Íslenzk tunga - 01.01.1960, Qupperneq 51

Íslenzk tunga - 01.01.1960, Qupperneq 51
UM TVENNS KONAR FRAMBURÐ Á LD 49 lcelandic poetry from about 1350 until the eighteenth century, as well as the orthography of various works from this period, and has come to the following conclusions: In poetry from 1350—1550 (religious poetry and rímur) this distinction is maintained in rhyme (i. e. later Id and earlier lld do not appear in rhyming pairs) with very few exceptions (see table in § 2.0). Some of the exceptions admit of special explanations; others occur in poems replete with slipshod rhyme. Four examples seem to break the rule altogether (three of which are preterite forms of the verb þola). The orthographic distinction between Id and lld is generally maintained until about 1650 all over the country. From then onwards some confusion can be Iraced in the South and the East, but this distinction seems to be maintained in the North and the West until about 1700. The evidence of rhyme leads to the same conclusion. The latest poets who distinguish two types of Id in their rhyme come from the North, bom about 1657 and 1667, but in the South there seems to be some uncertainty in the mind °f a poet born in 1635, and the East-Icelander Bjarni Gissurarson (c. 1621— 1712) confuses these two consonant groups, at least in poems written in his later years. In the North, on the other hand, this kind of confusion first occurs m poetry by poets born in 1670 and 1672. The old distinction between two types of Id seems therefore to have disappeared in the South and the East after the middle of the seventeenth century, but, in the North and the West, it seems to have been maintained towards the end of this century. Two examples of the possibility of using these conclusions for dating poetry from the seventeenth and eighteenth centuries are mentioned. The phonetic difference between later and earlier Id (Id and lld) must have Iteen distinctly perceptible, since these two sounds were kept apart in rhyme. Earlier scholars generally considered the l in the later group Id to have been cacuminal, or fartlier back al least than in the earlier Id. Evidence for the exist- cnce of cacuminal / in later Icel. is insufficient, and the theory of its existence m Old Icel. has never been proved. It is only based on the presence of this sound tn Norwegian and Swedish dialects. What chiefly could indicate the nature of this phoneme in rhyme are numer- °us examples of words like fylgd, fylgdi rhyming with words containing the later Id; there is one example of the spelling Fjfllgde (= fjöldi), which mighl be a „reversed spelling". In Modern Icelandic pronunciation the g in the con- sonant group Igd is, as a rule, greatly weakened or entirely lost, the l becoming more or less velarized. It is suggested that the / in the later Id was velarized, perhaps similar to the / in English field. The later Id had a very precarious position in the phoneme system: it occur- fed only in the inflected forms of eleven /a-verbs with a stem in / and in a few ÍSLENZK TUNGA 4
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.