Víðir


Víðir - 09.08.1934, Qupperneq 1

Víðir - 09.08.1934, Qupperneq 1
VI. árg. 2B. tbl, Vcstmannaeyjuin, 9. ágúst 1934 Tungutak. Nýung nokkra og harla inerki- lega heflr frú Friðriksson flutt til iandsins og á ég þar við hinar svonefndu „silfurplötur", er hún heflr á boðstólum; eru það málm- þynnur, ætlaðar og notaðar eins og gömlu — og nýju — grammó- fónplöturnar. Plötur þessar eru veigaminni og viðkvæmari í notkun en liarð- gúmmíplötur þær, sem fram að þessu hafa’ verið á boðstólum her til lands, en kostur þeirra er sá, að þær eru ódýrari, auðveldari í flutningi og síður brothætt en hinum. Frúin hefir nú tæki til og tök á því að festa mál mánna, söng og hvern hljóm er vera vill á plötur þessar; er fljótséð af þessu að seinni tfðar menn eiga kost, á því að kynnast málfari manna er nú lifa og láta festa tungutak sitt. Mundi mörgum Þykja fróð- legt að heyra Njál, Brynjólf biskup, Jón forseta, Benedikt Sveinsson eldra og BóluiHjálmar tala, því ekki er að eía að tunga vor heflr að mörgu tekið stakkaskiftum sið- an þá leið. Má þar dæmin taka, m. a. er enginn veit hversu fram- burður löngu liðinna íslendinga var á orðinn: „fyrning" Yar það „furning", svo sem ýmsir fróðir menn hyggja, eða „firning”?. Það væri haila æskilegt að þeir, sem fjármálunum ráða, hins opin- bera, fæiu þess á leit við þjóð- kunna og héraðskunna menn á ýmsum sviðum þjóðfélagsins, að þeir lélu til sín heyra á þessa vísu. Sigurður Sigurðsson frá Arnarholti. San Michele. Suður á eyjunni Capri, í ríki hins eilífa dags, situr aldtaður maður i horni gatðs síns, og ronn- ir hálfblindum augurn sínum enn einu sinni yfir Ijóssins dýrð. Fyr- ir löngu _er hann orðinn þess á- skynja, að myrkvin augu hins norræna manus þola ekki hina suðrænu sól. Samt vill hann ekki flýja örlög sín. Til hinstu stund- ar'vill hann njóta Ijóssins. Ear.n hefir barist við sjúkdöma norður á snjóbreiðum Lappalands, sitið við banabeð fjölda manna í fátækrahverfum Parísar og reynt að sigra Köleruna í Neapel. Ein- stæðingar haía flúið á fund hans og hann hefir verið verndari dýr- anna. Nú er hann orðinn gamall( starfskraftar hans eru á þrotum. Er heitasta ósk hans er að ræt- ast, sú ósk að hvíla undir trjástofn- um Capri og horfa yfir hinar bláu bylgjur Miðjarðarhafsins, sígur blindan yfir augu hans. Og í síð- asta sinn vill hann kveðja geisl- ana, sóla.r]jósið, sem hann heflr elskað. Og minningarnar ásækja hann. Hann ritur þær niður á pappír með ritblýi. Pannig varö bókin San Michele til, bókin um dauðann, eða öllu heldur um lífið. San Michele, bókin, sem borið hef- ur sorg hans og gleðí, harm og huggun út um víða veröld. Ef til vill fiinnur San Michele ekki náð í' augum fotmfasfra gagn rýnenda. Hún er ef til vill ekki bygð upp í föstu, listrænu formi. í riki hinna listrænu og klassísku bóknrenta skipar San Michell sjálf- sagt ekki öndvegi, en henni er skipað í heiðurssæti í miklu dýrð- legra ríki, í ríki lífsins og mann- legra tjlfinninga. Ef ég væri spurður að um hvað San Michele væri, þá yrði ég orð- laus. Bókin er samhengislaus, einskonai' dagbók. Er búist er við framhaldi, mætir auganu tómið og auðnin ein. Er er samhengis- leysið galli á bókinni ? Bókin á fyrst, og fremst að lýsa hfinu sjálfu. Hún er ekki skáldsaga um lífið, heldur spegilmynd af því. Bví hvernig er lífið sjálft? Eg lilýt að játa, að í mínum augum er það engin steingjörð halarófa reglubundipna atvika, heldur þveit á móti iðandi röst. Skáldið skrifar um alt sem hon- um dettur í hug. Atburöina úr lífi sínu færir hann í meistaraleg- an, skáldlegari búning. Still hans er áhrifamikill, án þess að vera haiður. tlann er leikandi lóttur, alveg eins og sönglög Sehuberts, sem höf. ann öðru fremur. Ég hefi þýtt hér lauslega nokkrar setningar úr bókinni, til þess að sýna hvernig höf. skrifar. Pessi 01 ð hljóða bannig: „Schubert sá aldrei hafið, en enginn tónsnillingur, enginn mál- aii og ekkert