Íslenzk tunga - 01.01.1960, Síða 113
DOKTORSVORN
109
ond min er fra færð /4 i likam mínum. Milldr ok almattigr /\ 2 gvð
hín/i goðgiarnasti faðer olc hínn /13 miskvn/isamazti þig lofa23 ek24
hafna25 /14 algerva fyr gefníng. þer vín ek þakker /15 er míg gerði
heilan xm dagín/j. bioð þv /lö míg oskaddan vera vm nottína. /17
*Lát26 míg drottÍN mÍN af þÍNÍ heilag/18ri dyrð til þín koma. þig
at elska. /10 þíg at lofa. þer at þiona. þer at vNa /20 vm alla daga lifs
niíns. DrottÍN þer /21 fel ek a hendi sál mína. MiskvNa /22 mer
drottÍN. MiskvNa mer dyrðar ko/igr /23 sa er ert eÍN ok sannr gvð
gavfvgr ok /24 rétt vís. J þeim ok með þe/'m erv aller /25 luter gervir.
Heyr þv míg drotti//// mÍN /20 biðiandi þig sva sem þv heyrder
pe/27trvm a sia. paalum i bai/ndo/n. Væg þv (34 b) ond mi/mi. Væg
þv illzkv minni ok ollum /2 synðo/n mínvm 'iesus christus. drottÍN
niin/j iesus /3 christus settv fyri mig hlifar þinar. þa er fian/4dÍN
grípr til sinna vapna mer at skeðia. /5 *Þv27 milldr drottÍN ef sef
fyri þe/- eN hiartað /0 vaker. *Engill þÍN drottÍN mÍN varþveiti /7
mig sva vm dag sem vm nott.28 Gvd allz /8 valldan//di send mer anda
þÍN godan ok re/0ttan. sa er ond mína ok likam varðveiter. /10
*Syndgvðvmz29 ek i laga brotum gus i orðurn ok /\\ uerkum ok i
23 0. 1. m. h. um 1600: ad. 24 0. 1. m. h. um 1600: meigi. 25 ! 26 L í
spássíu. 27 Þ í spássíu. 28 Utstrikað um 1600. 29 S í spássíu.
de corpore meo. Piissime Deus, misericors Deus, clementissime Deus, te laudo,
te magnifico, tibi gratias ago: qui me salvasti per noctem, jubeas me servari
per diem. Fac me, Domine, tuam gratiam invenire, te amare, te laudare et
timere, tibi servire, et diligere omnibus diebus vitæ meæ. Deus, tibi oommendo
vitam meam. Miserere mei, Domine gloriæ, qui es unus et verus, et solus et
Justus, et in quo omnia, et per quem oinnia facta sunt. Exaudi me, Domine,
crantem; sicut exaudisti tres pueros de camino ignis ardentis, Sidrac, Misac,
et Abdenago. Exaudi me, Domine, orantem, sicut exaudisti Petrum in mari,
Paulum in vinculis. Parce animæ meæ, parce malis meis, et cunctis criminibus
meis. Christe Deus meus, pone te ante me, si exsultat inimicus meus contra me.
Ego dormiam, et cor meum vigilet. Angeli tui, Domine, me custodiant tam per
diem, quam per noctem. Deus omnipotens, emitte Spiritum tuum bonum et
fectum, qui animam meam et corpus meum custodiat. Peccavi, Domine, peccavi
ln lege Dei, verbis, factis, et cogitationibus. Mulla sunt peccata mea. Negligens