Jólablaðið - 24.12.1924, Blaðsíða 6
6
J Ó L A B:L A Ð IÐ
□!
□
□
Irisljís D, Skisfiiri
Reykjairík
Umboðs og heiBdsoluverzíun
Sími 647. - Pósthólf 411.
Hefir í heildsölu:
Hreinlætisvörur.
New-Pin þvottasápa, Handsápa margar tegundir.
Raksápa, Zebra ofnsverta, Zebo fljót. ofnsversta,
Brasso fægilögur, Reekitts þvottablámi, Silvo silf-
urfægilögur, Manseoz Bonevax, Cherry Blossom
skóáburíur, Ideal^sápuduft.
Fatnaöarvörur fyrir karlm.:
Enskar húfur, Hattar, linir og stífir, Flibbar, Bindi,
Manehetskyrtur, Nærfatnaður, Regnkápur, Axla-
bönd væntanleg, Peysur bláar úr ull, Buxur sér-
stakar, Milliskyrtur, Nankinsfatnaður.
Olíufatnaður, enskur og norskur.
Veiðarfæri allsk.
Málningarvörur allsk.
Kristján Ó. Skagfjörð.
□
□
m
\
i
y
!□
Lítið á vörurnar í
Glervörudeildinni
Margt hentugt til jólagjafa,
H. P. DUUS.
Bestu jólagjafirnar eru:
Ljösakrónur.
Borðlampar.
Köpurlampar. Straujárn.
Rafmagnsofnar o. m. m. fl. frá
Jóni Sigurðssyni
S i m i 8 3 6. Austurstræti 7. Símnefni El^ktro.
Belgiskf gluggagler, Marmaragler, Búðar-
gluggagler, Rósagler — ógagnsætt gler,
Mislit gler
og allar aðrar tegundir af gleri fást ódýrastar hjá
LUDVIG STORR,
S i m i 3 3 3. Laugaveg II. S i m i 3 3 3.
jólagjafir.
\ ■'
Kvæði, sögur og æfintýri, eru bestu jóla-
gjafirnar hanða unglingum.
Bókaverzlun
Guðm. Gamalíelssonar.
Til umhugsunar.
Nú er lialdin hin 'heilaga Jólaháitíð af þusundum manna — og
margar, margar hugsanir stefna upp til hins himneska heimkynnis
á þessum dögum, og gleði fyllir þúsundir hjartna við hugsunina
um hann, sem fæddist á þessari jörðu, sem frelsari heiinsins; en því
miður eru margir, sem í liinu ytra halda fæðingarhátíð frelsarans,
skilja ekki enn þá aðalatriðið í Jólaguðspjallinu: „Þú skalt kalla
liann Jesús, þwí liann mun frelsa sitt fólk frá þess syndum“ — og
ef til vill hefir þú, sem lest þessar línur, ebki skilið það enn þá, að
Jesús kom einnig til að frelsa þig frá þínum syndiim. ílugsa þú al-
varlega um þetta, kæri lesari. Láttu ekki hinar mörgu slcyldur, sem
á þér hvíla á hinni umfangsmiklu Jólahátíð, verða til þess, að þú
gleymir þessu: Hann kom til a.íi frelsa þi<J frá syndum þínum, —
það var verk Jesú með tilliti til þín, liefir þú >— og getur þú þakk-
að honum fyrir það? Iíefir þú sóð sjálfan þig sem vesalings glataðan
syndara? Hafir þú ekki gert það, já, þá getur þú ekki haldið fæð-
ingarhátíð frelsarans á rjettan 'liátt. Eg get vitnaö um, að eg hefi
þá reynslu, að hann hefir frelsað mig frá mínum syndum. Og þú mátt
tríía, að það er dýrðlegt að eiga þá reynslu — og þá er maður
fyrst viss um að geta öðlast Glcðileg Jól.
Kristian Johnsen.
Bnsajn.
Speglar.
Ferkantaðir og sporöskjulagaðir
fyrirliggjandi af öllum stærðum,
mismunandi gerðir, fást hjá
Ludvig Storr,
Laugaveg 11.
Simi 333. Sími333.
Gull og silfur.
Heppilegar jólagjafir fást altaf
hjá mér og við að athuga mitt fjöl-
breytta úrval strax, finnið þið það
sein þér leitið að. Yerðið hvergi
lægra.
Guðni A. Jónsson.
úrsmiður.
Austurstræti 1. Sími 1115.
J óIavö r u r!
fyrir börnin!
Leikföng ísl. og útl. Barnabolla-
pör með myndum. Barnadiskar.
Könnur og stell. Munnhörpur.
Myndabækur. Jólatrésskraut
Kerti o. fl.
K. Einarsson & Björnsson.
Bankastræti 11. Simi 915.
