Afturelding - 01.12.1986, Blaðsíða 19
elskulegasta, sem hún hafði lengi
séð.
Hjónin urðu að segja henni frá
því sem gerðist um jólin og það
var erfitt að dæma um hvert
þeirra þriggja gladdist mest.
Þennan dag hnýttust tryggða-
bönd milli þeirra.
Frú Nilson fann betur en
nokkursinni að hún hafði mikil-
vægu hlutverki að gegna og hún
gleymdi ekki að þakka Guði fyr-
ir að fá að sjá ávöxt af starfi sínu,
og það þegar hún átti síst von á
því. Þetta urðu sannarlega gleði-
legjól.
- ÞýttGE
Er skrifað um
Tjernobyl íBiblíunni ?
Jafnt guðleysingjar sem trúaðir í
Sovétríkjunum lesa nú texta úr
úkraínskri þýðingu Opinberunar-
bókar Jóhanncsar. Þar er orðið
„tjernobyl“ að finna ...
Bandaríska dagblaðið New York
Times greinir frá þessu og fréttin
hefur einnig birst í enska dagblað-
inu Daily Telegraph.
„Tjernobyl" er ekki aðeins stað-
urinn þar sem bilað kjarnorkuver
myndaði eitruð geislaský er fóru
um víða veröld. Orðið er einnig
notað í Opinberunarbók Jóhannes-
ar, 8. kafla, 10. og 11. versi, sem
liljóða svo í íslensku Biblíunni:
,.Þriðji engillinn básúnaði. Þá
féll stór stjarna af himni, logandi
sem blys, og hún féll ofan á þriðj-
ung fljótanna og á lindir vatnanna.
Nafn stjörnunnar er Remma
(„tjernobyl" á úkraínsku). Þriðj-
ungur vatnanna varð að remmu og
margir menn biðu bana af vötnun-
um, afþviað þau voru beisk orðin. “
— Mér þykir þetta mjög áhuga-
vert, þrátt fyrir að túlkunin sé ef til
vill ekki hárrétt, segir Michael
Harry í Alaborg, en kona hans,
Svetlana, er ættuð frá Kiev, nálægt
Tjernobyl.
Remma, („malurt" í dönsku
biblíunni, „wormwood" í enskum
þýðingum, aths. þýð.), er beiskur
ávöxtur, sem áður fyrr var nolaður
til að gera drykk af í sveitum Rúss-
lands. Áður en kjarnorkuverið var
byggt við fljótið Dnjepr óx þar mik-
ið af malurt og var nafn versins
dregið af því.
Rússneska og úkraínska eru
skyld mál, þó í mörgu séu þau ólík.
Því er nú vinsæl iðja trúleysingja og
trúaðra í Rússlandi að fletta upp í
úkraínskum orðaþókum og sann-
reyna að „tjernobyl" þýði malurt á
úkraínsku.
„Orðrómur breiðist með ótrúleg-
um hraða um Sovétríkin og þannig
hefur þessi uppgötvun fregnast um
allt landið, hún hefur aukið á
áhyggjur sovéskra yfirvalda vegna
aukinnar vitneskju um slysið í
kjarnorkuverinu í Tjernobyl", segir
í New York Times.
Udfordringen,
- Þýtt gé.