Kirkjuritið


Kirkjuritið - 01.05.1962, Blaðsíða 25

Kirkjuritið - 01.05.1962, Blaðsíða 25
KIRKJURITIÐ 167 háttinn. En hrynjandin er mjög blönduð og breytileg, og ólík þeirri brynjandi, sein Grikkir settu í kerfi, sem varð fyr- irniynd í vestrænni ljóðagerð’. Að leita eftir grískri lirynjandi í ljóðum Heilagrar Ritningar liefur reynzt vonlaust verk. Þar er hún ekki til. Ég hef nú nefnt lielztu andstæður í vestrænni og semítiskri 1 jóðagerð, en til eru líka sameiginleg einkenni, og nefni ég því vísuna — )i. e. ferhenduna. Hún er langalgengasti ljóðahátt- ur í báðum málaflokkum. 1 Vestrænni ljóðagerð er það al- kunna, en viðvíkjandi þeirri semítisku má minna á það: að þýðendur Jobsbókar í Septúagintu þýddu aðeins ferhendurn- ar en létu allt annað ósnert — og töldu það að líkindum óegta. Hvort þetta sameiginlega einkenni stafar af einhverri sálrænni l>örf, eða livorl vísan er sameiginleg vegna nábýlis Indógermana og Semíta, veit ég ekki og ég efast um að nokkur maður viti það. Á þýðingum fyrirrennara minna — þeirra sem þýtt hafa Spekiritin — sýnast mér vera þeir tveir stórgallar: að þanka- rímið er mjög úr lagi gengið og semítiska hrynjandin er næstum glötuð. Alloft kemur það fvrir að braglína, sem gerð er af þremur þungum atkvæðum, eða 7—9 atkvæðum alls, er þýdd með allt að 20 atkvæðum — þ. e. langt mál — en næsta braglíua, til- brigðið, kann þá að hafa um það hil hæfilegan atkvæðafjölda. Augljóst er: að þegar svo er ]>ýtt, fer kvæði lir öllum listræn- >wi skorðum, ]>ótt komast megi að efni þess. M. ö. o. listaverk- ið breytist í óskapnað. Miklu betur var liægt að gera, þó að þýtt væri í óbundið mál. Allir þeir sem þýtt liafa Spekiritin á undan mér, hafa ver- ið lærdómsmenn, og enginn efast um góðvilja þeirra. En lík- lega liafa þeir ekki liaft brageyra -— þ. e. tilfinningu fvrir tnetrum og rythmus, og ekki liafa þeir metið þankarímið sem vera bar og enn síður hafa þeir inetið eða þekkt semítisku hrynjandina. Þeir virðast hafa liaft allan liugann við nyt- semina — þ. e. að skila samvizkusamlega efni textans. Um málið á þýðingunuin má deila, en víða er það rislítið, svo að ekki sé meira sagt. Fjarri fer því, að ég hafi tilhneigingu lil að kasta rýrð á þessa fyrirrennara mína, en ég verð að vera viðbúinn að svara
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Kirkjuritið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Kirkjuritið
https://timarit.is/publication/443

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.