Nýtt kvennablað - 01.04.1946, Síða 6

Nýtt kvennablað - 01.04.1946, Síða 6
Anna Boleyn i „Caul“ cjtir Kaj Munk eftir Strindberg, Fanny í „Den kære Blæk sprutte“, Helene í „Jónsmessunæturdraum" eftir Shakespeare, Agnete í „Álfhól eftir Heiberg, Donna Isabella í „Don Ramido” eftir Holberg, þá Clöru í „Maria Magdalena" eftir Hebbel, loks Dyveke í „Kristian den Anden“. 1943 lék ég Hilde í „Bygmester Solnæs“ eftir Ibsen, þar næst Birgette í „Baaden“ eftir Svend Borgberg, þá Gertrud í „Gudernes Gave“ eftir Olaf Bang og loks Valborgu í „En Fallit“ eftir Bj. Björnson. Nákvæmlega 16 árum eftir að ég fékk mitt fyrsta hlutverk við Konunglega leikhúsið, þ. e. 22. marz 1945 lék ég Guðrúnu Ósvífrsdóttur í „Kjartan og Gudrun" eftir Öhlenschláger, 1. september frú Gertrud í „Niels Ebbesen" eftir Kaj Munk og seinna Gabriele í „Nederlaget" eftir Nordahl Grieg. Þá hef ég getið flestra þeirra stærri hlutverka, sem ég hef leikið á leiksviði, en svo hef ég leik- ið mörg hlutverk í útvarpi, þeim hef ég ekki tölu á. Hingað til hef ég aðeins liaft tvö hlut- .4 verk við filmleik, það var í „Affæren Birthe“ og „De kloge og vi gale“. Svo lék ég Höllu á hátíða- sýningunni í „Fjalla-Eývindi” heima 1930”. Hér lýkur kafla úr bréfi frá Önnu Borg, sem hún skrilaði mér. Hafði ég beðið hana um upp- lýsingar viðvíkjandi leikstarfi hennar. Það sést glöggt þegar rnaður les þessa hlut- verkaskrá, að hér er engin miðlungsleikkona að verki, enda er Anna Borg að verðleikum talin ein með fremstu leikkonum Dana. Milli 40 og 50 stór hlutverk á 16 árum auk ótal margra smærri hlutverka, það virðist nær ótrúlegt verk. Fjölhæfni hennar sést bezt á því, hvað hlutverk þau, sem henni hafa verið falin eru gjörólík. Sum kreljast léttleiks, æskuútlits og yndisþokka á hæsta stigi eins og t. d. Agnete, Margrét, Valborg, önnur kýmni, t. d. Toinette, Tatjana og Margot, og svo enn önnur stórbrot- innar skapgerðar og persónuleiks, t. cl. Guðrún Ósvífursdóttir, Halla, Steinunn, Anne Boleyn, Salome, Hilde og Fanny. Þekktir gagnrýnendur Dana hafa iðulega lok- ið lofsorði á leik Önnu og ritað um hana í helztu dagblöð Kaupmannahafnar. Hafa sumir þessir blaðadómar verið birtir í þýðingu í dagblöðum okkar hér heima, svo að almenningur hefur að nokkru leyti getað fylgzt með leikstarfi Önnu og því áliti, sem litin nýtur. Hér fer á eftir útdráttur úr nokkrum blaða- dómum: í tímaritið „Tilskueren” skrifar Poul Levin 1929: „Anna Borg er töfrandi innileg sem Marie í „Galgemanden". Síðan Anna Larsen hvarf af leiksviðinu hefur slíkur leikur ekki sézt“. í „Aftenbladet" sarna ár er grein um 450 ára afmæli Öhlenscháger og er þar getið um leik Önnu í „Axel og Valborg": Anna Borg, þessi unga íslenzka stúlka, sem lék Valborgu, var lif- andi ímyncl hinnar glæstu meyjar riddaratím- anna. Með yndisþokka ungrar stúlku og blæ- brigðaríkri rödd, sem gat tiilkað allar hinar margvíslegu geðshræringar, innilegustu ást, kyr- láta gleði, sorg og örvæntingu, gerði hún fyllstu skil öllu því, sem háfleygur skáldskapur leikrits- ins krafðist. Hún var í gærkvöldi sögð boðin og velkomin inn í musteri listanna". í „Politiken“ 1930 skrifar Viggo Cavling rit- stjóri um „Galgemanden” á þessa leið: „Það er sönn ánægja að fá að hlusta aftur á Önnu Iliorg, þessa hæfileikamiklu listakonu. Hún er íslend- ingur, ,en hún talar þá hreinustu clönsku, sem liægt er að hugsa sér, og í hverri setningu, sem NÝTT KVENNABLAÐ

x

Nýtt kvennablað

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Nýtt kvennablað
https://timarit.is/publication/767

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.