Íslenskt mál og almenn málfræði


Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2006, Side 195

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2006, Side 195
Ritdómar 193 Þessi orð kalla á ýmsar spumingar enda felst í þeim mikilvæg afstaða. Lítum á eitt dæmi. Það er vissulega rétt að í samræmi við uppruna skal beygja sögnina duga á þann hátt sem gert er í bókinni, þ.e. ég dugi, dugði. En því má heldur ekki gleyma að fjölmargir hafa hana í sama flokki og kalla enda gefa ÍO og Beygingarlýsing íslensks nútímamáls báða möguleikana.15 Sú afstaða, sem hér kemur fram, er í raun málpóli- tísk enda er verið að rýmka þá merkingu sem felst í orðinu „stafsetning" skv. því sem ffam kemur í upphafi greinarinnar.16 Þess er hins vegar skylt að geta að þessi afstaða er alls ekki algild eins og ffam kemur síðar. Nú er við hæfi að spyija hvaða tilgangi það þjóni að útrýma „ósamræmi“, sumu jafhvel aldagömlu? Skyldu menn halda að það sé hægt? Ég held að það sé ekki hægt. En þetta lýsir þvi úrelta viðhorfi til beygingarreglna að hægt sé að handstýra þeim með fyrirmælum enda er það andstætt eðli tungumálsins og þróun þess. Tungumál er lifandi fyrirbæri í sífelldri endursköpun kynslóðanna og slík endursköpun felur í sér hvers kyns misvægi og regluskort. Og nú er mikilvæg sú spuming hvemig til hafi tekist að koma þessu viðhorfi á framfæri. Sem betur fer liggur mér við að segja tekst það alls ekki alltaf enda ekki hægt. Það er ófært að skylda alla til að beygja nöfn eins og t.d. Höskiddur, Jakob og Margrét á sama hátt enda rík hefð fyrir ólíkri beygingu. Og það er virt hér: Höskuld- ur getur fengið jafnt -s sem -ar í eignarfalli, þágufallið af Jakob er með eða án -i og Margrét getur endað á -i eða -u í þolfalli/þágufalli. Það er hins vegar óþarfi að hafa eignarfallið Bjarnar á undan Björns í nafninu Björn enda Bjarnar ákaflega sjaldgæft. Það er útilokað að gefa einungis eignarfallsmyndina krár af krá í ljósi samsettra orða eins og t.d. kráareigandi, sem þó er ekki í bókinni. Af hveiju er útilokað að hafa lýs- ingarorðið svangur í miðstigi svengri auk svangari, sbr. t.d. BÍN sem gefur báða möguleikana? Og hvað um stofnlægt -r í gröftur, sbr. áðumefnda heimild og /O? Sögnin duga kom áður við sögu. En hvað um hrekkjal IIO beygist sögnin veikt á tvo vegu (hrekkti/hrekkjaði) en í Stafsetningarorðabókinni aðeins einn (hrekkti). Og hvað um sögnina vœntal Er það rangt hjá öllum þorra manna að hafa lýsingarhátt þátíðar vœnsfí Þá sagnmynd er ekki að finna. Lýsingarháttur þátíðar sagnarinnar ábekja er ábakið. Skv. því er víxillinn ábakinn eða ábaktur en ekki ábektur eins og menn hafa þó talið. (Raunar skiptir þetta ekki máli lengur enda víxlar sagðir úreltir.) Ritháttur orða er eitt af því sem tengja má stöðlun. Spyija má: Er eitthvað sem segir að aðeins rithátturinn harmóníka sé einn réttur? ÍO hefur t.d. sex aðra mögu- leika. Þess má geta til gamans að í Harmonikuþætti Baldurs Jónssonar (1998:20) er sagt frá kosningu um sex mögulega rithætti orðsins. Þar fékk harmóníka minnstan stuðning en harmonika mestan. Afstaða Baldurs sjálfs er skýr: Hún birtist í nafni greinar hans. Af hveiju er aðeins gefinn rithátturinn ugla en ekki uggla eins og rök- styðja má, sbr. Ásgeir Blöndal Magnússon 1989:1082. Til fyrirmyndar er að gefa báða rithætti nafha eins t.d. Elva/Elfa og Svavar/Svafar em dæmi um. Af hveiju má 15 Beygingarlýsing íslensks nútímamáls, hér eftir skammstafað BÍN, er aðgengi- leg á vef Orðabókar Háskólans: http://www.lexis.hi.is/beygingarlysing/. 16 Um hugleiðingar af sama toga má lesa hjá Tarp 2002:200.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212
Side 213
Side 214
Side 215
Side 216
Side 217
Side 218
Side 219
Side 220
Side 221
Side 222
Side 223
Side 224
Side 225
Side 226
Side 227
Side 228

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.