- um 300. í bréfum þessum gætir margra grasa. Margvíslegar raddir frá fornöldinni tala til oss gegnum þessar leirtöflur. Hin fyrsta rödd er vér hlustum á, er dreng- ur, eftirlætisbarn og óþekkur. Hann hefur átt heima í sveitun- um kringum Alexandríu á 2. öld eftir Krists fæðingu. Drengurinn heitir Theon, í höfuðið á föður sínum. Faðirinn hefur tekizt ferð á hendur til Alexandríu og látið strákinn vera eftir heima, en til þess að sefa strák, lætur hann senda honum grænmeti, en það er stráksí ekki ánægður með. Hann talar yfir hausamótunum á föður sínum á þessa leið: „Theon sendir föður sínum Theon kveðju sína. Já, þetta er gott hjá þér, þú leyfðir mér ekki að fara til borgarinnar! Ef þú tekur mig ekki með til Alexandr- íu, ætla ég aldrei framar að skrifa þér eða tala við þig, né óska þér heilbrigði; ef þú ferð til Alexandríu án þess að ég fái að fara með þér, mun ég aldrei taka í hendina á þér eða heilsa þér, og svo fer ég einn. Og móðir min sagði þar að auki við Arch- elaos: „Þessi drengur verður or- sök í dauða mínum! Takið hann burt“. Já, þú hefur komið fall- ega fram við mig, og það eru in- dælar gjafir, sem þú sendir mér — hrossatað. Þú gabbaðir mig þann 12. þegar þú fórst. Sendu nú eftir mér, ég bið þig, annars ætla ég hvorki að borða né drekka framar. Nú veiztu það. Líði þér vel, þess óska ég þ. 13. janúar“. — Þetta hljómar eins og það væri skrifað í dag. Næsta bréfiðj sem vér tökum úr hlaðanum, er opinbert skjal, sem árfært er 311—310 f. Kr. og er hið elzta papýrusbréf sem til er. Það er hjónabandssamning- ur. Hann gæti líka verið frá síðustu árum: „Gefið á 7. ríkis- ári Alexanders og fjórtánda landshöfðingjaári Ptolemæusar í mánuðinum Dios. Hjónabands- sáttmáli milli Herakleidesar og Demetriu. Herakleides fastnar Demetriu frá Kos til eiginkonu, sem frjáls maður og frjáls kona. Hún er dóttir Leptines frá Kos og Philotis og tekur með sér í búið fatnað og skartgripi, verð- Lagt á þúsund Drakma. Herak- leides skal þar á móti veita De- metriu allt, sem fríborin kona á rétt á. Við setj- um bú á þeim stað er Herak- leides og Lep- tines álíta heppi legan, eftir að hafa ráðgast um það. Skyldi De- metria gerast sek um verknað, sem setti blett á heiður Herak- leidesar, manns hennar, skal hún tapa réttindum sínum. Herak- leides skal sanna grunsemdir sín- ar gegn Deme- triu fyrir 3 mönnum, sem bæði útnefna í sameiningu til vitnis. Heraklei- des má ekki taka annan kven- mann í húsið til skapraunar De- metríu, og má ekki geta börn óbeliska. við neinni ann- arri konu, ei heldur má Herak- leides undir neinum kringum- stæðum gera neitt, sem er móðg- andi fyrir Demetriu. Geri Herak- leides sig sekan í einhverju slíku athæfi, og geti Demetria sann- að það fyrir 3 vitnum, nefndum af þeim báðum, skal Herakleides greiða þá meðgjöf, sem Demetria færði í sameiginlegt bú þeira, og auk þess upphæð er nemur 1000 drökmum. Herakleides skal krafinn um greiðslu á þessu af málfærslumanni Demetriu, sam- kvæmt lögum. Samningur þessi skal gilda alls staðar. Vitnin eru ....“ Skjal þetta er merkileg heimild í sögu hjónabandslög- gjafarinnar. Hver og einn getur gert sér í hugarlund mismuninn þá og nú. Vér snúum oss þá að bréfi frá 2. öld e. Kr. og verðum þar vitni að harmleik. Það er gamla sagan um unga manninn, sem hefur lent á glapstigum í stórborginni. Hann hefur lifað um efni fram, stofnað til skulda og er á glöt- unarbarmi. Hann snýr sér þá til móður sinnar, sem hann hefur ekki skipt sér af lengi, og lætur nú í ljós angur og biður um leyfi til að koma heim til hennar aft- ur. En fyrst fer hann fram á við hana, að hún greiði fyrir sig skuld heima í sveitinni, því að annars þori hann ekki að láta sjá sig þar. „Antonios Lengos til móður sinnar, Neilos, margar kærar kveðjur. Æfinlega óska ég þér góðrar heilsu og bið stöð- ugt fyrir þér til Herrans Serapis. Ég læt þig hérmeð vita, að ég hafði ekki gert mér vonir um að þú myndir ferðast til höfuð- staðarins, þess vegna kom ég ekki til borgarinnar, og ég skammast mín fyrir að koma heim til Karanis, af því að ég er illa klæddur; já, ég get trúað þér fyrir því, að ég er nakinn. Ég grátbæni þig, móðir mín, um að fyrirgefa mér; ég veit að ég á sjálfur alla sök og hver dagur færir mér refsingu, og ég viður- kenni afbrot mín. Eftir á hef ég fengið að vita, að hún hitti þig i Arnoitis og sagði þér allt á ó- heppilegri stund. Veiztu þá ekki, að ég kysi heldur að vera krypl- ingur, en að vita mig skulda nokkurri manneskju einn ein- asta Obol“. Endir bréfsins vant-

x

Heima er bezt

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heima er bezt
https://timarit.is/publication/380

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.