Fypinligg jandi i
Veggpappi 18X13 III Meter.
Gler í Messingrömmum,
margar stærðir.
Ludvig Storr.
Laugaveg 11.
Sími 333. Sími 333.
Herópið á hafi úti.
Norskt skip leitaði ‘hafnar í Bu-
enos Aires sakir veikinda skips-
hafnarinnar.
Rósarios majór, vor norski lags-
bróðir, var þar fyrir. Hann kom
út á skipið og útbýtti „Herópi“
meðal skipverja.
Sóttin elnaði meðal skipverja og
þar á meðal varð annar stýrimaður
fárveikur af drepsóttinni, sem á
skipinu var. SkipiS var þá statt við
Kap Horn.
Stýrimaður sá ekki annað fyrir
sér en dauða sinn og nú 'varð hon-
um það mesta áhugamál, sem hann
hafði vanrækt, meðan 'hann var lieifl
heilsu. Hann fann, að liann varð að
finna veginn til Guðs. En hvernig?
Þá mundi harni eftir „Iíerópinu"/'
sem hann fékk í Buenos Aires. í
þessu blaði var því lýst, hvernig
einn af herforingjum vorum hefði
snúiS sér og dáið, og jarðarför hans.
Gg er hann las það, var sem hann
færðist nær markinu. Síðast í blað-
inu stóð liinn gamli lofsöngur Stef-*
ans (píslarvotts).
Brytinn sat í farrýminu hjá vini
sínuim. Hann bað hann þá að syngja
þennan söng fyrir sig og það gerði
liann óðara:
„Ert þú þreyttur, ert þú þunga
hlaðinn, sjúkur og sár í huga? Ein-
lLver liefií sagt: Ó, kom til mín og
finn þú hvíld.“
„Og eg bið hann að veita mér við-
töku; fæ eg afsvar? Fyr skal jörð-
in, fyr skal himininn líða undir
lok?“
Stýrimaður vildi láta syngja aft-
ur og aftur þessi vers fyrir sig, og
þau verkuðu eins og kröftug full-
vissun um kæi’leika Guðs.
Þegar söngnum var lokið, sagði
stýrimaður: „Nú verður þú að biðja
fyrir mér.“
Brytinn átti erfitt með það, því
að hann vissi, að hann var ekki nú
í því samfélagi við Guð, sem hann
liafði einu sinni lifað í; en það
tjáði nú ekki. Stýrimaðurinn var í
dauðans neyð. Hún gaf lionum eng-
an frið. Hann fann, að hann þurfti
að fá hjálp til að bera byrðar sín-
ar fram fyrir hann, sem sagði:
„Akallaðu mig á deyi neyðarinn-
ar og eg mun frelsa þig og þú skalt
vegsama mig.“
Þess vegna lá hann nú þarna í
hinu þrönga farrými langt frá landi
sínu og heiinili og baö fyrir sjúk-
lingnum, sem var að fara>yfir lífs-
línuna.
Stýrimaðurinn fann frið við Guð
og trú á það, að hann ræki engan
leitandi frá sér.
Skömmu síðar dó hann og var
líki hans varpað í gröfina votu.
Brytinn stóð í hópnum, liryggur
yfir sjálfum sér en glaður yfir hon-
um, sem þrátt fyrir allar efasemd-
r var kominn í öruggan eilífan
hvíldarstað. '
UlBleoast lll alhuQunar.
Reykj avíkur-flokkur Hjálpræðis-
hersins tekur þaklísamlega á móti
notuðum fatnaði og áheitum til
líknarstarfsemi voi*rar.
Ef þér óskið upplýsinga um fá-
tæk heimili, þá skulum vér fúslega
veita yður þær. Gjafir í þessu augna
miði óskast sendar til r Ensajn K.
Johnsen í Hjálpræðísherimm í
Reykjavík. A
Kringum jólatréð.
Lag: Höjt fra Træets grönne Top.
Hátt frá grænum tróains topp
Töfrar jólaglansinn.
Upp með sönginn! Hefjum hopp,
Hefjum gleSidansinn.
Vertu hægur, hafðu bið,
Hrærðu’ ei rúsínunni við!
Fyrst skal horfa’ á forðann,
Fara svo að borð’ann.
Anna hefir enga ró,
Ólm vill fá sinn pakka.
Fær hann Óli ekki þó
Efni í vetrarfrakka
Nonni bumbu fagra fær,
Furðu kátur hana slær.
Þarna, litla Þrúða,
Þetta’ er falleg brúða!
Börn, þlð hafið dansað dátt,•
Drekkið nú og borðiö.
Ei þið megið hafa hátt,
Hafa vil eg orðið:
Yndi, gleði, yl og sól
Ykkur færi þessi jól.
Ljóml ljósiö bjarta
Lengi’ í ykkar hjarta.