Útvarpstíðindi - 22.11.1948, Blaðsíða 6
ÚTVARPSTÍÐINDI
iJti/arpíerindl Cjunnaró JJtepá
anóóonar
Þjóðir - og ferðamenn
HVAÐ ER ÞAÐ, sem á enskri
tungu er kallað: The Tourist Indu-
stry? Fletti maður upp í orðabók
Geirs heitins rektors, þá segir hann,
að orðið Tourist þýði: Ferðamaður
eða ferðalangur og orðið Industry:
Starfsemi, iðnaður eða iðn.
The Tourist Industry er í raun
og veru sú atvinna eða peningaum-
setning, sem skapast í einhverju
landi, vegna heimsókna erlendra
ferðamanna, það er að segja, aðal-
lega( þeirra, sem ferðast sér til
skemmtunar og hressingar, en nær
þó, í skýrslugjörðum, einnig til
þeirra, sem ferðast í verzlunarer-
indum og sér til heilsubótar.
Það skal þegar í stað játað, að
ennþá hefir mér ekki heppnast að
finna sæmilegt orð í íslenzku og hefi
ég þó reynt að ráðfæra mig við mér
miklu lærðari og hæfari menn á því
sviði. En svo. rótgróin er vitleysan
orðin í sambandi .við þessi mál, að
margir munu skilja mig, ef ég tal-
aði um „túristabísness" eða „túrista-
traffíkí' eða einhver ennþá hræði-
legri orðskrípi.... . .
• ..Orðasamsetnmg, sem. ef . til vill
næði.húgtakinu að miklu. leyti,. væri
að nefna þetta atvinnusvið: Tekju-
eða gjaldeyrisöflun af ferðafólki. Þó
finnst mér sambandið gefa einhvern
veginn í skyn, að öflunin færi ekki
fram á sem allra heiðarlegastan hátt.
Þó að mér sé ljóst, að orðasamsetn-
ingin: Tekjur vegna ferðafólks nái
alls ekki að skýra hugtakið til fulls,
held ég samt sem áður, að ég verði
að notast við það, hér á eftir og
biðja háttvirta hlustendur jafn-
framt velvirðingar á því, að ég skuli
ekki geta gjört mig betur skiljan-
legan en raun ber vitni.
En ástæðan til þess að ég fjölyrði
svo mjög um þetta atriði, er sú,
að nýlega barst mér upp í hendurnar
pési einn lítill, sem heitir: Fjárhags-
viðreisn Evrópu á árunum 1948—51
og tekjur vegna ferðafólks. —
Fátt er mér jafnmeinilla við og
tölur, ekki hvað minnst, þegar töl-
urnar fylla kannske helming opn-
unnar eða hana ef til vill alla á
stundum. Þó ég verði einnig að
segja það fyrir mitt leyti, að ég er
fyrír löngu orðinn þreyttur á stagl-
inu um viðreisnaráform, fjárhags-
viðreisn, framleiðsluaukningu eða
framleiðsluhrun, gjaldeyriseyðslu,
gjaldeyrisörðugleika. og þar fram
eftir götunum, þá fór mér nú svo,
að ekki hætti ég við,. fyrrnefndan
pésa,. fyrr en ég. hafði. lokið lestri
hans tvisvar sinnum :og það ::mjög
vandlega í síðara skiptið og grann-
skoðað tölurnar allar, töflurnar og
línuritin. —