Heima er bezt - 01.03.1952, Blaðsíða 22

Heima er bezt - 01.03.1952, Blaðsíða 22
86 Heima er bezt Nr. 3 ar. Til eru einnig fyrirmyndar synir. Um það vitnar bréf frá dá- lítið montnum stútent frá Al- exandríu. „Aurelius Dios til hans ágæta föður, Aurelius Or- eion, komdu margblessaður! Ég bið daglega fyrir þér til guðanna héma, vertu áhyggjulaus, pabbi, hvað snertir nám mitt, ég tek á öllu sem ég á til, og vona að mér gangi vel“. Svo endar bréfið með mörgum kveðjum til frænda og frænku. Nú lítum vér í samning milli lærlings og meistara og komum þá inn á svið daglega lífsins. Samningurinn er frá árinu 66 e. Kr. Ungur maður ætlar að læra að vefa og faðir hans gerir samning við meistara hans: „Tryphon, sonur Diompios, sem var sonur Tryphons — móðir hans heitir Thamunis, dóttir Omophris — gerir samning við vefarann Ptolemæus, sonar Pausirions, sonar Ptolemæus — móðir hans heitir Ophelus, dótt- ir Theons — bæði frá borginni Oxyrhyncus. Thrypon staðfestir, að hann hefur sett sinn ennþá komunga son, Thoonis — móð- irin heitir Laræus, dóttir Apions — til náms hjá Ptolemæusi í eitt ár frá deginum í dag að telja. Hann skal vinna að öllu vefn- aði viðkomandi, sem húsbóndi hans, Ptolemæus, segir honum fyrir. Drengurinn skal hafa fatnað og fæði hjá föður sín- um, Tryphon, meðan á náminu stendur. Faðirinn skal einnig taka á sig öll útgjöld vegna son- arins, með því skilyrði, að Ptole- mæus greiði honum mánaðar- lega 5 drakma fyrir fæðið og 12 drakma fyrir klæði handa hon- um. Aftur á móti má Tryphon eigi taka drenginn burt fyrr en árið er liðið. í stað þeirra daga, sem drengurinn hefur ekki unn- ið, einhverra orsaka vegna, skal meistarinn láta hann vera á- fram í þjónustunni, sem þeim dögum nemur, eða greiða sekt, 1 drakma, daglega. Verði drengur- inn tekinn úr staðnum áður en árið er liðið, skal Tryphon greiða 100 drakma sekt og sömu upp- hæð til bæjarsjóðs. Ef Ptolemæ- us kennir drengnum ekki full- nægjandi, skal hann greiða sömu upphæð í sekt. Samningurinn í gildi, skrifaður á 13. ári ríkis- stjórnar Nerós, þ. 21. í mánuðin- um Sebastos. — Með annarri hendi er skrifað: Ég Ptolemæus, sonur Pausirions — móðir mín heitir Ophelus og er dóttir The- ons, áset mér að standa við allar skuldbindingar mínar á þessu ári. Ég, Zoilus, sonur Horusar, sonar Zoilusar — móðir mín heitir Diens, dóttir Sokens — hef skrifað fyrir hann, þar sem hann þekkir ekki bókstafina. Á 13. stjórnarári Nerós, hinn 21. dag mánaðarins Sebastos“. Maður sér þetta allt fyrir sér; samningur gerður, faðir, sonur og meistari eru hjá skrifara bæjarins til þess að koma samn- ingnum á pappírinn. Það, sem vekur hjá oss furðu, er, að meist- arinn fær enga greiðslu fyrir kennsluna, þvert á móti skal hann inna talsvert af hendi, þar sem vinna drengsins kom hon- um til góða. Bréf frá árinu 144 e. Kr. frá stjórnarárum Trajans keisara gefur ágæta mynd af óeirðum, sem fyrir gátu komið í egypsku þorpi. Ávaxtasölukona nokkur sendir kæru til lögreglustjórans í Arisnoe: „Til Arsinoe, lögreglu- stjórans í Arsinoe frá Tarmuthis, dóttur