Dagblað

Tölublað

Dagblað - 04.11.1925, Blaðsíða 1

Dagblað - 04.11.1925, Blaðsíða 1
Miðvikudag 4. nóvember 1925. WagBíaé I. árgangur. ' 230. tölublað. SAUÐFJÁREIGN bæjarmanna hefir töluvert aukist á síð- nstu árum, og eru þeir nú orðnir margir, sem eiga nokkrar kindur sér til gamans, og sumir lil nokkurs gagrus. í*ótt segja megi að sauðfjár- rækt geti ekki talist arðvænleg íyrir bæjarmenn yfirleitt, þá hafa margir af henni töluverð hlunn- indi, auk ánægjunnar, sem þá munaði um að missa. Þótt fjár- hald hér sé auðvitað kostnaðar- samt, vegna óbægrar aðstöðu til heyöflunar og annara fóöur- fanga og ýmsra annara örðug- leika viðvíkjandi fjáreigninni, þá er þó ýmislegt sem til felst af fóðri litlu verði keypt, og mundi *il einskis nýtt, ef féð væri ekki til að hirða það. Einnig er á það litandi, að það er nokkurt menningaratriði að umgangast skepnur og fara vel með þær, og getur verið meira til mann- bóta en alment er álitið. En svo heíir sauðfjáreignin ¦sína agnúa, sem sumir hverjir •eru illir viðskiftis. Mun þar einna verst að eiga við vandræðin um fjárgæzluna haust og vor. Féð «r svo að segja alstaðar ófrið- helgt, enda sækir það mjög á tún, og þó einkum í garða, bæði ^or og haust. Er það oft furðu ^sækið og ilt að verjast því, og °iega það vera góðar og vand- aðar girðingar, sem eru ugg- lausar um að halda því. ' Óoeitanlega gerir það oft nokk- arQ skaða, en meira mun þó látið af því en er, og eru sumir furðu skaðasárir, ef þeir telja sig hata orðið fyrir einhverjum skaða af völdum sauöfjárins, þótt þeir hinir sömu skeyti ekk- ert um stærra tap af öðrum or- sökum, — Það sem sauðfjáreig- ^dam er mest til baga, er ofriðhelgin, og að enginn staður skvili vera til, sem hægt er að §ey«ía féð haust og vor. Hér vantar alveg nógu stórt og gott Bærinn á nú orðið umráð yfir svo miklu landi, að hægt ætti að vera að taka einhvem hluta þess til fjárgeymslunnar. Mun Geldinganes vera einna heppilegasti staðurinn sem völ er á, og ætti því að áthuga hvort ekki væri hægt að nota aðra staði til hestageymslu, svo nota mætti Geldinganes eingöngu fyrir sauðfé bæjarmanna haust og vor. Mundi mörgum verða til hagsbóta, að eiga þannig vísan stað fyrir kindur sínar, og losna um leið við þá erfið- leika, sem nú eru vegna vönt- unar á ákveðnu fjárlandi. Gæti það einnig orðið til þess, að fleiri sæi sér fært að bafa nokkr- ar kindur sér til gagns og á- nægju, og er töluvert vinnandi til þess að svo gæti orðið. •m. -n. Utan úr heims. land til fjárgeymslunnar, þar sem féö gæti verið í friöi. Khöfn, FB., 4. nóv. '25. Álþjóðabandalagið vex í áliti. Símað er frá Stokchóimi, að Undin utanríkismálaráðherra sé kominn heim af Alþjóðabanda- lagsfundinum. Fullyrðir hann, að viðspornun grisk-búlgarska striðsins sé stórsigur fyrir bandai. Skuldasamningar. Símað er frá Washington, að itölsk nefnd sé þangað komin til þess að semja um skuldir Italíu við Bandaríkin. Almenn- ingur er sáróánægður yflr því, að ekki náðist samkomulag við Frakka á dögunum. Hættnlegar farþegi. Símað er frá Prag, að vit- skertur flugvélarfarþegi hafi ráð- ist á flugmanninn i háa lofti. Flugmaðurinn hélt honum með annari hendi, en stýrði með hinni, og kom flugvélinni ó- skaddaðri til jarðar. Bæningjaflokkar í Sýrlandi. Símað er frá Damaskus, að fjölmennir ræningjaflokkar herji viðsvegar um landið, stela og brenna og eru ákaflega erfíðir viðfangs. tSslanó. lsland, stolíe, frie Nord, skönneste Sted paa Jord. Du er Fremtidens Land, en Ö saa rig og stor, hvor mœgtigé Krœfter gror. Blandt Stjemernes Vrimmel paa den frostklare Himmel det flammende Nordlgs \ tindrer paa Fjeldtoppens ls. Her er Nordens Paradis. Et vildt brusende Vœld fra det snedœkte Fjæld og den skummende Fos med Strömhvirvlen fölger til Havdgbets Bölger. Den Igse Sommernat af Storm og Is forladt. Naiurens ensomhed er som en Elskovsdröm, gennem Luftens milde Ström. Der er higende Mod i vort Vikingeblod og den voksende Ö varsler grgende Sommer, varsler Island som kommer. H. H. Kvæði þetta er orkt af ung- um manni, Hannesi syni Gunn- ars Hafstein fyrv. bankastjóra í Færeyjum. Hefir hann hlotið danskt uppeldi, og er því ekki svo fær í íslenzku, að hann \ treystist til að nota hana í bundnu máli. Hannes hefir dvalið hér í bænum um hríð, en fer nú heimleiöis með Lyru á morgun.

x

Dagblað

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagblað
https://timarit.is/publication/605

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.