Eimreiðin - 01.09.1960, Blaðsíða 21
EIMREIÐIN
205
Richard Beck bók um ljóðskáldin
á sama tímabili, og kom hún út á
ensku árið 1950. Hefur Stefán að
sjálfsögðu stuðzt við hana, hvað
ijóðskáldin snertir á þessu tímabili.
Bókmenntasaga Stefáns Einars-
sonar er hið mesta stórvirki, og
hefur þegar stuðlað að kynningu
íslenzkra bókmennta, fornra og
nýrra, víða um heim. Vafalaust
verður hún einnig kærkomin hér
heima, þegar hún kemur út á ís-
lenzku á næsta ári. En bókmennta-
sagan er ekki það eina, sem Stefán
hefur gert til kynningar á íslandi
°g íslenzkum bókmenntum í hinum
enskumælandi heimi. Hann hefur
samið og birt ritgerðir um íslenzk
skáld og bækur og gefið út stóra
kennslubók í íslenzku, sem hann
nieðal annars hefur notað við há-
skólann þar sem hann kennir, og
ijölmargir stúdentar, sem stunda
nám í norrænu hafa notið góðs af
°g telja sig ekki geta án verið. Hef-
Ur þessi kennslubók hans komið út
1 þrem útgáfum, sú fyrsta árið
1945, önnur útgáfa 1949 og þriðja
útgáfa 1956.
Skömmu fyrir brottför Stefáns
l'-inarssonar vestur um haf, áttum
vúr samtal við liann um bók-
"'enntasöguna, en þá var hann að
|e§gja síðustu hönd á handritið að
islenzku útgáfunni.
»Ég hef unnið hér í Landsbóka-
sHninu í allt sumar,“ sagði Stefán.
”Ég hef ekkert ferðast um landið
aú þessu sinni og ekki gefið mér
þma til lieimsókna. Það hefur ver-
töluvert torvelt að komast til
°tns í ungu skáldunum. Þetta
letur verið eins og ein heljarmikil
Stefán Eincirsson, prófessor.
inntaka í einum skammti — og það
tekur nokkurn tíma að melta hana.
Ég átti líka eftir að þýða nokkurn
hluta af ensku útgáfunni, þegar
ég kom, og því lauk ég hér. Ég var
búinn með um tvo þriðju áður en
ég fór að vestan, eða þann hlut-
ann, sem minnstra breytinga þurfti
við. Síðasta hlutann vildi ég hins
vegar vinna hér lieima með tilliti
til bókaútgáfu síðari ára. Þó að
ég hafi fengið mikið sent af bók-
um, þá eru margir höfundar, sem
ég þekkti lítið fyrr en ég las verk
þeirra hér. Ég ímynda mér raunar,
að mörgum kunni að finnast ég
fari helzt til fljótt yfir sögu síðustu