Phimonar. Hún er á- vaxtasali í þorpinu Bakchias. Sem stendur hefur hún ekki málfærslumann til að flytja málið. Hinn fjórða dag mánað- arins, Parnius, kom Taorsemph- ís, gift Ammoniusi, sem einnig heitir Phimon, en hann er einn af öldungunum í þorpinu Bakc- hias, inn í mitt hús, enda þótt ég ætti ekkert vantalað við hana, og hún olli mér miklum erfiðleikum, því eigi aðeins reif hún kápuna mína og kyrtilinn í sundur, en tók einnig 16 drakma, sem lágu hjá mér síðan síðasta torgdag. Daginn eftir kom mað- ur hennar, Ammoníus, er líka heitir Phimon, inn í mitt hús, og kvaðst þurfa að tala við mann- inn minn; hann tók lampann, fór inn í húsið og hafði á brott með sér 2 silfurarmbönd, sem vega 40 drakma í silfurvigt. Allt þetta gerðist í fjarveru manns- ins míns. Því fer ég nú fram á að hinum seku verði refsað á viðeigandi hátt. Lifið vel! Skrif- að af Tarmuthis, 30 ára gamalli. Hún hefur ör á hægra fæti. Á 17. stjórnarári Trajans keisara, þ. 6. Pharmuti.“ Næst lítum vér í bréf, sem vek- ur nokkra furðu, og vitnar um, með hvílíkri umhyggju forn- egyptar heiðruðu minningu hinna dánu, og það á tímum, er trúaráhuginn var sama og eng- inn. Eftirfarandi verður að skoð- ast sem fylgibréf með líki, sem sent var til náins ættingja: „Senpamouthes sendir Pamouth- es bróður sínum kveðju sína. Ég sendi þér hérmeð balsamerað lík Senyris móður minnar. Gales tekur það til flutnings. „Hann er sonur Hierox og hefur eigin vagn. Flutningsgjaldið er greitt. Múmían er sett í línhulstur og smurð með rósasalvi. Nafnið er skrifað á sjálft líkið. Ég óska þér alls góðs, bróðir minn, óska þér þess á árinu 3. hinn 11. Thot (c. 8. ágúst)“. Næst er bréf ritað árið 1 f. Kr. Varpar það ljósi yfir lifnað- arhætti hinna lægst settu í þjóð- félaginu. Bréfið er skrifað af daglaunamanni er Hilarion heit- ir, og er frá þorpinu Oxyrhymus. Hann hefur ferðast til Alex- andríu með nokkrum félögum sínum, en hefur skilið konu sína eftir heima. Hún er þunguð og líður neyð, og maðurinn, sem er að skemmta sér í stórborginni, gleymir að senda henni peninga, og virðist alls ekki ætla að koma heim bráðlega, þó að allir félag- ar hans séu farnir úr borginni. Vesalings konan hefur beðið eina af vinkonum sínum, Aphro- disias að nafni, að tala við mann sinn og biðja hann að koma heim. Árangur þessarar tilraun- ar sézt af þessu bréfi: „Hilarion til systur1) sinnar Alis, margar kærar kveðjur. Einnig kveðja til frú Berus og Appollinaris. Ég læt þig vita, að við erum enn í, Alex- andríu, en vertu ekki áhyggju- full, þegar ég verð hér eftir er hinir fara. Ég bið þig innilega að sjá vel um bamið; strax og ég fæ launin mín greidd, skal ég senda þér þau. Þegar þú ert bú- in að eiga barnið, sem ég vona að gangi allt að óskum, þá láttu það lifa ef það er drengur, en l) I þeim hluta Egyptalands er grísk á- hrif voru mest, kölluðu menn konur sínar „systur“.

x

Heima er bezt

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heima er bezt
https://timarit.is/publication/380

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.