Íslenzk tunga - 01.01.1960, Qupperneq 131

Íslenzk tunga - 01.01.1960, Qupperneq 131
LUDVIG LARSSON 127 heldur á öðrum, og rökstyður skoðun sína með því að athuga notk- un hrodda (venjulega lengdarmerki) í AM 645 4to, Gml. kgl. saml. 1812 4to og hómilíubókinni. Síðari rannsóknir hafa leitt í ljós að þetta er miklu flóknara mól en Larsson hugði, og að niðurstöður hans, sem byggðar eru á of litlum og að nokkru leyti tvíræðum gögn- um, fá ekki staðizt.25 Þá er loks komið að hinu stærsta og frægasta ritverki Larssons, en það er Ordförrádet i de alsta islánska handskrifterna (Lund 1891). Þetta á að vera fullkomið safn orða og orðmynda úr þessum heim- ildum: Reykjaholts máldaga, AM 237 fol., elzta hlutanum af Gml. kgl. sml. 1812 4to, AM 249 fol. L (ísl. glósur), Stock. perg. 4:o nr. 15 (Hómilíubók), AM 673 4to A, elzta hlutanum í AM 645 4to, AM 674 4to A, AM 673 4to B, og AM 315 fol. D. Það er stór bók, 438 blaðsíður í fjögurra blaða broti; á hverri blaðsíðu eru eitthvað um 300 tilvitnanir að meðaltali. Sem dæmi um það mikla starf er lagt var í bókina má nefna greinina um ábendingarfornafnið sá, þar sem tilvitnanir fylla rúmlega 10 blaðsíður, eða greinina um sögnina vera, sem tekur yfir 7 blaðsíður. Bezti ritdómurinn um Ordförrádet er eft- ir Verner Dahlerup í Arkiv för nordisk filologi, IX (1893), 98—102. Dahlerup var vinur Larssons og kunni að meta nákvæmni, þolinmæði og elju hans. Eitt sem hann bendir á sýnir vel hversu hin ,stranga‘ aðferð Larssons gat stundum haft heldur óheppilegar afleiðingar. í samböndum þar sem forsetning stýrir nafnorði er stundum ekki hægt að vita í hvaða falli nafnorðið stendur, vegna þess að í mörgum orð- um er enginn munur á þolfallsmynd og þágufallsmynd. í slíkum til- fellum segir Larsson með réttu að fallið sé óvisst — en svo smásmug- ull er hann að enn segir hann það sama jafnvel þegar orðið sær t. d. kemur fyrir í sambandi eins og ahimne oc aiorþo oc asœ. Ef til vill er þetta fyrirboði þeirrar nútíma stefnu í málvísindum sem ýtir undir menn að losna við hin hefðhelguðu málfræðiheiti og hugtök og líta herum augum á orðin og orðasamböndin sjálf. Það er stundum sami skynsemiskortur hjá þeim sem fylgja þessari stefnu og hjá Larsson. 25 Sjá G. Lindblad, Det isldndska accenttecknet (Lundastudier i nordisk sprákvetenskap, VIII; Lund 1952), 185—95.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.