skáld, aö Hónrer undanskildum, lýsir betur hinni rólegu og tignarlegu kyrð þess, leyndardómum og reiði. Hann sá aldrei Níl, og þó gætu tónar hins dásamlega Menimons endur- hljómaf í luxoriska musterinu. Hann þekti ekki hina hellensku list eða grísku bókmentir, nema sem Mayerhofer vinur hans skýrði honum frá, og þó eru hin ódauð- legu listaverk hans Dil Grenzen der Menscheit og mörg fleiri í gildi listaverka hins forna Giikk- lands, móðurlands listarinnar. Rósrauðar konuvarir snertu aldrei kinnar hans, en enginn hefir lýst ástinni með meiri tilfinningu, en harin gerir í Gretchen og fegurri ást.arróður hljómar ekki í eyrum vorum, en tónar hins yndislega söngleiks, Stendchen. (Serenade) Hann skáldið, gat skilið, án þess að reyna. Hann var einmana í dauðanum, eins og hann var svo oft í lífinu. Meistarinn, sem færði í töna, An die Musik, átti ekki einu sinni hljóðfæri. Eftir dauða hans voru allar eigurnar seldar á uppboði, föt, hans, bækur og rúm, fyrir 33 flórínur. En í görolu læstu kofoiti, fundust ódauðlegir söngv- ar, som voru langtum meira virði, en alt gullið í Wien, þar sem meistarinn lifði og dó“. Pessi orð eru ekki stórvaxinn skáldskapur. Höf. sér ekki stór- kostlegar sýnir. En lýsingin er einföld og óg efast um, að aðrir hafi gert sannari og fegurri eftir- mæli eftir. meistarann. Lýsingar höf. á lífi fátækling- anna í ítalahveifi Parísar eru meistaraverk* Hann skilur hina fátæku og þeir gera haun að trún- aðarmanni sínum^ Hann eyðir kröftum sínum t,il að létta byrði fátæklinganna. í hans augum er dauði fátæks blaðasala stór við- burður, þótt blöðin, sem hann bar út, hafi gleymt að tilkynna and- látið með stóium yfirskriftum og sorgarrönd. Lífið að tjaldabaki er ekki siður athyglisvert, en það senr fer fram á hinu optra leiksviði. Bak við skraut stórborganna er háður bardagi við ráðgátur lifsins, sem að nrestu leyti fer fram hjá þeim, er taka sér sumárfrí í skraut- legum gistihúsum og vel auglýst- um baðstöðum. Hver er höf. Sati Michele ? Hann er sænskur læknir og heitir Axel Munthe. Hanu hefir farið víða um heim og stundað lækningar í mörgum stórborgum Evröpu, m. a. í París, Neapel og Róm. Hann hefir verið í göngu- för norður í Lapplandi, gengið á fjöll í Mið-Efrópu, háð einvígi í París, og barist við kóleruna í Neapel. Er aðrir flúðu borgina, til þess að lenda ekki í hramm þess- arar voðalegu veiki, flýtti Muntke sér sem mest liann nrátti norðan frá Lapplandi til Italíu til að heyja baráttu við þennan illkynj- aða sjúkdom og veita þeim lið- sinni, sem á hjálp hans þurftu að halda. Stundunr situr hann um kyrt á Capri og gefur hundana sína í garðinum við San Michele. Og nú er hann búinn að missa sjön- ina. Okkur vantar bækur sem San Michele. Bækur um nranninn sem mann og lífið sera Hf. Nú hefir hún verið þýdd á is- lensku. Gefst nú íslenskum les- endum kostur á að kynna sór bök þessa. Það mun engan iðra þess, að þeir hafa eytt tíma í að lesa hana. Hún er til á bókasafni bæj- arins, svo hægara er fyrir menn að komast yfir hana en ella. Eg vil að lokum hvetja alla til að lesa San Michele, bókina um dauðann eða öllu heldur unr lífið. — líelgi Scheving. Dmhverfis Heimaey. Merkur gestur, sem*hér hafði komið fyrir nokkrum árum, sagði eftir heimkomuna, að einhver fegursta landsýn, sem hann hefði séð, væri hér af Ytrihöfninni, yfir bæinn, upp á Helgafell. Pað er ekki undarlegt þó að þeir, sem hér korna ókunnugir, á sólbjörtum sumardegi og líta þá sjón, verði hrifnir, þegar heirna- menn, sem oft á ári og ár eftir ár eru staddir hór á höfninni, dást að fegurðinni. En þó að land- sýn hér sé einna fegurst á þessum stað, þá er víðar einkennilega fag- urt hér í kringum eyjuna. T. d. eru sumir hinna stóru hella sérstaklega merkilegir. Yeggir

x

Víðir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Víðir
https://timarit.is/publication/600

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.