Heimilisblaðið - 01.03.1945, Page 9
HEIMILISBLAÐIÐ
49
ekkert ógeðfellt að finna tak 6túlkunnar um handlegg-
Hln- Hún sneri fyrst vanganum að honum, og hann horfði
a nijúkt og bylgjandi hár hennar. Svo leit hún snöggt
við og mætti augum hans, og hann sá ógnun leiftra í
stálgráum augunum.
Ég er alein hér á skipinu, sagði hún. — Ég á enga
Vlni hér. Ég þarf að fá að vita svo margt — ég þarí
geta spurt einhvern. Viljið þér--------viljið þér hjálpa
>nér svolítið?
Þér eigið við -— — að leiðbeina yður?
Já, þér getið kallað það svo. Mér mundi vera ánægja
aS því.
Éyrst í stað var hann svolítið móðgaður yfir þessari
keiðni hennar, en svo fékk gamansemin yfirhöndina.
Hann undraðist hina einkennilegu framkomu stúlkunn-
ar- Henni stökk ekki bros. Augnaráð hennar var kalt
°g fast, en þó alúðlegt.
Mér er ekki vel ljóst, ungfrú, hvernig ég ge.t orðið
>’ður að liði, sagði hann. — Og spumingunum held ég,
að Rifle skipstjóri geti svarað betur en ég.
Ég vil ekki trufla hami, hann hefur svo margs að
gæta. En þér eruð ekki svo vant við látinn.
~~ Nei, ekki svo mjög. Ég á ekki svo annríkt hérna.
Þér skiljið, livað ég á við, herra Holt, en ef til
vill viljið þér ekki skilja mig. En ég er að koma til
ékunnugs lands, og ég þarf um fram allt að læra svo
rrrikið um það sem ég get, áður en ég kem þangað. Ég
Þarf svo margt að spyrja. Segið mér —.
— Já.
Hvers vegna sögðuð þér þetta um John Graham
áSan? Og hvað meinti hinn maðurinn, þegar hann sagði,
aS það þyrfti að hengja hann?
^purningin var svo einkennilega bein og hvöss, að liann
'arð undrandi. Hún liafði sleppt takinu af handlegg
°g líkami liennar virtist spenntur, eins og hún
hans
biði
ið
1 eftirvæntingu eftir svari. Þau höfðu snúið sér lít-
eitt, svo að tunglið skeirt beint framan í liljuhvítt
a»dlit hennar. Hár hennar var mjúkt, ljómandi og kol-
®v art, og augun blikuðu undir svörtum brúnum. Alan
°r 'i °rðlaus á liana stundarkom, og hugur hans leit-
aðist ,við að skilja ástæðuna fyrir því, hve þetta mál
Virtist snerta liana djúpt. Svo brosti hann og það var
glampi í augum lians.
Hafið þér nokkurn tímann séð hunda fljúga6t á?
8Purði hann.
Hún liikaði eins og hún væri að reyna að muna löngu
inn atburð. — Einu siuni.
arins muni fara síþverrandi og kannski
Ijúka með öllu um síðir.
í hálft þriðja ár hafa nokkrir brezkir
vísindamenn frá háskólanum í Edinborg
og Willport Marine-stöðinni haft með
höndum nýstárlegar tilraunir. Þeir hafa
verið að þreifa fyrir sér um það, hvort
unnt mundi vera að auka frjósemi sjáv-
arins og rækta sjávarfiska. Tilraunir sín-
ar gerðu þeir í lóni nokkru, Loch Crag-
lin, sem var einangrað með stíflugarði,
svo að aðeins lítill sjór barst út og inn
um háflóð. Þær miðuðu í skemmstu máli
að því að ganga úr skugga um það, hvort
ekki mætti auka vaxtarhraða fiskanna
með því að „bera í“ sjóinn, eins og þeg-
ar bóndinn ber áburð á jörðina. Fisk-
seiði voru sett í lónið, sem áður hafði
verið svo að segja snautt af fiski. Síðan
hefur verið stráð í það nítrat- og fosfat-
samböndum, í því skyni að auka þör-
ungasvifið í sjónum, en af því leiðir
aftur aukið fæðumagn fyrir fiskana. Er
skemmst frá því að segja, að þessar til-
raunir hafa gefið mjög jákvæðan árang-
ur. Þarna hafa fiskar náð jafnmiklum
þroska á tveim árum og á sex árum
úti i opnu hafi. Og jafnvel enn merk-
ara er það talið, að vöxtur þeirra hélt
áfram yfir vetrarmánuðina, en við venju-
leg skilyrði stöðvast vöxtur fiskanna um
skeið að vetrinum, vegna næringarskorts.
Vitaskuld eru þessar tilraunir á al-
geru byrjunarstigi enn sem komið er,
en eigi að síður eru þær hinar merk-
ustu. Þær virðast gefa ótvírætt fyrirheit
um það, að unnt sé að auka frjósemi
sjávarins með ræktun — svo ótrúlega
sem slíkt kann að hljóma. Og hversu
geysiþýðingarmikið mun ekki það atriði
reynast á komandi tímum?
„Radar“.
Miðunartækið „radar“ liefur reynzt
harla þýðingarntikið í þessari styrjöld,
ckki sízt í sambandi við lofhernað og
siglingar. „Radar“ finnur skip og flugvél-
ar, og hvaða aðra mótstöðu i loftinu, sem
er, þótt svartamyrkur sé. Þannig er hægt
að finna með því flugvélar, sem eru að
laumast til árása i skjóli náttmyrkurs.
Beittu Bretar því ntjög í því skyni, þeg-
ar nætursókn Þjóðverja gegn London
og öðrunt brezkunt borgum stóð sem
hæst. Á friðartímum liefur „radar“ að
sjálfsögðu margvíslega liagnýta þýðingu,